แปลเพลง : Jax Jones, Mabel – Ring Ring ft. Rich The Kid

Produced by Jax Jones & Mark Ralph
Album Now That’s What I Call Music! 100
Release Date June 22, 2018

เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Ring Ring ของ Jax Jones เพลงนี้ยังได้ นักร้องนักแต่งเพลง Mabel และแร็ปเปอร์อย่าง Rich The Kid มาร่วมงานอีกด้วย

[Intro: Mabel & MNEK]
Hello? You there?
Hello? You there?
What you, what you gon’ do

สวัสดี? คุณอยู่นั่นไหม?
สวัสดี? คุณอยู่นั่นไหม?
คุณจะทำอะไร

[Verse 1: Mabel]
If you take me out tonight
I know you can change my mind (oh)
Yesterday, we were over
But today I’m feeling closer to you (oh)

ถ้าคุณพาฉันออกไปในคืนนี้
ฉันรู้ว่าคุณสามารถเปลี่ยนความคิดของฉันได้ 
เมื่อวานนี้เราจบกันแล้ว
แต่วันนี้ฉันรู้สึกใกล้ชิดกับคุณ 

[Pre-Chorus: Mabel]
No more late night Ubers, baby
I’m not coming to your house, hah, are you crazy?
You said you were home
But I saw on your story, you’re out till’ the morning
Not alone, so now you’re gonna call
Ring ring

ไม่มีอีกแล้วการเรียกอูเบอร์ในตอนดึกดื่น, ที่รัก
ฉันไม่ได้มาที่บ้านของคุณ บ้าเหรอ?
คุณบอกว่าคุณอยู่บ้าน
แต่ฉันเห็นใน story ของคุณว่าคุณออกไปข้างนอกจนถึงเช้า
ไม่ได้อยู่คนเดียว ดังนั้นตอนนี้คุณจะโทรหา
กริ๊ง กริ๊ง

[Pre-Chorus: Mabel]
Hello? You there?
Real talk, you got me going crazy
Hello? You there?
Are you out somewhere with your baby?
Hello? You there?
Real talk, you got me going crazy
Hello?
Are you there? You there? You there?

สวัสดี? คุณอยู่นั่นไหม?
พูดจริงนะ คุณทำให้ฉันเป็นบ้า
สวัสดี? คุณอยู่นั่นไหม?
คุณอยู่ที่ไหนสักแห่งกับที่รักของคุณหรือ?
สวัสดี? คุณอยู่นั่นไหม?
พูดจริงนะ คุณทำให้ฉันเป็นบ้า
สวัสดี?
คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม?

[Chorus: Mabel & Rich The Kid]
Ring ring ([?])
Are you there? (me-a take you higher)
Hello? (gyal, you know me not tired)
Are you there? You there? You there?
Ring ring ([?])
Are you there? (me-a take you higher)
Hello? (gyal, you know me not tired)
Are you there? You there? You there?

กริ๊ง กริ๊ง (?)
คุณอยู่นั่นไหม? (ฉัน – พาคุณสูงขึ้น)
สวัสดี? (คุณรู้ว่าฉันไม่เหนื่อย)
คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม?
กริ๊ง กริ๊ง (?)
คุณอยู่นั่นไหม? (ฉัน – พาคุณสูงขึ้น)
สวัสดี? (คุณรู้ว่าฉันไม่เหนื่อย)
คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม?

[Verse 2: Mabel]
I got a lot of friends, trust
You don’t wanna meet my brother
So don’t come into my ends, trust
We all know you’ve been fucking with another
If you make it out alive (ah)
Maybe you can make this right (maybe you can make this right)
‘Cause so many times, I’ve told you
The next time I’ll be colder to you, to you

ฉันมีเพื่อนที่มากมายที่ไว้ใจได้
คุณไม่อยากเจอพี่ชายของฉัน
อย่าเข้ามาในช่วงสุดท้าย เชื่อสิ
เราทุกคนรู้ว่าคุณนอนกับคนอื่น
ถ้าคุณทำให้มันมีชีวิตชีวาขึ้น 
บางทีคุณสามารถทำให้มันถูกต้อง (บางทีคุณสามารถทำให้มันถูกต้อง)
เพราะหลายๆครั้ง ฉันเคยบอกคุณ
ครั้งต่อไปที่ฉันจะเย็นชากับเคุณ

[Pre-Chorus: Mabel]
No more late night Ubers, baby
I’m not coming to your house, hah, are you crazy?
You said you were home
But I saw on your story, you’re out till’ the morning
Not alone, so now you’re gonna call
Ring ring

ไม่มีอีกแล้วการเรียกอูเบอร์ในตอนดึกดื่น, ที่รัก
ฉันไม่ได้มาที่บ้านของคุณ บ้าเหรอ?
คุณบอกว่าคุณอยู่บ้าน
แต่ฉันเห็นใน story ของคุณ คุณออกไปข้างนอกจนถึงเช้า
ไม่ได้อยู่คนเดียว ดังนั้นตอนนี้คุณจะโทรหา
กริ๊ง กริ๊ง

[Pre-Chorus: Mabel]
Hello? You there?
Real talk, you got me going crazy
Hello? Hello? You there? You there?
Are you out somewhere with your baby?
Hello? You there?
Real talk, you got me going crazy
Hello? (hello?)
Are you there? You there? You there?

สวัสดี? คุณอยู่นั่นไหม?
พูดจริงนะ คุณทำให้ฉันเป็นบ้า
สวัสดี? คุณอยู่นั่นไหม?
คุณอยู่ที่ไหนสักแห่งกับที่รักของคุณหรือ?
สวัสดี? คุณอยู่นั่นไหม?
พูดจริงนะ คุณทำให้ฉันเป็นบ้า
สวัสดี?
คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม?

[Chorus: Mabel & Rich The Kid]
Ring ring ([?])
Are you there? (me-a take you higher)
Hello? (gyal, you know me not tired)
Are you there? You there? You there?
Ring ring ([?])
Are you there? (me-a take you higher)
Hello? (gyal, you know me not tired)
Are you there? You there? You there?

กริ๊ง กริ๊ง (?)
คุณอยู่นั่นไหม? (ฉัน – พาคุณสูงขึ้น)
สวัสดี? (คุณรู้ว่าฉันไม่เหนื่อย)
คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม?
กริ๊ง กริ๊ง (?)
คุณอยู่นั่นไหม? (ฉัน – พาคุณสูงขึ้น)
สวัสดี? (คุณรู้ว่าฉันไม่เหนื่อย)
คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม?

[Verse 3: Rich The Kid]
Hello, hello, ploot call gotta pick up
Hello, ooh, wrist cold, icicle, ooh
If she bad, I’ma text the purple pickle
Pullin up, drop top, two seats (skrr skrr)
We in Vegas, ooh I made it (ooh I made it)
She wanna take a picture with me ’cause I’m famous (’cause I’m famous)
Count the money up I know they hate it (I know they hate it)
It was all one night we never dated
Made back in the back and we faded (and we faded)
Stacking up the paper we got pave (we got pave)
Damn straight (straight)
They all hate (they all hate)
Hello? I’m pullin’ up, right aight

สวัสดี สวัสดี โทรศัพท์สายตรงเข้ามาต้องไปรับ
สวัสดี
ถ้าเธอไม่ดี ฉันจะส่งข้อความเป็นสีม่วง
ดึงขึ้น วางด้านบน สองที่นั่ง 
เราอยู่ในเวกัส, โอ้ ฉันทำมัน (ฉันทำมัน)
เธอต้องการถ่ายรูปกับฉันเพราะฉันเป็นคนมีชื่อเสียง (เพราะฉันมีชื่อเสียง)
นับเงินดูสิ ฉันรู้ว่าพวกเขาเกลียด (ฉันรู้ว่าพวกเขาเกลียด)
มันเป็นแค่คืนเดียวที่เราไม่ได้เดตกัน
ทำกลับมาที่ด้านหลังและเราจางหายไป (และเราจางหายไป)
วางกระดาษที่เราปูทาง (เราปูทาง)
ตรงมากเว่อร์ (ตรง)
พวกเขาทั้งหมดเกลียด (พวกเขาทั้งหมดเกลียด)
สวัสดี? ฉันกำลังรออยู่

[Chorus: Mabel & Rich The Kid]
Ring ring ([?])
Are you there? (me-a take you higher)
Hello? (gyal, you know me not tired)
Are you there? You there? You there?
Ring ring (ring ring, all I hear is dial tones)
Are you there? (wondering if you’re sleeping all alone)
Hello?
Ring ring
Ring ring (ring ring, all I hear is dial tones)
Are you there? (wondering if you’re sleeping all alone)
Ring ring (ring ring, all I hear is dial tones)
Are you there? (wondering if you’re sleeping all alone)
Hello? (ring ring, all I hear is dial tones)
Are you there? You there? You there?
Ring ring

กริ๊ง กริ๊ง (?)
คุณอยู่นั่นไหม? (ฉัน – พาคุณสูงขึ้น)
สวัสดี? (คุณรู้ว่าฉันไม่เหนื่อย)
คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม?
กริ๊ง กริ๊ง (?)
คุณอยู่นั่นไหม? (ฉัน – พาคุณสูงขึ้น)
กริ๊ง กริ๊ง (กริ๊ง กริ๊ง ทุกสิ่งที่ฉันได้ยินคือสายเรียกเข้า)
คุณอยู่นั่นไหม? (สงสัยว่าคุณนอนคนเดียว)
สวัสดี?
กริ๊ง กริ๊ง
แหวนแหวน (กริ๊ง กริ๊ง สิ่งที่ฉันได้ยินคือสายเรียกเข้า)
คุณอยู่นั่นไหม? (สงสัยว่าคุณนอนคนเดียว)
กริ๊ง กริ๊ง (กริ๊ง กริ๊ง สิ่งที่ฉันได้ยินคือสายเรียกเข้า)
คุณอยู่นั่นไหม? (สงสัยว่าคุณนอนคนเดียว)
สวัสดี? (กริ๊ง กริ๊ง สิ่งที่ฉันได้ยินคือสายเรียกเข้า)
คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม? คุณอยู่นั่นไหม?
กริ๊ง กริ๊ง

Related Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *