<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lady Gaga Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/lady-gaga/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/lady-gaga/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Nov 2018 10:23:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง :  Lady Gaga &#8211; Always Remember Us This Way</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/16/translate-lady-gaga-always-remember-us-this-way/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-lady-gaga-always-remember-us-this-way</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Nov 2018 13:18:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Lady Gaga]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4211</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Always Remember Us This Way &#3586;&#3629;&#3591; Lady Gaga &#3595;&#3638;&#3656;&#3591;&#3611;&#3619;&#3632;&#3585;&#3629;&#3610;&#3616;&#3634;&#3614;&#3618;&#3609;&#3605;&#3660; A Star is Born (Original Motion Picture Soundtrack) &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 5 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; &#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/16/translate-lady-gaga-always-remember-us-this-way/">แปลเพลง :  Lady Gaga &#8211; Always Remember Us This Way</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4211"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง Always Remember Us This Way ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/lady-gaga/" xlink="href">Lady Gaga</a> ซึ่งประกอบภาพยนต์ A Star is Born (Original Motion Picture Soundtrack) เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 5 ตุลาคม สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/5vheNbQlsyU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
That Arizona sky<br />
Burnin&#8217; in your eyes<br />
You look at me and babe, I wanna catch on fire<br />
It’s buried in my soul<br />
Like California gold<br />
You found the light in me that I couldn’t find</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ท้องฟ้าในอาริโซน่า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เผาใหม้ในดวงตาของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณมองมาที่ฉัน และ ที่รักฉันอยากจะลุกเป็นไฟ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันฝังอยู่ในจิตวิญญาณของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ราวกับทองแห่งแคลิฟอร์เนีย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณพบแสงสว่างที่ฉันไม่สามารถเจอได้</span></p>
<p>[Chorus]<br />
So when I&#8217;m all choked up and I can&#8217;t find the words<br />
Every time we say goodbye, baby, it hurts<br />
When the sun goes down<br />
And the band won&#8217;t play<br />
I&#8217;ll always remember us this way</p>
<p>ดังนั้นเมื่อฉันรู้สึกตื้นตันและฉันไม่สามารถหาคำใดมาพูดได้<br />
ทุกครั้งที่เราบอกลา ที่รัก มันเจ็บนะ<br />
เมื่อพระอาทิตย์ตกดิน<br />
และวงดนตรีจะไม่เล่นอีกแล้ว<br />
ฉันจะจดจำเราในแบบนี้เสมอ</p>
<p>[Verse 2]<br />
Lovers in the night<br />
Poets tryna write<br />
We don&#8217;t know how to rhyme, but damn, we try<br />
But all I really know<br />
You&#8217;re where I wanna go<br />
The part of me that&#8217;s you will never die</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คนรักในตอนกลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กวีพยายามที่จะเขียนออกมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราไม่รู้ถึงเสียงสัมผัสในบทกวีแต่เราพยายาม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่สิ่งที่ฉันรู้จริงๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณคือที่ฉันอยากไปหา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ส่วนหนึ่งของฉันนั่นคือคุณที่จะไม่มีวันตาย</span></p>
<p>[Chorus]<br />
So when I&#8217;m all choked up and I can&#8217;t find the words<br />
Every time we say goodbye, baby, it hurts<br />
When the sun goes down<br />
And the band won&#8217;t play<br />
I&#8217;ll always remember us this way</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ดังนั้น เมื่อฉันรู้สึกตื้นตันและฉันไม่สามารถหาคำใดมาพูดได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกครั้งที่เราบอกลา ที่รัก มันเจ็บนะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อพระอาทิตย์ตกดิน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และวงดนตรีจะไม่เล่นอีกแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะจดจำเราในแบบนี้เสมอ</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Oh yeah<br />
I don&#8217;t wanna be just a memory, baby, yeah<br />
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo<br />
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo<br />
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo hoo hooooooooo</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ใช่เลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่อยากเป็นแค่ความทรงจำ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo hoo hooooooooo</span></p>
<p>[Chorus]<br />
So when I&#8217;m all choked up and I can&#8217;t find the words<br />
Every time we say goodbye, baby, it hurts<br />
When the sun goes down and the band won&#8217;t play<br />
I&#8217;ll always remember us this way<br />
Way yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ดังนั้นเมื่อฉันรู้สึกตื้นตันและฉันไม่สามารถหาคำใดมาพูดได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกครั้งที่เราบอกลา ที่รัก มันเจ็บนะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อพระอาทิตย์ตกดิน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และวงดนตรีจะไม่เล่นอีกแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะจดจำเราในแบบนี้เสมอ</span></p>
<p>[Outro]<br />
When you look at me and the whole world fades<br />
I&#8217;ll always remember us this way</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณมองไปที่ฉันและโลกทั้งโลกจางหายไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะจดจำเราไปแบบนี้เสมอ</span></p>
<p>[Outro]<br />
Oooh, oooh, hmmmm</p>
<p><span style="color: #ff6600;">Oooh, oooh, hmmmm</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/16/translate-lady-gaga-always-remember-us-this-way/">แปลเพลง :  Lady Gaga &#8211; Always Remember Us This Way</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Lady Gaga, Bradley Cooper &#8211; Shallow</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/16/translate-lady-gaga-bradley-cooper-shallow/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-lady-gaga-bradley-cooper-shallow</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2018 04:27:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Bradley Cooper]]></category>
		<category><![CDATA[Lady Gaga]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2644</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Shallow &#3586;&#3629;&#3591;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609; Lady Gaga &#3607;&#3637;&#3656;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Bradley Cooper &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3629;&#3618;&#3641;&#3656;&#3651;&#3609;&#3627;&#3609;&#3633;&#3591; A Star Is Born (Original Motion Picture Soundtrack) &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3585;&#3634;&#3619;&#3617;&#3637;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3619;&#3633;&#3585;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591;&#3619;&#3623;&#3604;&#3648;&#3619;&#3655;&#3623;&#3649;&#3621;&#3632;&#3652;&#3617;&#3656;&#3652;&#3604;&#3657;&#3617;&#3629;&#3591;&#3618;&#3657;&#3629;&#3609;&#3585;&#3621;&#3633;&#3610;&#3652;&#3611; &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629; 27 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/16/translate-lady-gaga-bradley-cooper-shallow/">แปลเพลง : Lady Gaga, Bradley Cooper &#8211; Shallow</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2644"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Shallow ของศิลปิน <a href="https://song.thai.lt/tag/lady-gaga/" xlink="href">Lady Gaga</a> ที่ได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/bradley-cooper/" xlink="href">Bradley Cooper</a> เพลงนี้อยู่ในหนัง A Star Is Born (Original Motion Picture Soundtrack) เนื้อเพลงเกี่ยวกับการมีความรักอย่างรวดเร็วและไม่ได้มองย้อนกลับไป โดยเพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อ 27 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/bo_efYhYU2A?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Bradley Cooper]<br />
Tell me somethin&#8217; girl<br />
Are you happy in this modern world?<br />
Or do you need more<br />
Is there somethin&#8217; else you&#8217;re searchin&#8217; for?</p>
<p><span style="color: #ff6600;">บอกฉันบางอย่าง สาวน้อย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณมีความสุขในโลกสมัยใหม่นี้หรือไม่?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หรือคุณต้องการมากขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีอะไรบางอย่างที่คุณกำลังค้นหาอยู่ไหม?</span></p>
<p>[Refrain: Bradley Cooper]<br />
I&#8217;m fallin&#8217;<br />
In all the good times<br />
I find myself longin&#8217; for change<br />
And in the bad times I fear myself</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันตกหลุมรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในทุกช่วงเวลาที่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคิดว่าตัวเองต้องการเปลี่ยนแปลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในช่วงเวลาที่เลวร้ายที่ฉันกลัวตัวเอง</span></p>
<p>[Verse 2: Lady Gaga]<br />
Tell me something boy<br />
Aren&#8217;t you tired tryin&#8217; to fill that void?<br />
Or do you need more<br />
Ain&#8217;t it hard keepin&#8217; it so hardcore?</p>
<p><span style="color: #ff6600;">บอกฉันบางอย่าง หนุ่มน้อย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณเหนื่อยหรือเปล่าที่จะเติมเต็มความว่างเปล่าให้หมด?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หรือคุณต้องการมากขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันไม่ยากหรือไงที่ทำให้มันฮาร์ดคอร์?</span></p>
<p>[Refrain: Lady Gaga]<br />
I&#8217;m falling<br />
In all the good times<br />
I find myself longing for change<br />
And in the bad times I fear myself</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันตกหลุมรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในทุกช่วงเวลาที่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคิดว่าตัวเองต้องการเปลี่ยนแปลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในช่วงเวลาที่เลวร้ายที่ฉันกลัวตัวเอง</span></p>
<p>[Chorus: Lady Gaga]<br />
I&#8217;m off the deep end<br />
Watch as I dive in<br />
I&#8217;ll never meet the ground<br />
Crash through the surface<br />
Where they can&#8217;t hurt us<br />
We&#8217;re far from the shallow now</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันตกลงไปลึกจนสุด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูขณะที่ฉันดำน้ำเข้าไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่พบพื้นดินเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ชนกับพื้นผิว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่พวกมันไม่สามารถทำร้ายเรา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้เราห่างไกลจากที่ตื้นแล้ว</span></p>
<p>[Post-Chorus: Lady Gaga &amp; Bradley Cooper]<br />
In the sha-ha-sha-ha-low<br />
In the sha-ha-sha-la-la-la-low<br />
In the sha-ha-sha-ha-ha-low<br />
We&#8217;re far from the shallow now</p>
<p><span style="color: #ff6600;">อยู่ที่ตื้นแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยู่ที่ตื้นแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยู่ที่ตื้นแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้เราห่างไกลจากที่ตื้นแล้ว</span></p>
<p>[Bridge: Lady Gaga]<br />
Ooooo aahaaa ooou (s)<br />
Ooo ouo oooo haaaa (s)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">Ooooo aahaaa ooou (s)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooo ouo oooo haaaa (s)</span></p>
<p>[Chorus: Lady Gaga]<br />
I&#8217;m off the deep end<br />
Watch as I dive in<br />
I&#8217;ll never meet the ground<br />
Crash through the surface<br />
Where they can&#8217;t hurt us<br />
We&#8217;re far from the shallow now</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันตกลงไปลึกจนสุด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูขณะที่ฉันดำน้ำเข้าไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่พบพื้นดินเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ชนกับพื้นผิว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่พวกมันไม่สามารถทำร้ายเรา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้เราห่างไกลจากที่ตื้นแล้ว</span></p>
<p>[Post-Chorus: Lady Gaga &amp; Bradley Cooper]<br />
In the sha-ha-sha-ha-low<br />
In the sha-ha-sha-la-la-la-low<br />
In the sha-ha-sha-ha-ha-low<br />
We&#8217;re far from the shallow now</p>
<p><span style="color: #ff6600;">อยู่ที่ตื้นแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยู่ที่ตื้นแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยู่ที่ตื้นแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้เราห่างไกลจากที่ตื้นแล้ว</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/16/translate-lady-gaga-bradley-cooper-shallow/">แปลเพลง : Lady Gaga, Bradley Cooper &#8211; Shallow</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Lady Gaga &#8211; Look What I Found (A Star Is Born)</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/16/translate-lady-gaga-look-what-i-found-a-star-is-born/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-lady-gaga-look-what-i-found-a-star-is-born</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2018 03:10:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Lady Gaga]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2605</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Look What I Found &#3586;&#3629;&#3591;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Lady Gaga &#3651;&#3609;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; A Star Is Born (Original Motion Picture Soundtrack) &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629; 5 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 1-2-3 </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/16/translate-lady-gaga-look-what-i-found-a-star-is-born/">แปลเพลง : Lady Gaga &#8211; Look What I Found (A Star Is Born)</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2605"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Look What I Found ของศิลปินอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/lady-gaga/" xlink="href">Lady Gaga</a> ในอัลบั้ม A Star Is Born (Original Motion Picture Soundtrack) เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อ 5 ตุลาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/8uGVZoqJjn4?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>1-2-3<br />
I&#8217;m alone in my house<br />
I&#8217;m out on the town<br />
I&#8217;m at the bottom of the bottle<br />
I&#8217;ve been knockin&#8217; &#8217;em down</p>
<p><span style="color: #ff6600;">1-2-3</span></p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ตามลำพังในบ้านของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่นอกเมือง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันดื่มจนถึงด้านล่างของขวด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันทำลายลงแล้ว</span></p>
<p>I can&#8217;t get back up on my feet<br />
See the lights on the street like stars<br />
But look what I found<br />
Look what I found<br />
Another piece of my heart<br />
Just layin&#8217; on the ground</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถแก้ไขปัญหาได้อีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูไฟบนถนนราวกับดวงดาว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ดูสิ่งที่ฉันเจอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูสิ่งที่ฉันเจอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อีกส่วนหนึ่งของหัวใจของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพียแค่เอนลงไปบนพื้นดิน</span></p>
<p>Under the foggy day<br />
I’m lookin&#8217; for a light<br />
And my only friend<br />
Is workin&#8217; tonight</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ภายใต้หมอก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันกำลังมองหาแสง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และเพื่อนคนเดียวของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กำลังทำงานคืนนี้</span></p>
<p>I can’t get myself out of bed<br />
Hear these voices in my head like a song<br />
But look what I found<br />
Somebody who loves me<br />
Look what I found<br />
Somebody who&#8217;ll carry &#8217;round a piece of my heart<br />
Just layin&#8217; on the ground</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถลุกขึ้นจากเตียงได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฟังเสียงเหล่านี้ในหัวฉันราวกับเสียงเพลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ดูสิ่งที่ฉันเจอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใครสักคนที่รักฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูสิ่งที่ฉันพบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใครสักคนที่จะนำพาหัวใจของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพียงเอนลงบนพื้นดิน</span></p>
<p>When I met you I was blown to pieces<br />
Heart all over the floor<br />
Ever since you put me back together<br />
I can’t believe it won’t believe it<br />
Uh<br />
Look what you found!<br />
Yeah baby<br />
Look what I found<br />
Someone who&#8217;ll carry &#8217;round a piece of my heart<br />
Look what I found<br />
Whoo!<br />
C&#8217;mon!<br />
Look what I found<br />
Somebody who loves me<br />
Look what we found<br />
Somebody who&#8217;ll carry &#8217;round a piece of my heart<br />
Heart just layin&#8217; on the ground</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เมื่อฉันได้พบคุณ ฉันเหมือนถูกระเบิดแยกเป็นชิ้น ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หัวใจตกอยู่ทั่วพื้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นับตั้งแต่ที่คุณนำฉันกลับมาด้วยกัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย มันไม่น่าเชื่อเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Uh</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูสิ่งที่คุณเจอ!</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใช่ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูสิ่งที่ฉันเจอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใครสักคนที่จะแบกรับหัวใจของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูสิ่งที่ฉันเจอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Whoo!</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มาเถอะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูสิ่งที่ฉันเจอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใครสักคนที่รักฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูสิ่งที่เราเจอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใครสักคนที่จะนำพาหัวใจของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หัวใจเพียงเอนลงบนพื้นดิน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/16/translate-lady-gaga-look-what-i-found-a-star-is-born/">แปลเพลง : Lady Gaga &#8211; Look What I Found (A Star Is Born)</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Lady Gaga &#8211; I&#8217;ll Never Love Again</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/10/translate-lady-gaga-ill-never-love-again/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-lady-gaga-ill-never-love-again</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2018 09:53:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Lady Gaga]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2557</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; I&#8217;ll Never Love Again &#3586;&#3629;&#3591;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Lady Gaga &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3611;&#3619;&#3632;&#3585;&#3629;&#3610;&#3616;&#3634;&#3614;&#3618;&#3609;&#3605;&#3660; A Star Is Born &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629; 5 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 Wish I could </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/10/translate-lady-gaga-ill-never-love-again/">แปลเพลง : Lady Gaga &#8211; I&#8217;ll Never Love Again</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2557"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง I&#8217;ll Never Love Again ของศิลปินอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/lady-gaga/" xlink="href">Lady Gaga</a> เพลงนี้เป็นเพลงประกอบภาพยนต์ A Star Is Born อีกด้วย เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อ 5 ตุลาคม 2018</p>
<p><iframe loading="lazy" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/52nfjRzIaj8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Wish I could<br />
I could have said goodbye<br />
I would have said what I wanted to<br />
Maybe even cried for you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันหวังว่าฉันจะสามารถ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะสามารถบอกลาได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันน่าจะพูดในสิ่งที่ฉันต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บางทีอาจจะต้องร้องไห้ให้กับคุณ</span></p>
<p>If I knew it would be the last time<br />
I would have broke my heart in two<br />
Tryin&#8217; to save a part of you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันรู้ว่ามันจะเป็นครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะทำลายหัวใจของฉันให้เป็นสองดวง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พยายามที่จะเก็บส่วนหนึ่งของคุณไว้</span></p>
<p>Don&#8217;t want to feel another touch<br />
Don&#8217;t want to start another fire<br />
Don&#8217;t want to know another kiss<br />
No other name falling off my lips<br />
Don&#8217;t want to give my heart away<br />
To another stranger<br />
Or let another day begin<br />
Won&#8217;t even let the sunlight in<br />
No I&#8217;ll never love again<br />
I&#8217;ll never love again<br />
Ooouuu ooou oou</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่อยากรู้สึกถูกสัมผัสอื่นอีก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ต้องการเริ่มต้นกับความเร่าร้อนอื่นอีก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่อยากจะรู้ถึงจูบอื่นอีก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีชื่ออื่นหลุดออกมาจากริมฝีปากของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่อยากปล่อยให้หัวใจของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไปยังคนแปลกหน้าคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หรือปล่อยให้อีกวันใหม่เริ่มต้นขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">จะไม่ปล่อยให้แสงแดดเข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ฉันจะไม่มีวันรักอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะไม่รักอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooouuu ooou</span></p>
<p>Oh</p>
<p>When we first met<br />
I never thought that I would fall<br />
I never thought that I&#8217;d find myself lyin&#8217; in your arms<br />
Mmmm mmmm<br />
And I wanna pretend that it&#8217;s not true oh baby that you&#8217;re gone<br />
Cause my world keeps turnin&#8217; and turnin&#8217; and turnin&#8217; and I&#8217;m not movin&#8217; on</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ครั้งแรกที่เราได้พบกัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะตกหลุมรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะพบว่าตัวเองอยู่ในอ้อมแขนของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Mmmm mmmm</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันอยากแกล้งทำเป็นว่ามันไม่จริง ที่รัก ที่คุณจากไป </span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะโลกของฉันยังคงหมุนเวียนไปเรื่อยๆและฉันไม่ได้กำลังเดินหน้าต่อไป</span></p>
<p>Don&#8217;t want to feel another touch<br />
Don&#8217;t want to start another fire<br />
Don&#8217;t want to know another kiss<br />
No other name falling off my lips<br />
Don&#8217;t want to give my heart away<br />
To another stranger<br />
Or let another day begin<br />
Won&#8217;t even let the sunlight in<br />
No I&#8217;ll never love</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่อยากรู้สึกถูกสัมผัสอื่นอีก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ต้องการเริ่มต้นกับความเร่าร้อนอื่นอีก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่อยากจะรู้ถึงจูบอื่นอีก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีชื่ออื่นหลุดออกมาจากริมฝีปากของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่อยากปล่อยให้หัวใจของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไปยังคนแปลกหน้าคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หรือปล่อยให้อีกวันใหม่เริ่มต้นขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">จะไม่ปล่อยให้แสงแดดเข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ฉันจะไม่มีวันรักอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะไม่รักอีกครั้ง</span></p>
<p>I don&#8217;t wanna know this feeling unless it&#8217;s you and me<br />
I don&#8217;t wanna waste a moment<br />
Hoooo ouuu<br />
And I don&#8217;t wanna give somebody else the better part of me<br />
I would rather wait for you<br />
Hoooo ouuu</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันไม่อยากรับรู้ความรู้สึกนี้เว้นแต่จากคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ต้องการเสียไปกับช่วงเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Hoooo ouuu</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันไม่ต้องการให้คนอื่นได้เห็นในส่วนที่ดีของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้สึกดีกว่าที่จะต้องรอคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Hoooo ouuu</span></p>
<p>Don&#8217;t want to feel another touch<br />
Don&#8217;t want to start another fire<br />
Don&#8217;t want to know another kiss<br />
Baby unless they are your lips<br />
Don&#8217;t want to give my heart away to another stranger<br />
Or let another day begin<br />
Won&#8217;t even let the sunlight in<br />
Oooo I&#8217;ll never love again<br />
Love again<br />
I&#8217;ll never love again<br />
I&#8217;ll never love<br />
Again</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่อยากรู้สึกสัมผัสอีก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ต้องการเริ่มต้นกับความเร่าร้อนอีก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่อยากจะรู้ถึงจูบอื่นๆอีก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าไม่ใช่จูบจากริมฝีปากของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่อยากปล่อยให้หัวใจของฉันไปยังคนแปลกหน้าคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หรือปล่อยให้วันใหม่เริ่มต้นขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">จะไม่ปล่อยให้แสงแดดเข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ฉันจะไม่มีวันรักอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รักอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะไม่รักอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะไม่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อีกครั้ง</span></p>
<p>I won&#8217;t I won&#8217;t I swear I can&#8217;t<br />
I wish I could but I just won&#8217;t<br />
I&#8217;ll never love again<br />
I&#8217;ll never love<br />
Again<br />
Who oo oo oo oo<br />
Hmmm</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจะไม่ ฉันจะไม่ ฉันสาบานว่าฉันไม่สามารถ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหวังว่าฉันจะสามารถ แต่ฉันก็จะไม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะไม่มีความรักอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะไม่มีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Who oo oo oo oo</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Hmmm</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/10/translate-lady-gaga-ill-never-love-again/">แปลเพลง : Lady Gaga &#8211; I&#8217;ll Never Love Again</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
