เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง Bad Liar ของ Imagine Dragons จากอัลบั้ม Origins เนื้อเพลงเป็นเรื่องเกี่ยวกับการแต่งงานของ Dan Reynold เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 6 พฤศจิกายน 2561
[Verse 1]
Oh, hush, my dear, it’s been a difficult year
And terrors don’t prey on innocent victims
Trust me, darlin’, trust me darlin’
It’s been a loveless year
I’m a man of three fears:
Integrity, faith, and crocodile tears
Trust me, darlin’, trust me, darlin’
โอ้ เงียบเถอะ ที่รัก มันเป็นปีที่ยากลำบาก
และความหวาดกลัวไม่เป็นเหยื่อของผู้ไร้เดียงสา
เชื่อฉัน ที่รัก เชื่อฉัน ที่รัก
เป็นปีแห่งการไร้ความรัก
ฉันเป็นคน ที่มีความกลัว 3 อย่าง:
ความซื่อสัตย์ ความศรัทธาและการบีบน้ำตา
เชื่อฉัน ที่รัก, เชื่อฉัน ที่รัก
[Pre-Chorus]
So look me in the eyes (Eyes), tell me what you see (You see)
Perfect paradise (—Dise), tearin’ at the seams (Seams)
I wish I could escape it (Escape), I don’t wanna fake it
Wish I could erase it (Erase), make your heart believe
เพราะงั้นมองฉันเข้าไปในสายตา (สายตา) บอกฉันว่าคุณเห็นอะไร (คุณเห็น)
สวรรค์ที่สมบูรณ์แบบ (สวรรค์), ตะเข็บที่ฉีกขาด (ตะเข็บ)
ฉันหวังว่าฉันจะสามารถหนีมันได้ (หนี) ฉันไม่อยากโกหกมัน
ฉันหวังว่าฉันจะสามารถลบมันได้ (ลบ) ทำให้หัวใจของคุณเชื่อ
[Chorus]
But I’m a bad liar, bad liar
Now you know, now you know
I’m a bad liar, bad liar
Now you know, you’re free to go
แต่ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก
ตอนนี้คุณรู้แล้วตอนนี้คุณรู้แล้ว
ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก
ตอนนี้คุณรู้แล้วคุณมีอิสระที่จะจากไป
[Verse 2]
Did all my dreams never mean one thing?
Does happiness lie in a diamond ring?
Oh, I’ve been askin’ for—
Oh, I’ve been askin’ for problems, problems, problems
I wage my war, on the world inside
I take my gun to the enemy’s side
Oh, I’ve been askin’ for— (Trust me, darlin’)
Oh, I’ve been askin’ for (Trust me, darlin’) problems, problems, problems
ความฝันของฉันไม่เคยมีหมายถึงสักอย่างเลยเหรอ?
ความสุขมันฝังอยู่ในแหวนเพชรเหรอ?
โอ้ ฉันถาม –
โอ้ ฉันถามถึงปัญหา ปัญหาและปัญหา
ฉันทำสงครามกับสิ่งที่อยู่ภายในตัวฉัน
ฉันชี้ปืนไปทางด้านข้างของศัตรู
โอ้ ฉันถามถึง – (เชื่อฉัน, ที่รัก)
โอ้ ฉันถามถึง (เชื่อฉัน, ที่รัก) ปัญหา ปัญหา ปัญหา
[Pre-Chorus]
So look me in the eyes (Eyes), tell me what you see (You see)
Perfect paradise (—Dise), tearin’ at the seams (Seams)
I wish I could escape it (Escape), I don’t wanna fake it
Wish I could erase it (Erase), make your heart believe
เพราะงั้นมองฉันเข้าไปในสายตา (สายตา) บอกฉันว่าคุณเห็นอะไร (คุณเห็น)
สวรรค์ที่สมบูรณ์แบบ (สวรรค์), ตะเข็บที่ฉีกขาด (ตะเข็บ)
ฉันหวังว่าฉันจะสามารถหนีมันได้ (หนี) ฉันไม่อยากโกหกมัน
ฉันหวังว่าฉันจะสามารถลบมันได้ (ลบ) ทำให้หัวใจของคุณเชื่อ
[Chorus]
But I’m a bad liar, bad liar
Now you know, now you know
I’m a bad liar, bad liar
Now you know, you’re free to go
แต่ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก
ตอนนี้คุณรู้แล้ วตอนนี้คุณรู้แล้ว
ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก
ตอนนี้คุณรู้แล้วคุณมีอิสระที่จะจากไป
[Bridge]
I can’t breathe, I can’t be
I can’t be what you want me to be
Believe me, this one time
Believe me
ฉันหายใจไม่ออก ฉันไม่สามารถ
ฉันไม่สามารถเป็นสิ่งที่คุณต้องการให้ฉันเป็นได้
เชื่อฉัน แค่ครั้งเดียว
เชื่อฉัน
[Chorus]
I’m a bad liar, bad liar
Now you know, now you know
I’m a bad liar, bad liar
Now you know, you’re free to go
ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก
ตอนนี้คุณรู้แล้ วตอนนี้คุณรู้แล้ว
ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก ฉันเป็นคนโกหกที่แย่มาก
ตอนนี้คุณรู้แล้วคุณมีอิสระที่จะจากไป
[Outro]
Oh-oh-oh
Please believe me
Please believe me
Oh-oh-oh
โปรดเชื่อฉัน
โปรดเชื่อฉัน