<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Troye Sivan Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/troye-sivan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/troye-sivan/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Wed, 31 Oct 2018 08:18:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Charli XCX &#038; Troye Sivan &#8211; 1999</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/16/translate-charli-xcx-troye-sivan-1999/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-charli-xcx-troye-sivan-1999</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2018 03:47:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Charli XCX]]></category>
		<category><![CDATA[Troye Sivan]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2617</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; 1999 &#3586;&#3629;&#3591;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Charli XCX &#3649;&#3621;&#3632; Troye Sivan &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629; 5 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Chorus: Charli XCX with Troye Sivan] I just wanna </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/16/translate-charli-xcx-troye-sivan-1999/">แปลเพลง : Charli XCX &#038; Troye Sivan &#8211; 1999</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2617"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง 1999 ของศิลปินอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/charli-xcx/" xlink="href">Charli XCX</a> และ <a href="https://song.thai.lt/tag/troye-sivan/" xlink="href">Troye Sivan</a> เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อ 5 ตุลาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/6-v1b9waHWY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Chorus: Charli XCX with Troye Sivan]<br />
I just wanna go back, back to 1999<br />
Take a ride to my old neighborhood<br />
I just wanna go back, sing &#8220;Hit me baby, one more time&#8221;<br />
Wanna go back, wanna go</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะย้อนกลับไปเมื่อปี 1999</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่งรถไปยังย่านเก่าของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะกลับไป ร้องเพลง &#8220;จีบฉัน ที่รัก, อีกครั้งหนึ่ง&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยากกลับไป อยากกลับไป</span></p>
<p>[Verse 1: Charli XCX]<br />
Yeah, I just wanna go back<br />
Nike Airs, All That<br />
CD, old Mercedes<br />
Drive &#8217;round listening to Shady like, oh<br />
Never under pressure, oh<br />
Those days it was so much better, oh<br />
Feelin&#8217; cool in my youth, relaxin&#8217;<br />
No money, no problem<br />
It was easy back then</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ใช่ ฉันแค่อยากจะกลับไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รองเท้า Nike Airs, ซีดี All That</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Mercedes เก่าๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ขับรถไปรอบๆฟังเพลง Shady ราวกับ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่เคยอยู่ภายใต้ความกดดัน </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกวันนั้นมันช่างดีกว่ามาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้สึกเจ๋งดีในช่วงวัยเยาว์, สบายๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเงิน ไม่มีปัญหา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อมองย้อนกลับไปทุกอย่างมันง่ายดาย</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Charli XCX]<br />
Ooh, wish that we could go back in time, uh<br />
Good memories<br />
Ooh, maybe we could do it tonight<br />
Tonight&#8217;s the night</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันหวังว่าพวกเราจะย้อนเวลากลับไปได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความทรงจำที่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บางทีเราอาจจะทำมันคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คืนนี้</span></p>
<p>[Chorus: Charli XCX]<br />
I just wanna go back, back to 1999<br />
Take a ride to my old neighborhood<br />
I just wanna go back, sing &#8220;Hit me baby, one more time&#8221;<br />
Wanna go back, wanna go</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะย้อนกลับไปเมื่อปี 1999</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่งรถไปยังย่านเก่าของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะกลับไป ร้องเพลง &#8220;จีบฉัน ที่รัก, อีกครั้งหนึ่ง&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยากกลับไป อยากกลับไป</span></p>
<p>[Verse 2: Troye Sivan, Charli XCX &amp; Both]<br />
Yeah, I remember back home<br />
Best friends, all night, no phone<br />
No cares, I was dumb and so young<br />
My room singing Michael Jackson (hee, hee)<br />
Never under pressure, oh<br />
Those days it was so much better, oh<br />
Feelin&#8217; cool in my youth, I&#8217;m askin&#8217;<br />
&#8220;Does anyone remember how we did it back then?&#8221;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจำได้ว่ากลับบ้าน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยู่กับเพื่อนรักทั้งคืน ไม่มีโทรศัพท์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่สนใจ ฉันโง่เง่าและยังเยาว์วัย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยู่ในห้องของฉัน ร้องเพลง Michael Jackson (hee, hee)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่เคยอยู่ภายใต้ความกดดัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">วันนั้นมันช่างดีกว่ามาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้สึกเจ๋งดีในช่วงวัยเยาว์, ฉันถามว่า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">&#8220;ทุกคนจำได้ว่าในตอนนั้นเราทำมันได้อย่างไร?&#8221;</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Charli XCX with Troye Sivan]<br />
Ooh, wish that we could go back in time, uh<br />
Good memories<br />
Ooh, maybe we could do it tonight<br />
Tonight&#8217;s the night<br />
Ah, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">หวังว่าพวกเราจะย้อนเวลากลับไปได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความทรงจำที่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บางทีเราอาจจะทำมันคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ah, yeah</span></p>
<p>[Chorus: Charli XCX]<br />
I just wanna go back, back to 1999<br />
Took a ride to my old neighborhood<br />
I just wanna go back, sing &#8220;Hit me baby, one more time&#8221;<br />
Wanna go back, wanna go</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะย้อนกลับไปเมื่อปี 1999</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่งรถไปยังย่านเก่าของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะกลับไป ร้องเพลง &#8220;จีบฉัน ที่รัก, อีกครั้งหนึ่ง&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยากกลับไป อยากกลับไป</span></p>
<p>[Post-Chorus: Charli XCX, Troye Sivan &amp; Both]<br />
Back to where we came from<br />
Playin&#8217; air guitar on the roof<br />
In the kitchen, up on the table<br />
Like we had a beautiful view<br />
I wanna go<br />
I just wanna go back, back to 1999<br />
Ah, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ย้อนกลับไปในที่ที่เราจากมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เล่นกีร์ต้าอยู่บนหลังคา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในห้องครัว และขึ้นไปบนโต๊ะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เหมือนที่เรามีมุมมองที่สวยงาม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยากจะกลับไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะกลับไปเมื่อปี 1999</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ah, yeah</span></p>
<p>[Bridge: Troye Sivan &amp; Charli XCX]<br />
Back to 1999<br />
I know those days are over but a boy can fantasize<br />
&#8216;Bout JTT on MTV and when I close my e-e-eyes<br />
And I&#8217;m right there, right there<br />
And he&#8217;s right there, right there<br />
And we&#8217;re right there, right there<br />
Ah, ah, ah, I wanna go back</p>
<p><span style="color: #ff6600;">กลับไปในปี 1999</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่าวันนั้นจบลงแล้วแต่หนุ่มน้อยสามารถที่จะเพ้อฝัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เกี่ยวกับ JTT ใน MTV และเมื่อฉันปิดตาของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ตรงนั้น ตรงนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เขาอยู่ตรงนั้น ตรงนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราอยู่ตรงนั้น ตรงนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยากย้อนกลับไป</span></p>
<p>[Chorus: Charli XCX with Troye Sivan]<br />
I just wanna go back, back to 1999 (yeah)<br />
Take a ride to my old neighborhood<br />
I just wanna go back, sing &#8220;Hit me baby, one more time&#8221;<br />
Wanna go back, wanna go</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะกลับไปปี 1999 (yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่งรถไปยังย่านเก่าของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะกลับไป ร้องเพลง &#8220;จีบฉัน ที่รัก, อีกครั้งหนึ่ง&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยากกลับไป อยากกลับไป</span></p>
<p>[Post-Chorus: Charli XCX Troye Sivan &amp; Both]<br />
Back to where we came from (came from)<br />
Playin&#8217; air guitar on the roof<br />
In the kitchen, up on the table<br />
Like we had a beautiful view<br />
I wanna go<br />
I just wanna go back, back to 1999 (go back)<br />
Go back, yeah, yeah<br />
I just wanna go back, back to 1999 (yeah, back to 1999)<br />
Yeah, take me back to &#8217;99</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ย้อนกลับไปในที่ที่เราจากมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เล่นกีร์ต้าอยู่บนหลังคา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในห้องครัว และขึ้นไปบนโต๊ะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เหมือนที่เรามีมุมมองที่สวยงาม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยากจะกลับไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะกลับไปเมื่อปี 1999 (กลับไป)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กลับไป , yeah, yeah</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากจะกลับไปเมื่อปี 1999 (yeah กลับไปในปี 1999)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Yeah พาฉันกลับไปในปี 1999</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/16/translate-charli-xcx-troye-sivan-1999/">แปลเพลง : Charli XCX &#038; Troye Sivan &#8211; 1999</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Troye Sivan &#8211; Animal</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/19/translate-troye-sivan-animal/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-troye-sivan-animal</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2018 13:33:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Troye Sivan]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2043</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Animal &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Bloom &#3586;&#3629;&#3591; Troye Sivan &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3607;&#3637;&#3656; 5 &#3586;&#3629;&#3591;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3609;&#3637;&#3657; &#3627;&#3621;&#3633;&#3591;&#3592;&#3634;&#3585; &#8220;My My My!,&#8221; &#8220;The Good Side,&#8221; &#8220;Bloom,&#8221; &#3649;&#3621;&#3632; &#8220;Dance to This.&#8221;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/19/translate-troye-sivan-animal/">แปลเพลง : Troye Sivan &#8211; Animal</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2043"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Animal จากอัลบั้ม Bloom ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/troye-sivan/" xlink="href">Troye Sivan</a> เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเป็นเพลงที่ 5 ของอัลบั้มนี้ หลังจาก “My My My!,” “The Good Side,” “Bloom,” และ “Dance to This.” โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 8 สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/XTP2WIcOXro?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I told you something safe<br />
Something I&#8217;ve never said before<br />
And I, I, I can&#8217;t keep my hands off you<br />
While you&#8217;re lying awake<br />
Covered all in the night before<br />
I&#8217;m high, high, high, no one&#8217;s got me quite like you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันบอกคุณถึงบางอย่างที่มันปลอดภัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งที่ฉันไม่เคยพูดมาก่อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันไม่สามารถเอามือออกจากคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในขณะที่คุณกำลังตื่นอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปกคลุมทุกสิ่งทุกอย่างที่เกิดขึ้นในคืนก่อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันมีความสุขมาก แบบไม่มีใครทำให้ฉันเหมือนกับคุณ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I want you all to myself<br />
Don&#8217;t leave none for nobody else<br />
I am an animal with you<br />
No angels could beckon me back<br />
And it&#8217;s hotter than hell where I&#8217;m at<br />
I am an animal with you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการทั้งหมดของคุณให้กับฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่เหลือให้ใครอื่นเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเป็นเหมือนสัตว์กับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีเทวดาไหนที่สามารถพาฉันกลับ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันร้อนกว่านรกที่ฉันอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเป็นเหมือนสัตว์กับคุณ</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
An ode to the boy I love<br />
Boy, I&#8217;ll die to care for you<br />
You&#8217;re mine, mine, mine, tell me who do I owe that to?<br />
And as the days fly by<br />
We&#8217;ll be more than getting through, yeah<br />
And in time, time, time, we&#8217;ll build a home for two</p>
<p><span style="color: #ff6633;">บทกวีสำหรับเด็กที่ฉันรัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หนุ่มน้อย ฉันจะตายเพื่อดูแลคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเป็นของฉัน บอกฉันสิว่าฉันเป็นของใคร?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเมื่อวันเวลาผ่านไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราจะมากกว่าการผ่านไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และในเวลานั้น เราจะสร้างบ้านสำหรับเราสองคน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I want you all to myself<br />
Don&#8217;t leave none for nobody else<br />
I am an animal with you<br />
No angels could beckon me back<br />
And it&#8217;s hotter than hell where I&#8217;m at<br />
I am an animal with you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการทั้งหมดของคุณให้กับฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่เหลือให้ใครอื่นเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเป็นเหมือนสัตว์กับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีเทวดาไหนที่สามารถพาฉันกลับ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันร้อนกว่านรกที่ฉันอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเป็นเหมือนสัตว์กับคุณ</span></p>
<p>[Bridge]<br />
All is right in the meadow<br />
When I&#8217;m lying next to my fellow<br />
Baby, that&#8217;s you<br />
Baby, that&#8217;s<br />
Baby, that&#8217;s you, you-you<br />
One way trip like an arrow<br />
All laid out like a tarot<br />
Baby, that&#8217;s you<br />
Baby, that&#8217;s<br />
Baby, that&#8217;s you, you-you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทั้งหมดอยู่ในทุ่งหญ้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันนอนอยู่ข้างเพื่อนฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก นั่นแหละคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก นั่นแหละ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก นั่นคือคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เดินทางเที่ยวเดียวอย่างกับลูกศร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทั้งหมดวางอยู่เหมือนไพ่ทาโรต์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก นั่นแหละคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก นั่นแหละ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก นั่นคือคุณ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I want you all to myself<br />
Don&#8217;t leave none for nobody else<br />
I am an animal with you<br />
No angels could beckon me back<br />
And it&#8217;s hotter than hell where I&#8217;m at<br />
I am an animal with you<br />
I am an animal with you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการทั้งหมดของคุณให้กับฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่เหลือให้ใครอื่นเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเป็นเหมือนสัตว์กับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีเทวดาไหนที่สามารถพาฉันกลับ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันร้อนกว่านรกที่ฉันอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเป็นเหมือนสัตว์กับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเป็นเหมือนสัตว์กับคุณ</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/19/translate-troye-sivan-animal/">แปลเพลง : Troye Sivan &#8211; Animal</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Troye Sivan &#8211; Bloom</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/30/translate-troye-sivan-bloom/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-troye-sivan-bloom</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2018 08:24:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Troye Sivan]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1338</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Bloom &#3592;&#3634;&#3585;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3649;&#3621;&#3632;&#3609;&#3633;&#3585;&#3649;&#3605;&#3656;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3594;&#3634;&#3623;&#3629;&#3629;&#3626;&#3648;&#3605;&#3619;&#3648;&#3621;&#3637;&#3618; Troye Sivan &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3651;&#3609;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3609;&#3637;&#3657;&#3623;&#3656;&#3634;&#3617;&#3637;&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3627;&#3634;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3585;&#3634;&#3619;&#3649;&#3626;&#3604;&#3591;&#3629;&#3629;&#3585;&#3586;&#3629;&#3591;&#3648;&#3585;&#3618;&#3660;&#3649;&#3610;&#3610;&#3648;&#3626;&#3619;&#3637;&#3616;&#3634;&#3614;&#3649;&#3621;&#3632;&#3611;&#3619;&#3632;&#3626;&#3610;&#3585;&#3634;&#3619;&#3603;&#3660;&#3607;&#3634;&#3591;&#3648;&#3614;&#3624;&#3586;&#3629;&#3591;&#3648;&#3586;&#3634;&#3617;&#3634;&#3585;&#3585;&#3623;&#3656;&#3634;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3629;&#3639;&#3656;&#3609;&#3654; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 3 &#3614;&#3620;&#3625;&#3616;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1] Take a trip into my garden I&#8217;ve got so much </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/30/translate-troye-sivan-bloom/">แปลเพลง : Troye Sivan &#8211; Bloom</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1338"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Bloom จากนักร้องและนักแต่งเพลงชาวออสเตรเลีย <a href="https://song.thai.lt/tag/troye-sivan/" xlink="href">Troye Sivan</a> เพลงในอัลบั้มนี้ว่ามีเนื้อหาเกี่ยวกับการแสดงออกของเกย์แบบเสรีภาพและประสบการณ์ทางเพศของเขามากกว่าอัลบั้มอื่นๆ เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 3 พฤษภาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/41PTANtZFW0?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Take a trip into my garden<br />
I&#8217;ve got so much to show ya<br />
The fountains and the waters<br />
Are begging just to know ya</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไปเที่ยวสวนของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันมีอะไรมากที่จะแสดงให้คุณเห็น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">น้ำพุและน้ำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">กำลังขอร้องเพียงเพื่อจะรู้จักคุณ</span></p>
<p>[Refrain]<br />
And it&#8217;s true, baby<br />
I&#8217;ve been saving this for you, baby</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และมันเป็นความจริง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเก็บสิ่งนี้ไว้สำหรับคุณ ที่รัก</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
I guess it&#8217;s something like a fun fair<br />
Put gas into the motor<br />
And boy I&#8217;ll meet you right there<br />
We&#8217;ll ride the rollercoaster</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันเดาว่ามันเหมือนเป็นงานเทศกาลแสนสนุก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใส่ก๊าซเข้าไปในมอเตอร์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และ หนุ่มน้อย ฉันจะได้พบคุณที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราจะนั่งรถไฟเหาะตีลังกา</span></p>
<p>[Refrain]<br />
&#8216;Cause it&#8217;s true, baby<br />
I&#8217;ve been saving this for you, baby</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และมันเป็นความจริง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเก็บสิ่งนี้ไว้สำหรับคุณ ที่รัก</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I need you to<br />
Tell me right before it goes down<br />
Promise me you&#8217;ll<br />
Hold my hand if I get scared now<br />
Might tell you to<br />
Take a second, baby, slow it down<br />
You should know I, you should know I</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันสิ่งที่ถูกต้องก่อนที่มันจะลงไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สัญญากับฉันว่าคุณจะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จับมือฉันถ้าฉันรู้สึกกลัวตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อาจบอกคุณว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อาจใช้เวลาสักแปป ที่รัก ช้าลงหน่อย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณควรรู้ว่าฉัน ฉันคุณควรรู้ว่าฉัน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
(Yeah I bloom) I bloom just for you<br />
(I bloom) just for you<br />
(Yeah I bloom) I bloom just for you<br />
(I bloom) just for you<br />
Come on, baby, play me like a love song<br />
Every time it comes on<br />
I get this sweet desire<br />
(Yeah I bloom) I bloom just for you<br />
(I bloom) just for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">(ใช่ ฉันเบ่งบาน) ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเบ่งบาน) เฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ใช่ ฉันเบ่งบาน) ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเบ่งบาน) เฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มาเถอะ ที่รัก เล่นกับฉันเหมือนเพลงรัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกครั้งที่มันมาถึง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความปรารถนาอันแรงกล้าที่แสนหวานนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ใช่ ฉันเบ่งบาน) ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเบ่งบาน) เฉพาะสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Verse 3]<br />
Now it&#8217;s the perfect season<br />
Yeah, let&#8217;s go for it this time<br />
We&#8217;re dancing with the trees and<br />
I&#8217;ve waited my whole life</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ตอนนี้มันเป็นฤดูที่สมบูรณ์แบบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ เรามาทำมันกันเถอะในครั้งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เรากำลังเต้นรำกับต้นไม้และ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรอชีวิตทั้งหมดของฉัน</span></p>
<p>[Refrain]<br />
It&#8217;s true, baby<br />
I&#8217;ve been saving this for you, baby</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และมันเป็นความจริง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเก็บสิ่งนี้ไว้สำหรับคุณ ที่รัก</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I need you to<br />
Tell me right before it goes down<br />
Promise me you&#8217;ll<br />
Hold my hand if I get scared now<br />
Might tell you to<br />
Take a second, baby, slow it down<br />
You should know I, you should know I</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันสิ่งที่ถูกต้องก่อนที่มันจะลงไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สัญญากับฉันว่าคุณจะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จับมือฉันถ้าฉันรู้สึกกลัวตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อาจบอกคุณว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อาจใช้เวลาสักแปป ที่รัก ช้าลงหน่อย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณควรรู้ว่าฉัน ฉันคุณควรรู้ว่าฉัน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
(Yeah I bloom) I bloom just for you<br />
(I bloom) just for you<br />
(Yeah I bloom) I bloom just for you<br />
(I bloom) just for you<br />
Come on, baby, play me like a love song<br />
Every time it comes on<br />
I get this sweet desire<br />
(Yeah I bloom) I bloom just for you<br />
(I bloom) just for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">(ใช่ ฉันเบ่งบาน) ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเบ่งบาน) เฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ใช่ ฉันเบ่งบาน) ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเบ่งบาน) เฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มาเถอะ ที่รัก เล่นกับฉันเหมือนเพลงรัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกครั้งที่มันมาถึง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความปรารถนาอันแรงกล้าที่แสนหวานนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ใช่ ฉันเบ่งบาน) ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเบ่งบาน) เฉพาะสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Just for you<br />
I bloom just for you<br />
I bloom just for you<br />
Baby, baby, I&#8217;ve been saving this for you, baby<br />
Baby, baby, I&#8217;ve been saving this for you, baby</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ที่รัก ฉันเก็บสิ่งนี้ไว้สำหรับคุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ที่รัก ฉันเก็บสิ่งนี้ไว้สำหรับคุณ ที่รัก</span></p>
<p>[Chorus]<br />
(Yeah I bloom) I bloom just for you<br />
(I bloom) just for you<br />
(Yeah I bloom) I bloom just for you<br />
(I bloom) just for you<br />
Come on, baby, play me like a love song<br />
Every time it comes on<br />
I get this sweet desire<br />
(Yeah I bloom) I bloom just for you<br />
(I bloom) just for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">(ใช่ ฉันเบ่งบาน) ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเบ่งบาน) เฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ใช่ ฉันเบ่งบาน) ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเบ่งบาน) เฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มาเถอะ ที่รัก เล่นกับฉันเหมือนเพลงรัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกครั้งที่มันมาถึง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความปรารถนาอันแรงกล้าที่แสนหวานนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ใช่ ฉันเบ่งบาน) ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเบ่งบาน) เฉพาะสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Outro]<br />
Just for you<br />
I bloom just for you<br />
I bloom just for you<br />
Just for you<br />
I bloom just for you<br />
I bloom just for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเบ่งบานเฉพาะสำหรับคุณ</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/30/translate-troye-sivan-bloom/">แปลเพลง : Troye Sivan &#8211; Bloom</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Troye Sivan &#8211; Dance To This  ft. Ariana Grande</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/08/translate-troye-sivan-dance-to-this-ft-ariana-grande/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-troye-sivan-dance-to-this-ft-ariana-grande</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2018 13:01:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Ariana Grande]]></category>
		<category><![CDATA[Troye Sivan]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=487</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Oscar Holter Album Bloom Release Date June 13, 2018 &#8220;Dance to This&#8221; &#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3585;&#3634;&#3619;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3617;&#3639;&#3629;&#3585;&#3633;&#3609;&#3619;&#3632;&#3627;&#3623;&#3656;&#3634;&#3591; Troye Sivan &#3649;&#3621;&#3632;&#3611;&#3655;&#3629;&#3611;&#3652;&#3629;&#3588;&#3629;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Ariana Grande &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3629;&#3608;&#3636;&#3610;&#3634;&#3618;&#3606;&#3638;&#3591;&#3588;&#3641;&#3656;&#3619;&#3633;&#3585;&#3607;&#3637;&#3656;&#3648;&#3621;&#3639;&#3629;&#3585;&#3607;&#3637;&#3656;&#3592;&#3632;&#3629;&#3618;&#3641;&#3656;&#3610;&#3657;&#3634;&#3609;&#3648;&#3614;&#3639;&#3656;&#3629;&#3611;&#3634;&#3619;&#3660;&#3605;&#3637;&#3657;&#3617;&#3634;&#3585;&#3585;&#3623;&#3656;&#3634;&#3607;&#3637;&#3656;&#3592;&#3632;&#3629;&#3629;&#3585;&#3652;&#3611;&#3605;&#3634;&#3617;&#3588;&#3621;&#3633;&#3610; [Verse 1: </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/08/translate-troye-sivan-dance-to-this-ft-ariana-grande/">แปลเพลง : Troye Sivan &#8211; Dance To This  ft. Ariana Grande</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h4 style="text-align: center;"><span id="more-487"></span>Produced by Oscar Holter<br />
Album Bloom<br />
Release Date June 13, 2018</h4>
<blockquote>
<p style="text-align: center;">&#8220;Dance to This&#8221; เป็นการร่วมมือกันระหว่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/troye-sivan/" xlink="href">Troye Sivan</a> และป็อปไอคอนอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/ariana-grande/" xlink="href">Ariana Grande</a> โดยเพลงอธิบายถึงคู่รักที่เลือกที่จะอยู่บ้านเพื่อปาร์ตี้มากกว่าที่จะออกไปตามคลับ</p>
</blockquote>
<p><iframe loading="lazy" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/bhxhNIQBKJI?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Troye Sivan]<br />
Young ambition<br />
Say we&#8217;ll go slow but we never do<br />
Premonition<br />
See me spendin’ every night with you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ความใฝ่ฝันของหนุ่มสาว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พูดว่าเราจะไปช้าๆแต่เราไม่เคยทำแบบนั้นเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นิมิตหมาย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นตัวเองใช้ชีวิตกับคุณในทุกๆค่ำคืน</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Troye Sivan]<br />
Oh, yeah, under the kitchen lights<br />
You still look like dynamite<br />
And I wanna end up on you<br />
Oh, don&#8217;t need no place to go<br />
Just put on the radio<br />
You know what I wanna do</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ใช่แล้ว ภายใต้ไฟสลัวๆในห้องครัว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณยังดูเหมือนระเบิดไดนาไมท์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันอยากจะจบลงที่คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่จำเป็นต้องไปที่ไหนเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพียงแค่เปิดวิทยุทิ้งไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็รู้ว่าฉันต้องการจะทำอะไร</span></p>
<p>[Chorus: Troye Sivan]<br />
We can just dance to this<br />
Don&#8217;t take much to start me<br />
We can just dance to this<br />
Push up on my body, yeah<br />
You know we’ve<br />
Already seen all of the parties<br />
We can just dance to this<br />
We can just, we can just<br />
Dance to this<br />
Dance to this<br />
We can just dance to this</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าใช้เวลามากในการเริ่มต้นกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ขึ้นมาบนร่างกายของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็รู้ว่าเรา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่วมปาร์ตี้ทั้งหมดนั่นแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราทำได้ เราทำได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพียงแค่เต้นรำที่นี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพียงแค่เต้นรำที่นี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span></p>
<p>[Verse 2: Ariana Grande]<br />
Dear beloved<br />
Bring those 501s a bit closer, bit closer<br />
And dear, my lover<br />
Do that thing we never do sober, sober</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถึง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นำสิ่งเหล่านั้นมาใกล้กันหน่อย เข้ามาใหล้หน่อย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และ ถึง คนรักของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มาทำสิ่งที่เราไม่เคยทำเลยอย่างมีสติ มีสติ</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Troye Sivan &amp; Ariana Grande]<br />
Oh, yeah, under the kitchen lights<br />
You still look like dynamite<br />
And I wanna end up on you (yeah)<br />
Oh, we don&#8217;t need no place to go<br />
Just put on the radio<br />
You know what I wanna do</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ใช่แล้ว ภายใต้ไฟสลัวๆในห้องครัว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณยังดูเหมือนระเบิดไดนาไมท์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันอยากจะจบลงที่คุณ (ใช่)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่จำเป็นต้องไปที่ไหนเลย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพียงแค่เปิดวิทยุทิ้งไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็รู้ว่าฉันต้องการจะทำอะไร</span></p>
<p>[Chorus: Troye Sivan &amp; Ariana Grande]<br />
We can just dance to this<br />
Don&#8217;t take much to start me<br />
We can just dance to this<br />
Push up on my body, yeah<br />
You know we&#8217;ve already seen all of the parties<br />
We can just dance to this<br />
We can just, we can just<br />
Dance to this<br />
Dance to this<br />
We can just dance to this</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าใช้เวลามากในการเริ่มต้นกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ขึ้นมาบนร่างกายของฉัน ใช่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็รู้ว่าเราร่วมปาร์ตี้ทั้งหมดนั่นแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราทำได้ เราทำได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพียงแค่เต้นรำที่นี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพียงแค่เต้นรำที่นี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span></p>
<p>[Bridge: Troye Sivan with Ariana Grande]<br />
I don&#8217;t wanna sleep tonight-night-night-night-night<br />
I just wanna take that ride<br />
I don&#8217;t wanna sleep tonight-night-night-night-night<br />
I just wanna take that ride</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ต้องการที่จะนอนคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่อยากไปกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ต้องการที่จะนอนคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่อยากไปกับคุณ</span></p>
<p>[Chorus: Troye Sivan with Ariana Grande]<br />
We can just dance to this<br />
Don&#8217;t take much to start me<br />
We can just dance to this<br />
Push up on my body, yeah<br />
You know we&#8217;ve<br />
Already seen all of the parties<br />
We can just dance to this<br />
We can just&#8230;<br />
We can just dance to this<br />
Don’t take much to start me<br />
We can just dance to this<br />
Push up on my body, yeah<br />
You know we’ve already seen all of the parties<br />
We can just dance to this<br />
We can just, we can just<br />
Dance to this</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าใช้เวลามากในการเริ่มต้นกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ขึ้นมาบนร่างกายของฉัน ใช่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็รู้ว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราร่วมปาร์ตี้ทั้งหมดนั่นแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราทำได้&#8230; </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราทำได้เพียงแค่เต้นรำที่นี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าใช้เวลามากในการเริ่มต้นกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ขึ้นมาบนร่างกายของฉัน ใช่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็รู้ว่าเราร่วมปาร์ตี้ทั้งหมดนั่นแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราทำได้ เราทำได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพียงแค่เต้นรำที่นี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เต้นที่นี้ได้</span></p>
<p>[Outro: Troye Sivan &amp; Ariana Grande]<br />
Dance to this, love<br />
Dance to this<br />
We can just, dance to this<br />
Dance to this, dance to this<br />
We can just dance to this<br />
I don&#8217;t wanna sleep tonight-night-night-night-night<br />
I just wanna take that ride<br />
I don’t wanna sleep tonight-night-night-night-night<br />
I just wanna take that ride<br />
We can just dance to this<br />
I don&#8217;t wanna sleep tonight-night-night-night-night<br />
I just wanna take that ride<br />
I don&#8217;t wanna sleep tonight-night-night-night-night<br />
I just wanna take that ride<br />
We can just dance to this<br />
I don&#8217;t wanna sleep tonight-night-night-night-night</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เต้นที่นี้ได้นะ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เต้นที่นี้ได้ เต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ต้องการที่จะนอนคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่อยากไปกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ต้องการที่จะนอนคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่อยากไปกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ต้องการที่จะนอนคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่อยากไปกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ต้องการที่จะนอนคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่อยากไปกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถเต้นที่นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ต้องการที่จะนอนคืนนี้</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/08/translate-troye-sivan-dance-to-this-ft-ariana-grande/">แปลเพลง : Troye Sivan &#8211; Dance To This  ft. Ariana Grande</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
