แปลเพลง : Post Malone, Swae Lee – Sunflower

แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Sunflower ของศิลปินอย่าง Post Malone และ Swae Lee เพลงนี้เป็นส่วนหนึ่งของ Spider-Man: Into the Spider-Verse soundtrack

ดอกทานตะวันเป็นสัญลักษณ์ของความจงรักภักดีและยืนยาวเนื่องจากดอกไม้นี้สามารถรักษาความงามไว้ในสภาวะแวดล้อมต่างๆได้ในขณะที่ดอกไม้อื่น ๆร่วงโรย ดอกทานตะวันในเพลงนี้แสดงถึงเด็กผู้หญิงคนหนึ่งที่มีความอดทน

[Intro: Swae Lee]
Ayy, ayy, ayy, ayy (Ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (Ooh)
Ayy, ayy
Ooh, ooh, ooh, ooh

[Verse 1: Swae Lee]
Needless to say, I keep her in check
She was all bad-bad, nevertheless (Yeah)
Callin’ it quits now, baby, I’m a wreck (Wreck)
Crash at my place, baby, you’re a wreck (Wreck)
Needless to say, I’m keeping her in check
She was all bad-bad, nevertheless
Callin’ it quits now, baby, I’m a wreck
Crash at my place, baby, you’re a wreck
Thinkin’ in a bad way, losin’ your grip
Screamin’ at my face, baby, don’t trip
Someone took a big L, don’t know how that felt
Lookin’ at you sideways, party on tilt
Ooh-ooh, some things you just can’t refuse
She wanna ride me like a cruise and I’m not tryna lose

คงไม่ต้องบอกนะว่าฉันทำให้เธออยู่ภายใต้การควบคุม
ถึงอย่างนั้นก็ตาม เธอก็ไม่ดีเลย (Yeah)
เรียกมันว่าการล้มเลิกได้แล้วในตอนนี้ ที่รัก ฉันคือหายนะ (หายนะ)
มันเกิดขึ้นในที่ของฉัน ที่รัก คุณคือหายนะ (หายนะ)
คงไม่ต้องบอกนะว่าฉันทำให้เธออยู่ภายใต้การควบคุม
ถึงอย่างนั้นก็ตาม เธอก็ไม่ดีเลย
รียกมันว่าการล้มเลิกได้แล้วในตอนนี้ ที่รัก ฉันคือหายนะ
มันเกิดขึ้นในที่ของฉัน ที่รัก คุณคือหายนะ
คิดในทางที่ไม่ดีนะ คุณเสียสติไปแล้ว
กรีดร้องไปที่ใบหน้าของฉัน ที่รัก อย่าออกเดินทาง
มีคนเอาขนาดใหญ่ไซส์ L ไม่รู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
มองไปที่คุณในงานปาร์ตี้นั้น
บางสิ่งที่คุณไม่สามารถปฏิเสธได้
เธออยากจะนั่งไปกับฉันราวกับล่องเรือและฉันก็ไม่แพ้

[Chorus: Swae Lee]
Then you’re left in the dust unless I stuck by ya
You’re the sunflower, I think your love would be too much
Or you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
You’re the sunflower, you’re the sunflower

จากนั้นคุณจะถูกทิ้งไว้จนกว่าฉันมาเจอและหลงรัก
คุณเป็นดอกทานตะวัน ฉันคิดว่าความรักของคุณอาจจะมากเกินไป
หรือคุณจะทิ้งไว้จนกว่าฉันมาเจอและหลงรัก
คุณเป็นดอกทานตะวัน คุณเป็นดอกทานตะวัน

[Verse 2: Post Malone]
Every time I’m leavin’ on ya (Ooh), you don’t make it easy, no (No, no)
Wish I could be there for ya (Ooh), give me a reason to (Oh)
Every time I’m walkin’ out (Oh), I can hear you tellin’ me to turn around (Oh, oh)
Fightin’ for my trust and you won’t back down (No)
Even if we gotta risk it all right now, oh (Now)
I know you’re scared of the unknown (-Known)
You don’t wanna be alone (Alone)
I know I always come and go (And go)
But it’s out of my control

ทุกครั้งที่ฉันไปจากคุณ คุณไม่ทำให้มันง่ายเลย ไม่เลย (ไม่ง่าย ไม่ง่าย)
ฉันหวังว่าฉันจะอยู่ที่นั่นเพื่อคุณ ให้เหตุผลกับฉันหน่อย
ทุกครั้งที่ฉันเดินออกไป ฉันได้ยินคุณบอกว่าให้ฉันกลับมา
ต่อสู้เพื่อความไว้วางใจของฉันและคุณจะไม่ยอมถอย (ไม่เลย)
แม้ว่าเราจะต้องเสี่ยงกับมันทุกครั้งในตอนนี้ (ตอนนี้)
ฉันรู้ว่าคุณกลัวที่จะเป็นที่ไม่รู้จัก (-Known)
คุณไม่อยากอยู่ตามลำพัง (ตามลำพัง)
ฉันรู้ว่าฉันมักจะมาและจากไป (และไป)
แต่มันอยู่นอกเหนือการควบคุมของฉัน

[Chorus: Post Malone]
And you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
You’re the sunflower, I think your love would be too much
Or you’ll be left in the dust, unless I stuck by ya
You’re the sunflower, you’re the sunflower, yeah

และคุณจะถูกทิ้งไว้จนกว่าฉันมาเจอและหลงรัก
คุณเป็นดอกทานตะวัน ฉันคิดว่าความรักของคุณอาจจะมากเกินไป
หรือคุณจะทิ้งไว้จนกว่าฉันมาเจอและหลงรัก
คุณเป็นดอกทานตะวัน คุณเป็นดอกทานตะวัน