เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Almost Love จากอัลบั้ม Singular ของนักร้องชาวอเมริกัน Sabrina Carpenter ภายใต้สังกัด Hollywood Records เพลง “Almost Love” เป็นเพลงป๊อปที่พูดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่เริ่มต้นด้วยสนุกสนานไม่ค่อยจริงจัง ในขณะที่อีกฝ่ายเริ่มผูกพันและต้องการมีความสัมพันธ์แบบจริงจังมากกว่า
[Intro]
Ah yeah, yeah, yeah
อาเย้ เย้ เย้
[Verse 1]
The moment when the light is red before the go
The moment when the curtain’s down before the show
The moment when you’re done, but maybe just one more
That’s how I feel before I get you all alone
ช่วงเวลาที่แสงเป็นสีแดงก่อนออกไป
ช่วงเวลาที่ม่านปิดลงก่อนการแสดง
ช่วงเวลาที่คุณจบแล้ว แต่อาจจะเป็นเพียงแค่เรื่องเดียวเท่านั้น
นั่นคือสิ่งที่ฉันรู้สึกก่อนที่ฉันจะมีคุณคนเดียว
[Pre-Chorus]
We could give it a minute
But what’s the fun in a minute?
When we could push all the limits, ah yeah
Shirt hanging off my shoulders
Both hands wanna hold you
So baby, what’s the hold up?
Yeah, yeah
เราอาจจะให้เวลามันสักนาที
แต่สิ่งที่สนุกในหนึ่งนาทีนั้นล่ะ?
เมื่อเราสามารถผลักดันขีดจำกัดได้ทั้งหมด อาเย้
เสื้อที่แขวนอยู่บนไหล่ของฉัน
มือทั้งสองข้างต้องการกอดตัวคุณไว้
ดังนั้น ที่รัก อะไรที่คุณยกขึ้น?
เย้ เย้
[Chorus]
Can you feel the tension rising?
Now you’re, now you’re getting it close
Now you’re, now you’re getting it close
Almost love, it’s almost love
Speed this up ’cause I’m excited
No more, no more taking it slow
No more, no more taking it slow
Almost love, it’s almost love
คุณรู้สึกถึงความตึงเครียดที่มันเพิ่มขึ้นหรือไม่?
ตอนนี้คุณ ตอนนี้คุณเข้าใกล้มันแล้ว
ตอนนี้คุณ ตอนนี้คุณเข้าใกล้มันแล้ว
เกือบจะเป็นความรัก มันเกือบจะเป็นความรัก
เร็วขึ้นหน่อยเพราะทำให้ฉันตื่นเต้น
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มีอีกแล้วที่จะไปอย่างช้าๆ
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มีอีกแล้วที่จะไปอย่างช้าๆ
เกือบจะเป็นความรัก มันเกือบจะเป็นความรัก
[Post-Chorus]
Almost love
Almost love, but it could be love
Almost love
Almost love, but it could be love
Almost lo-lo-love
Almost love, but it could be love
It could be love, it could be
เกือบจะเป็นความรัก
เกือบจะเป็นความรัก แต่มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
เกือบจะเป็นความรัก
เกือบจะเป็นความรัก แต่มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
เกือบจะเป็นความรัก
เกือบจะเป็นความรัก แต่มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ เป็นความรักจริงๆ
[Verse 2]
I want you like a midnight hour wants a view
I want you like a loner wants an empty room
I want you like a kiss that’s long and overdue
I need you more than I have ever needed you
ฉันต้องการคุณเหมือนกันกับเวลาเที่ยงคืนที่ต้องการวิวสวยๆ
ฉันต้องการคุณเหมือนกันกับคนที่ต้องการห้องที่ว่างเปล่า
ฉันต้องการคุณเหมือนกันกับการจูบที่นานและจูบที่ต้องชำระ
ฉันต้องการคุณมากกว่าที่ฉันเคยต้องการ
[Pre-Chorus]
And we could give it a minute
But what’s the fun in a minute?
When we could push all the limits, ah yeah
Shirt hanging off my shoulders
Both hands wanna hold you
So baby, what’s the hold up?
Yeah
เราอาจจะให้เวลามันสักนาที
แต่สิ่งที่สนุกในหนึ่งนาทีนั้นล่ะ?
เมื่อเราสามารถผลักดันขีดจำกัดได้ทั้งหมด อาเย้
เสื้อที่แขวนอยู่บนไหล่ของฉัน
มือทั้งสองข้างต้องการกอดตัวคุณไว้
ดังนั้น ที่รัก อะไรที่คุณยกขึ้น?
เย้
[Chorus]
Can you feel the tension rising?
Now you’re, now you’re getting it close
Now you’re, now you’re getting it close
Almost love, it’s almost love
Speed this up ’cause I’m excited
No more, no more taking it slow
No more, no more taking it slow
Almost love, it’s almost love
คุณรู้สึกถึงความตึงเครียดที่มันเพิ่มขึ้นหรือไม่?
ตอนนี้คุณ ตอนนี้คุณเข้าใกล้มันแล้ว
ตอนนี้คุณ ตอนนี้คุณเข้าใกล้มันแล้ว
เกือบจะเป็นความรัก มันเกือบจะเป็นความรัก
เร็วขึ้นหน่อยเพราะทำให้ฉันตื่นเต้น
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มีอีกแล้วที่จะไปอย่างช้าๆ
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มีอีกแล้วที่จะไปอย่างช้าๆ
เกือบจะเป็นความรัก มันเกือบจะเป็นความรัก
[Post-Chorus]
Almost love
It’s almost love, but it could be love
Almost love
Almost love, but it could be love
Almost lo-lo-lo-lo-love
Almost love, but it could be love
It could be love
It could be, yeah, oh no
เกือบจะเป็นความรัก
เกือบจะเป็นความรัก แต่มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
เกือบจะเป็นความรัก
เกือบจะเป็นความรัก แต่มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
เกือบจะเป็นความรัก
เกือบจะเป็นความรัก แต่มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
มันอาจจะเป็น เย้ โอ้ ไม่
[Pre-Chorus]
We could give it a minute
But what’s the fun in a minute?
เราอาจจะให้เวลามันสักนาที
แต่สิ่งที่สนุกในหนึ่งนาทีนั้นล่ะ?
[Chorus]
Can you feel the tension rising?
Now you’re getting it so close
Now you’re getting this so close
Almost love, almost love
Oh, ’cause I’m excited
No more, no more taking it slow
No more, no more taking it slow
It’s almost love
คุณรู้สึกถึงความตึงเครียดที่มันเพิ่มขึ้นหรือไม่?
ตอนนี้คุณเข้าใกล้มันแล้ว
ตอนนี้คุณเข้าใกล้มันแล้ว
เกือบจะเป็นความรัก มันเกือบจะเป็นความรัก
โอ้ เพราะทำให้ฉันตื่นเต้น
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มีอีกแล้วที่จะไปอย่างช้าๆ
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มีอีกแล้วที่จะไปอย่างช้าๆ
มันเกือบจะเป็นความรัก
[Post-Chorus]
Almost love, oh baby
It’s almost love, but it could be love
‘Cause it’s almost love, but it could be love
Almost love and you know
Almost love
But it could be love
‘Cause it’s almost love, but it could be love
Yeah, it could be love, eh
เกือบจะเป็นความรัก โอ้ ที่รัก
มันเกือบจะเป็นความรัก แต่มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
เพราะเกือบจะเป็นความรัก แต่มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
เกือบจะเป็นความรักและคุณรู้ไหม
เกือบจะเป็นความรัก
แต่มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
เพราะเกือบจะเป็นความรัก แต่มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ
ใช่ มันอาจจะเป็นความรักจริงๆ