แปลเพลง : Anne-Marie – 2002

Produced by Steve Mac
Album Speak Your Mind
Release Date April 20, 2018

“2002” เป็นเพลงที่ 6 ที่ถูกปล่อยจากอัลบั้ม Speak Your Mind ของนักร้องสาวชาวอังกฤษอย่าง Anne-Marie เพลงนี้บอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับการตกหลุมรักในปี 2002 นั่นเอง

[Verse 1]
I will always remember
The day you kissed my lips
Light as a feather
And it went just like this
No, it’s never been better
Than the summer of 2002 (ooh)
Uh, we were only eleven
But acting like grown-ups
Like we are in the present
Drinking from plastic cups
Singing, “Love is forever and ever”
Well, I guess that was true

ฉันจะจดจำไว้เสมอ
วันที่เธอจูบบนริมฝีปากฉัน
เบาหวิวเป็นขน
และมันก็เช่นนี้
ไม่ มันไม่ดีไปกว่า
ฤดูร้อนปี 2002 อีกแล้ว (โอ้)
เราอายุแค่ 11 ขวบเท่านั้น
แต่ทำตัวเหมือนเป็นผู้ใหญ่
เหมือนที่เราอยู่ในปัจจุบัน
ดื่มน้ำจากถ้วยพลาสติก
ร้องเพลง “รักกันตลอดไปและตลอดไป”
ฉันคิดว่านั่นเป็นเรื่องจริง

[Pre-Chorus]
Dancing on the hood in the middle of the woods
On an old Mustang, where we sang
Songs with all our childhood friends
And it went like this, say

เต้นระหว่างใส่เสื้อฮู้ดกลางป่า
ในรถ Mustang เก่าๆที่เราร้องเพลง
เพลงที่ร้องกับเพื่อนๆในวัยเด็กของเราทั้งหมด
และมันก็เป็นแบบนี้แหละ

[Chorus]
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Better hit me, baby, one more time, uh
Paint a picture for you and me
On the days when we were young, uh
Singing at the top of both our lungs

ฉันมีปัญหา 99 อย่างร้องว่าลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
ลุกขึ้น ถ้าคุณอยากไปและนั่งรถไปกับฉัน
จีบฉันสิ ที่รัก จีบฉันอีกครั้งหนึ่ง
วาดภาพให้กับคุณและฉัน
ในวันที่เรายังเด็กอยู่
ร้องเพลงให้สุดเสียงออกจากด้านบนของปอดทั้งสองข้าง

[Verse 2]
Now we’re under the covers
Fast forward to eighteen
We are more than lovers
Yeah, we are all we need
When we’re holding each other
I’m taken back to 2002 (ooh)
Yeah

ตอนนี้เราอยู่ภายใต้ผ้าห่ม
ก้าวไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วจนอายุ 18 ปี
เราเป็นมากกว่าคนรักเสียอีก
ใช่ เราเป็นทุกอย่างที่เราต้องการ
เมื่อเราจับมือกันและกัน
ฉันย้อนกลับไปที่ปี 2002 (โอ้)
ใช่

[Pre-Chorus]
Dancing on the hood in the middle of the woods
On an old Mustang, where we sang
Songs with all our childhood friends
And it went like this, say

เต้นระหว่างใส่เสื้อฮู้ดกลางป่า
ในรถ Mustang เก่าๆที่เราร้องเพลง
เพลงที่ร้องกับเพื่อนๆในวัยเด็กของเราทั้งหมด
และมันก็เป็นแบบนี้แหละ

[Chorus]
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Better hit me, baby, one more time, uh
Paint a picture for you and me
On the days when we were young, uh
Singing at the top of both our lungs
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh

ฉันมีปัญหา 99 อย่างร้องว่าลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
ลุกขึ้น ถ้าคุณอยากไปและนั่งรถไปกับฉัน
จีบฉันสิ ที่รัก จีบฉันอีกครั้งหนึ่ง
วาดภาพให้กับคุณและฉัน
ในวันที่เรายังเด็กอยู่
ร้องเพลงให้สุดเสียงออกจากด้านบนของปอดทั้งสองข้าง
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้

[Pre-Chorus]
Dancing on the hood in the middle of the woods
On an old Mustang, where we sang
Songs with all our childhood friends
Oh, now

เต้นระหว่างใส่เสื้อฮู้ดกลางป่า
ในรถ Mustang เก่าๆที่เราร้องเพลง
เพลงที่ร้องกับเพื่อนๆในวัยเด็กของเราทั้งหมด
โอ้ ตอนนี้แหละ

[Chorus]
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Better hit me, baby, one more time
Paint a picture for you and me
On the days when we were young, uh
Singing at the top of both our lungs
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love, love, love

ฉันมีปัญหา 99 อย่างร้องว่าลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
ลุกขึ้น ถ้าคุณอยากไปและนั่งรถไปกับฉัน
จีบฉันสิ ที่รัก จีบฉันอีกครั้งหนึ่ง
วาดภาพให้กับคุณและฉัน
ในวันที่เรายังเด็กอยู่
ร้องเพลงให้สุดเสียงออกจากด้านบนของปอดทั้งสองข้าง
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน
โอ้
ในวันที่เราตกหลุมรักกัน

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *