แปลเพลง : Julia Michaels – Happy

เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Happy ของ Julia Michaels จากอัลบั้ม Inner Monologue, Pt. 1 – EP เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 24 มกราคม 2019

[Intro]
Ayy

[Verse 1]
Don’t kiss in front of me, it makes me sick
I’m not bitter, well, maybe a little bit
I’d sniff glitter if it’d help me feel something real
And if it was my birthday, I’d make a wish
To not be bitter ’cause I’m getting sick of this
I’d skip dinner if it’d help me feel something real

อย่าจูบต่อหน้าฉัน เพราะนั่นทำให้ฉันรู้สึกแย่
ฉันไม่ได้รู้สึกขมขื่น แต่ก็นะ อาจจะรู้สึกนิดหน่อย
ฉันจะเปล่งประกายหากมันช่วยให้ฉันรู้สึกถึงบางสิ่งบางอย่างที่แท้จริง
และถ้ามันเป็นวันเกิดของฉัน ฉันจะขอพร
เพื่อไม่ให้รู้สึกขมขื่นเพราะฉันเบื่อเรื่องนี้แล้ว
ฉันจะไม่ทานมื้อเย็นถ้ามันช่วยทำให้ฉันรู้สึกถึงบางสิ่งบางอย่างที่แท้จริง

[Pre-Chorus]
And sometimes I think I kill relationships for art
I start up all this shit to watch ’em fall apart
I pay my bills with it, I watch ’em fall apart
Then pay the price for it, I watch ’em fall apart, but…

และบางครั้งฉันคิดว่าฉันทำลายความสัมพันธ์เพื่อศิลปะ
ฉันเริ่มเรื่องบ้าๆทั้งหมดนี้เพื่อดูพวกมันถูกทำลายลง
ฉันจ่ายบิลของฉันด้วยศิลปะเหล่านั้นนี่แหละ ฉันดูพวกมันถูกทำลายลง
จากนั้นฉันก็เงินให้ไป แล้วฉันก็เฝ้าดูพวกมันถูกทำลายลง แต่ …

[Chorus]
Oh, I just wanna be fucking happy, oh, oh, oh
Oh, I just wanna be fucking happy, yeah

ฉันแค่อยากมีความสุข
ฉันแค่อยากมีความสุข เย้

[Verse 2]
I’m sending out texts at 4 a.m
I’m not desperate, I just want somebody’s skin
In my denim, ’cause it helps me feel something (Oh, oh)

ฉันส่งข้อความประมาณ 4 โมงเช้า
ฉันไม่หมดหวัง ฉันแค่ต้องการผิวสัมผัสของใครบางคน
ในผ้าเดนิมของฉันเพราะมันช่วยทำให้ฉันรู้สึกถึงบางสิ่งบางอย่าง

[Pre-Chorus]
And sometimes I think I kill relationships for art
I start up all this shit to watch ’em fall apart
I pay my bills with it, I watch ’em fall apart
Then pay the price for it, I watch ’em fall apart, but…

และบางครั้งฉันคิดว่าฉันทำลายความสัมพันธ์เพื่อศิลปะ
ฉันเริ่มเรื่องบ้าๆทั้งหมดนี้เพื่อดูพวกมันถูกทำลายลง
ฉันจ่ายบิลของฉันด้วยศิลปะเหล่านั้นนี่แหละ ฉันดูพวกมันถูกทำลายลง
จากนั้นฉันก็เงินให้ไป แล้วฉันก็เฝ้าดูพวกมันถูกทำลายลง แต่ …

[Chorus]
Oh, I just wanna be fucking happy, oh, oh, oh
Oh, I just wanna be fucking happy, yeah
Oh, oh, oh, oh
Oh, I just wanna be fucking happy

ฉันแค่อยากมีความสุข
ฉันแค่อยากมีความสุข
โอ้
ฉันแค่อยากมีความสุข

[Bridge]
And sometimes I think I kill relationships for art
I start up all this shit to watch ’em fall apart
I pay my bills with it, I watch ’em fall apart
Then pay the price for it, I watch ’em fall apart…

และบางครั้งฉันคิดว่าฉันทำลายความสัมพันธ์เพื่อศิลปะ
ฉันเริ่มเรื่องบ้าๆทั้งหมดนี้เพื่อดูพวกมันถูกทำลายลง
ฉันจ่ายบิลของฉันด้วยศิลปะเหล่านั้นนี่แหละ ฉันดูพวกมันถูกทำลายลง
จากนั้นฉันก็เงินให้ไป แล้วฉันก็เฝ้าดูพวกมันถูกทำลายลง

[Chorus]
Oh, I just wanna be fucking happy, oh, oh, oh
Oh, I just wanna be fucking happy, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh (I just wanna be ha—)
Oh, oh, oh, oh

ฉันแค่อยากมีความสุข
ฉันแค่อยากมีความสุข
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้ (ฉันแค่อยากจะ -)
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

[Outro]
I just wanna be happy
I just wanna be happy
I just wanna be happy (Uh)
I just wanna be happy (Uh)
I just wanna be…

ฉันแค่อยากจะมีความสุข
ฉันแค่อยากจะมีความสุข
ฉันแค่อยากจะมีความสุข
ฉันแค่อยากจะมีความสุข
ฉันแค่อยากจะ …

Related Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *