แปลเพลง : Lee Brice – Rumor

เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Rumor ร้องโดยนักร้อง Lee Brice เขาพูดถึงเพลงนี้ว่าเนื้อเพลงมาจากมุมมองของหนุ่มที่เติบตัวในเมืองเล็ก ๆ ที่พร้อมจะก้าวต่อไปกับสาวจากเมืองเล็ก ๆ ที่เขารู้จักมาตลอด โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 7 กันยายน 2018

[Verse 1]
Girl you know I’ve known you forever
How many nights we hung out together
Same little crowd, little bar, little town
Round this old dance floor
My boys are laughing and tap me on the shoulder
Making a motion like “‘Could y’all get any closer?”
They wanna know what’s up why I’m still holding ya
Even when the song is over

สาวน้อย ฉันรู้จักคุณมาตลอด
กี่คืนแล้วที่เราออกไปเที่ยวด้วยกัน
กับกลุ่มคนไม่มาก บาร์เล็กๆ ในเมืองเล็ก ๆ
เต้นไปรอบฟลอร์เต้นรำเก่าๆนี้
พวกหนุ่มๆกำลังหัวเราะและแตะบนไหล่ของฉัน
เคลื่อนไหวแบบว่า “‘คุณสามารถเข้ามาใกล้กว่านี้อีกได้หรือไม่?”
พวกเขาอยากรู้ว่ามีอะไรเกิดขึ้น ทำไมฉันถึงยังรออยู่ตรงนี้
แม้ว่าเพลงจบลงไปแล้ว

[Chorus]
There’s a rumor going round about me and you
Stirring up our little town the last week or two
So tell me why we even trying to deny this feeling
I feel it, don’t you feel it too?
There’s a rumor going round, and round, and round
Whatd’you say we make it true?
We make it true
Oh, we make it true

มีข่าวลือเกี่ยวกับฉันและคุณ
แพร่สะพัดไปทั่วเมืองเล็กๆของเราเมื่อสัปดาห์สองสัปดาห์ที่แล้ว
ดังนั้นบอกฉันหน่อยว่าทำไมเราถึงพยายามที่จะปฏิเสธความรู้สึกนี้
ฉันรู้สึกถึงมัน คุณไม่รู้สึกแบบนั้นเหมือนฉันหรือ?
มีข่าวลือไปรอบๆ
คุณบอกว่าเราจะทำให้มันเป็นจริงได้ไหม?
เราจะทำให้มันเป็นจริง
เราจะทำให้มันเป็นจริง

[Verse 2]
Well I can shut ’em down, tell them all they’re crazy
I can do whatever you want me to do, baby
Or you could lay one on me right now
We could really give them something to talk about

ฉันสามารถทำให้เรื่องนี้หายไปได้ บอกพวกเขาไปว่าทั้งหมดที่พวกเขาพูดมันเป็นเรื่องบ้าๆ
ฉันสามารถทำสิ่งที่คุณต้องการให้ฉันทำได้ ที่รัก
หรือคุณสามารถนอนลงข้างๆฉันได้ในขณะนี้
เราสามารถแสดงให้พวกเขาเห็นบางสิ่งบางอย่างที่จะนำไปพูดคุยได้

[Chorus]
There’s a rumor going round about me and you
Stirring up our little town the last week or two
So tell me why we even trying to deny this feeling
I feel it, don’t you feel it too?
There’s a rumor going round, and round, and round
What d’you say we make it true, baby?

มีข่าวลือเกี่ยวกับฉันและคุณ
แพร่สะพัดไปทั่วเมืองเล็กๆของเราเมื่อสัปดาห์สองสัปดาห์ที่แล้ว
ดังนั้นบอกฉันหน่อยว่าทำไมเราถึงพยายามที่จะปฏิเสธความรู้สึกนี้
ฉันรู้สึกถึงมัน คุณไม่รู้สึกแบบนั้นเหมือนฉันหรือ?
มีข่าวลือไปรอบๆ
คุณบอกว่าเราจะทำให้มันเป็นจริงได้ไหม?

[Bridge]
Oh be honest girl now
Do you want to do this or not?
Should we keep them talking, girl
Or should we just make them stop?

คุณต้องซื่อสัตย์นะ สาวน้อย
คุณต้องการทำเช่นนี้หรือไม่?
สาวน้อย เราควรปล่อยให้พวกเขาพูดไปเรื่อยๆ
หรือเราควรจะทำให้พวกเขาหยุดดีล่ะ?

[Chorus]
There’s a rumor going round about me and you
Stirring up our little town the last week or two
So tell me why we even trying to deny this feeling
I feel it, and you feel it too
There’s a rumor going round, and round, and round
Whatd’you say we make it-
Make it true?
Whatd’you say we make it true?
Come on over here
Let’s really give them something to talk about, baby
There’s a rumor going round

มีข่าวลือเกี่ยวกับฉันและคุณ
แพร่สะพัดไปทั่วเมืองเล็กๆของเราเมื่อสัปดาห์สองสัปดาห์ที่แล้ว
ดังนั้นบอกฉันหน่อยว่าทำไมเราถึงพยายามที่จะปฏิเสธความรู้สึกนี้
ฉันรู้สึกถึงมัน คุณไม่รู้สึกแบบนั้นเหมือนฉันหรือ?
มีข่าวลือไปรอบๆ
คุณบอกว่าเราจะทำให้-
มันเป็นจริงได้ไหม?
คุณบอกว่าเราจะทำให้มันเป็นจริงได้ไหม?
มาเถอะ
เราสามารถแสดงให้พวกเขาเห็นบางสิ่งบางอย่างที่จะนำไปพูดคุยได้ ที่รัก
ปล่อยให้มีข่าวลือไปทั่วเถอะ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *