แปลเพลง : Dustin Lynch – Good Girl

เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Good Girl ของนักร้องอย่าง Dustin Lynch เขาทำให้แฟนๆ ประหลาดใจด้วยการปล่อยเพลงนี้ออกมาหลังจากเพลง “I’d Be Jealous Too” เปิดตัวได้ไม่นาน โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 5 พฤษภาคม 2018

[Prelude]
I got it good girl ’cause I got myself a good girl
Yeah you up and took my whole world and made it so good girl

ฉันได้มันมาแล้วสาวน้อย เพราะฉันมีสาวน้อยที่ดีให้กับตัวฉันเอง
ใช่ คุณปรากฎตัวมาและเอาทั้งโลกของฉันทั้งใบและทำให้มันดีมากๆเลย สาวน้อย

[Verse 1]
You’re an angel, you’re a keeper, the kinda thing that you gotta lock down
I’m lovin’ just livin’ every minute since you came around
I was lost in the neon lights ’til the day that you called me yours
Yeah they say when you know you know, and I know one thing’s for sure

คุณเป็นนางฟ้า คุณเป็นผู้ดูแล เป็นสิ่งที่คุณต้องปิดกั้นไว้
ฉันรักทุกๆนาทีตั้งแต่คุณมาอยู่ใกล้ๆตัว
ฉันหายไปในแสงนีออน จนกระทั่งถึงวันที่คุณเรียกฉันว่าเป็นของคุณ
ใช่ พวกเขาบอกว่าเมื่อถึงเวลาคุณก็จะรู้ และฉันรู้ว่ามีสิ่งหนึ่งที่แน่นอน

[Chorus]
I got it good girl ’cause I got myself a good girl
Still can’t believe I found you, can’t imagine life without you
I could take you home to Mama, take you to the church right down the street
Yeah you up and took my whole world and made it so good girl
Aw so good baby, yeah

ฉันได้มันมาแล้วสาวน้อย เพราะฉันมีสาวน้อยที่ดีให้กับตัวฉันเอง
ไม่อยากเชื่อว่าฉันพบคุณ ไม่สามารถจินตนาการถึงชีวิตโดยไม่มีคุณได้
ฉันจะพาคุณกลับบ้านไปหาแม่ พาคุณไปที่โบสถ์ที่อยู่ติดถนน
ใช่ คุณปรากฎตัวมาและเอาทั้งโลกของฉันทั้งใบและทำให้มันดีมากๆเลย สาวน้อย
โอ้ มันดีจังเลย สาวน้อย

[Verse 2]
You know sometimes I dream ’bout 55 years from now
Gonna still be me you and me watchin’ that sun goin’ down
I’ll still be stealin’ your kisses, I’ll still be holdin’ your hand
I still look at you and I pinch myself, good Lord I’m a lucky man

คุณรู้ไหมว่าบางครั้งฉันฝันถึงช่วงชีวิตในอีก 55 ปีต่อจากนี้
ที่ยังคงมีฉันและคุณ และฉันกำลังมองดูดวงอาทิตย์ที่กำลังตกดิน
ฉันจะยังคงขโมยจูบของคุณ ฉันยังคงกุมมือของคุณไว้
ฉันยังคงมองคุณและฉันหยิกตัวเองดี พระเจ้า ฉันนั้นช่างโชคดี

[Chorus]
I got it good girl ’cause I got myself a good girl
Still can’t believe I found you, can’t imagine life without you
I could take you home to Mama, take you to the church right down the street
Yeah you up and took my whole world and made it so good girl
Aw so good baby

ฉันได้มันมาแล้วสาวน้อย เพราะฉันมีสาวน้อยที่ดีให้กับตัวฉันเอง
ไม่อยากสามารถเชื่อว่าฉันพบคุณ ไม่สามารถจินตนาการถึงชีวิตโดยไม่มีคุณได้
ฉันจะพาคุณกลับบ้านไปหาแม่ พาคุณไปที่โบสถ์ที่อยู่ติดถนน
ใช่ คุณปรากฎตัวมาและเอาทั้งโลกของฉันทั้งใบและทำให้มันดีมากๆเลย สาวน้อย
โอ้ มันดีจังเลย สาวน้อย

[Bridge]
I was lost in the neon lights ’til the day that you called me yours
And they say when you know you know, and I know one thing’s for sure

ฉันหายไปในแสงนีออนจนถึงวันที่คุณเรียกฉันว่าเป็นของคุณ
ใช่ พวกเขาบอกว่าเมื่อถึงเวลาคุณก็จะรู้ และฉันรู้ว่ามีสิ่งหนึ่งที่แน่นอน

[Chorus]
I got it good girl ’cause I got myself a good girl
Still can’t believe I found you, can’t imagine life without you
I could take you home to Mama, take you to the church right down the street
Yeah you up and took my whole world and made it so good girl
Aw so good baby

ฉันได้มันแล้วสาวน้อย เพราะฉันมีสาวน้อยที่ดีให้กับตัวฉันเอง
ไม่อยากสามารถเชื่อว่าฉันพบคุณ ไม่สามารถจินตนาการถึงชีวิตโดยไม่มีคุณได้
ฉันจะพาคุณกลับบ้านไปหาแม่ พาคุณไปที่โบสถ์ที่อยู่ติดถนน
ใช่ คุณปรากฎตัวมาและเอาทั้งโลกของฉันทั้งใบและทำให้มันดีมากๆเลย สาวน้อย
โอ้ มันดีจังเลย สาวน้อย

[Outro]
(‘Cause I got myself a) good girl
(Still can’t believe I) I found you
Good Lord I’m a lucky man
I could take you home to Mama, take you to the church right down the street
Yeah you up and took my whole world and made it so good girl
Aw so good baby

(เพราะฉันมีสาวน้อยที่ดีให้กับตัวฉันเอง
(ไม่อยากเชื่อ) ว่าฉันพบคุณ
พระเจ้า ฉันนั้นเป็นผู้ชายที่โชคดีมากเลย
ฉันจะพาคุณกลับบ้านไปหาแม่ พาคุณไปที่โบสถ์ที่อยู่ติดถนน
ใช่ คุณปรากฎตัวมาและเอาทั้งโลกของฉันทั้งใบและทำให้มันดีมากๆเลย สาวน้อย
โอ้ มันดีจังเลย สาวน้อย

Related Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *