<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nicki Minaj Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/nicki-minaj/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/nicki-minaj/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Mon, 17 Dec 2018 08:49:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>เนื้อเพลง : Nicki Minaj &#8211; Good Form ft. Lil Wayne</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/12/17/lyrics-nicki-minaj-good-form-ft-lil-wayne/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=lyrics-nicki-minaj-good-form-ft-lil-wayne</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2018 08:45:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Lil Wayne]]></category>
		<category><![CDATA[Nicki Minaj]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4579</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Good Form &#3586;&#3629;&#3591; Nicki Minaj &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Queen (Deluxe) &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3608;&#3629;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Lil Wayne &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3607;&#3634;&#3591;&#3585;&#3634;&#3619;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 29 &#3614;&#3620;&#3624;&#3592;&#3636;&#3585;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Intro: Nicki Minaj] Eardrummers Mhm, </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/17/lyrics-nicki-minaj-good-form-ft-lil-wayne/">เนื้อเพลง : Nicki Minaj &#8211; Good Form ft. Lil Wayne</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4579"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากล เพลง Good Form ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/nicki-minaj/" xlink="href">Nicki Minaj</a> จากอัลบั้ม Queen (Deluxe) เพลงนี้เธอยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/lil-wayne/" xlink="href">Lil Wayne</a> อีกด้วย โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 29 พฤศจิกายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/M8GX0cZ-xtw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Nicki Minaj]<br />
Eardrummers<br />
Mhm, Young Money, uh huh, mhm<br />
Yo, hold up, hold up, mhm<br />
Mhm, mhm, mhm, mhm</p>
<p>[Verse 1: Nicki Minaj]<br />
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up<br />
You see a bad bitch coming through, yo, what&#8217;s the hold up?<br />
I&#8217;m in that new new, me and New New when I roll up<br />
I tell the valet, &#8220;Park my Benz and bring the Rolls up&#8221;<br />
Yo, hold up, hold up, hold up, okay, hold up<br />
He see me lookin&#8217; pretty every time he scroll up<br />
Might gotta let the blicky hit you if you stroll up<br />
Now put your hands up, it&#8217;s a hold up<br />
Run me the money (Go!)</p>
<p>[Refrain: Nicki Minaj]<br />
&#8216;Cause I be the baddie B, Barbie tings, banging body B (Go!)<br />
Everybody be on my D, yo, I gotta be (Go!) in reality<br />
Suck a D if you doubted me<br />
Back of the &#8216;Bach, back of the &#8216;Bach<br />
Back of the &#8216;Bach, back of the &#8216;Bach (Woo!)<br />
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (Go!)<br />
Ooh, you gotta see, honestly, on my odyssey (Go!)<br />
I&#8217;m the baddest B, I don&#8217;t even know how to speak<br />
Hat to the, hat to the back and relax, you in the back of the &#8216;Bach<br />
(Come on!)</p>
<p>[Pre-Chorus: Nicki Minaj]<br />
See, a bitch got more coins than a game room<br />
So we ain&#8217;t ever hatin&#8217; in TheShadeRoom<br />
See, I keep my sons in a playroom<br />
So me and you ain&#8217;t ever in the same room</p>
<p>[Chorus: Nicki Minaj]<br />
I tell him eat the cookie &#8217;cause it&#8217;s good for him<br />
And when he eat the cookie he got good form<br />
He know I don&#8217;t never cheat because I&#8217;m good to him<br />
Might gotta have his baby, nurses yellin&#8217; &#8220;push&#8221; for him<br />
You see I let him eat the cookie &#8217;cause it&#8217;s good for him<br />
And whenever he eat the cookie he got good form<br />
He know that when I&#8217;m pullin&#8217; up, I&#8217;m in a good foreign<br />
I be like, ooh, he love me, ooh, he love me, good for him<br />
Come on, come on, come on<br />
I be like ooh, he love me, ooh, he love me, good for him<br />
Come on</p>
<p>[Verse 2: Nicki Minaj]<br />
I slick, slick drop the top like nip slips<br />
So he tryna smash like when the whip flips<br />
I hit licks just to floss with this wrist<br />
And when I leave my bitches, we all say, &#8220;Kiss, kiss&#8221;<br />
I&#8217;m in that new new De La Renta, channeling Bugs Bunny<br />
&#8216;Cause all I want is karats and some big drug money<br />
I&#8217;m only loyal to the niggas that&#8217;ll bust guns for me<br />
The jig up, it&#8217;s a stick up, run me the money (Go!)</p>
<p>[Refrain: Nicki Minaj]<br />
&#8216;Cause I be the baddie B, Barbie tings, banging body B (Go!)<br />
Everybody be on my D, yo, I gotta be (Go!) in reality<br />
Suck a D if you doubted me<br />
Back of the &#8216;Bach, back of the &#8216;Bach<br />
Back of the &#8216;Bach, back of the &#8216;Bach (Woo!)<br />
Who on Barbie D? Who on Barbie D? Everybody (Go!)<br />
Ooh, you gotta see, honestly, on my odyssey (Go!)<br />
I&#8217;m the baddest B, I don&#8217;t even know how to speak<br />
Hat to the, hat to the back and relax, you in the back of the &#8216;Bach<br />
(Come on!)</p>
<p>[Pre-Chorus: Nicki Minaj]<br />
See, a bitch get more press than a keypad<br />
Before you suck me off, get a knee pad<br />
See, I pull the strings like a tea bag<br />
I&#8217;m prolly with my jeweler playin&#8217; freeze tag</p>
<p>[Chorus: Nicki Minaj]<br />
I tell him eat the cookie &#8217;cause it&#8217;s good for him<br />
And when he eat the cookie, he got good form<br />
He know I don&#8217;t never cheat because I&#8217;m good to him<br />
Might gotta have his baby, nurses yellin&#8217; &#8220;push&#8221; for him<br />
You see I let him eat the cookie &#8217;cause it&#8217;s good for him<br />
And whenever he eat the cookie, he got good form<br />
He know that when I&#8217;m pullin&#8217; up, I&#8217;m in a good foreign<br />
I be like ooh, he love me, ooh, he love me, good for him<br />
Come on, come on, come on<br />
I be like ooh, he love me, ooh, he love me, good for him<br />
Come on</p>
<p>[Verse 3: Lil Wayne &amp; Nicki Minaj]<br />
Barbie, (Yes?) I think you gnarly (Ooh)<br />
I think you fly, these other bitches just larvae (Haha)<br />
When you make that ass jump like my heartbeat<br />
And if you let me eat the pussy, then it&#8217;s shark week<br />
&#8220;Hello, may I speak to Tunechi?&#8221; May I ask who&#8217;s callin&#8217;?<br />
Everybody got the juice without a glass to pour it<br />
I want my cake and eat it, too, and after that, I&#8217;m starving<br />
I feel like Adam, but I&#8217;m &#8217;bout to eat a apple on you, uh<br />
Rollie on the right side, now y&#8217;all on my time<br />
Please get off my dick before it turn into a pipe bomb<br />
Eyes lookin&#8217; like I&#8217;m somewhere outta Taiwan<br />
Faded as fuck as always, hi mom<br />
Look dude, I&#8217;ll stomp your ass out in my good shoes<br />
Be my foot stool<br />
Told my lawyer don&#8217;t call me &#8216;less it&#8217;s good news<br />
Then my phone started ringing off the hook, snooze, brrr</p>
<p>[Outro: Nicki Minaj &amp; Lil Wayne]<br />
&#8216;Cause I be the baddie, B<br />
Young Money, it&#8217;s a army<br />
He ain&#8217;t into toys, but he fuck with the Barbie<br />
It&#8217;s the president, Monica what they call me<br />
Nicki the ninja, Nicki the boss, Nicki the harajuku, ah<br />
Remix, baby<br />
Mula<br />
Yeah, yeah, yeah</p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/17/lyrics-nicki-minaj-good-form-ft-lil-wayne/">เนื้อเพลง : Nicki Minaj &#8211; Good Form ft. Lil Wayne</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง :  ZAYN &#8211; No Candle No Light  feat. Nicki Minaj</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/23/translate-zayn-no-candle-no-light-feat-nicki-minaj/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-zayn-no-candle-no-light-feat-nicki-minaj</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Nov 2018 14:53:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Nicki Minaj]]></category>
		<category><![CDATA[ZAYN]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4353</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; No Candle No Light &#3586;&#3629;&#3591; ZAYN &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Nicki Minaj &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 15 &#3614;&#3620;&#3624;&#3592;&#3636;&#3585;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Intro: Nicki Minaj] Young Money &#3588;&#3656;&#3634;&#3618; Young Money </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/23/translate-zayn-no-candle-no-light-feat-nicki-minaj/">แปลเพลง :  ZAYN &#8211; No Candle No Light  feat. Nicki Minaj</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4353"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง No Candle No Light ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/zayn/" xlink="href">ZAYN</a> โดยเพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/nicki-minaj/" xlink="href">Nicki Minaj</a> อีกด้วย เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 15 พฤศจิกายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/R1eQKlzy6Lk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Nicki Minaj]<br />
Young Money</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ค่าย Young Money</span></p>
<p>[Verse 1: Nicki Minaj &amp; ZAYN]<br />
Hand on your hand<br />
Chest on your chest<br />
Tangled in bed<br />
But I&#8217;m feeling you less<br />
You know my love ain&#8217;t free<br />
Why do you make believe?<br />
Why do you sell me dreams?<br />
SMS in the morning light<br />
We gotta, we gotta, we gotta face it<br />
The fire, the fire ain&#8217;t no longer blazin&#8217;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">จับมือของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นอนไปบนหน้าอกของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กอดกันบนเตียง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันรู้สึกถึงคุณน้อยลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณก็รู้ว่าไหมว่าความรักของฉันไม่เป็นอิสระ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทำไมคุณถึงเชื่อ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทำไมคุณขายฝันของฉัน?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">SMS ในตอนเช้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราต้องเเผชิญหน้ากับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไฟไม่ได้ร้อนอีกแล้ว</span></p>
<p>[Pre-Chorus: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
I, I woke up on the wrong side of ya<br />
You don&#8217;t even know that I left, do ya?<br />
Can&#8217;t handle my love<br />
Can&#8217;t handle your lies<br />
No friend zone to my love<br />
Quit burning all of my time<br />
I, I woke up on the wrong side of ya</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันตื่นขึ้นมาในอีกฝั่งหนึ่งของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันจากไป ใช่ไหม? </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถจัดการกับความรักของฉันได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถจัดการกับการโกหกของคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีการเป็นเพื่อนกันกับความรักของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเผาไหม้ตลอดเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันตื่นขึ้นมาในอีกฝั่งหนึ่งของคุณ</span></p>
<p>[Chorus: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Verse 2: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
I can&#8217;t do it, no baby, I can&#8217;t do it<br />
I only end up losing, ooh we&#8217;re really fooling this<br />
Agree to disagree, some things aren&#8217;t meant to be<br />
But I wanted you and me<br />
SMS in the morning light<br />
We gotta, we gotta, we gotta face it<br />
The fire, the fire ain&#8217;t no longer blazin&#8217;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถทำมันได้ ไม่ ที่รัก ฉันไม่สามารถทำมันได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่สูญเสีย โอ้ เรากำลังหลอกลวงจริงๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตกลงกับการไม่เห็นด้วย บางสิ่งบางอย่างไม่ควรจะเป็น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันต้องการคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">SMS ในตอนเช้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราต้องเผชิญหน้ากับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไฟไม่ได้ร้อนอีกแล้ว</span></p>
<p>[Pre-Chorus: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
I, I woke up on the wrong side of ya<br />
You don&#8217;t even know that I left, do ya?<br />
Can&#8217;t handle my love<br />
Can&#8217;t handle your lies<br />
No friend zone to my love<br />
Quit burning all of my time<br />
I, I woke up on the wrong side of ya</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันตื่นขึ้นมาในอีกฝั่งหนึ่งของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันจากไป ใช่ไหม? </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถจัดการกับความรักของฉันได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถจัดการกับการโกหกของคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีการเป็นเพื่อนกันกับความรักของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเผาไหม้ตลอดเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันตื่นขึ้นมาในอีกฝั่งหนึ่งของคุณ</span></p>
<p>[Chorus: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Bridge: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
We gotta, we gotta, we gotta face it<br />
The fire, the fire ain&#8217;t no longer blazin&#8217;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เราต้องเผชิญหน้ากับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไฟไม่ได้ร้อนอีกแล้ว</span></p>
<p>[Chorus: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Outro: Nicki Minaj]<br />
Switch up the lane, switch up the lane<br />
Watch how ya gyal just switch up her lane<br />
This one here, it ah Nicki and ZAYN, ZAYN, seen?</p>
<p><span style="color: #ff6600;">สลับเลนไปมา สลับเลนไปมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูว่าจะปลี่ยนเลนเธอได้อย่างไร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หนึ่งคนที่นี่, เห็นไหมว่ามี Nicki และ ZAYN?</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/23/translate-zayn-no-candle-no-light-feat-nicki-minaj/">แปลเพลง :  ZAYN &#8211; No Candle No Light  feat. Nicki Minaj</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Little Mix &#8211; Woman Like Me ft. Nicki Minaj</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/26/translate-little-mix-woman-like-me-ft-nicki-minaj/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-little-mix-woman-like-me-ft-nicki-minaj</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2018 13:07:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Little Mix]]></category>
		<category><![CDATA[Nicki Minaj]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=3294</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Woman Like Me &#3586;&#3629;&#3591;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Little Mix &#3629;&#3637;&#3585;&#3607;&#3633;&#3657;&#3591;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610;&#3649;&#3619;&#3655;&#3611;&#3648;&#3611;&#3629;&#3619;&#3660;&#3594;&#3634;&#3623;&#3629;&#3648;&#3617;&#3619;&#3636;&#3585;&#3633;&#3609; Nicki Minaj &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3595;&#3638;&#3656;&#3591;&#3614;&#3623;&#3585;&#3648;&#3586;&#3634;&#3649;&#3626;&#3604;&#3591;&#3588;&#3619;&#3633;&#3657;&#3591;&#3649;&#3619;&#3585;&#3607;&#3637;&#3656;&#3591;&#3634;&#3609; &#3588;&#3619;&#3633;&#3657;&#3591;&#3649;&#3619;&#3585;&#3651;&#3609;&#3591;&#3634;&#3609; Teen Awards &#3586;&#3629;&#3591; BBC Radio 1 &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629; 12 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/26/translate-little-mix-woman-like-me-ft-nicki-minaj/">แปลเพลง : Little Mix &#8211; Woman Like Me ft. Nicki Minaj</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-3294"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Woman Like Me ของศิลปินอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/little-mix/" xlink="href">Little Mix</a> อีกทั้งยังได้ร่วมงานกับแร็ปเปอร์ชาวอเมริกัน <a href="https://song.thai.lt/tag/nicki-minaj/" xlink="href">Nicki Minaj</a> อีกด้วย ซึ่งพวกเขาแสดงครั้งแรกที่งาน ครั้งแรกในงาน Teen Awards ของ BBC Radio 1 โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อ 12 ตุลาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/fSOpiZo1BAA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Jesy Nelson and Leigh-Anne Pinnock]<br />
I always say what I&#8217;m feeling<br />
I was born without a zip on my mouth<br />
Sometimes I don&#8217;t even mean it<br />
It takes a little while to figure me out<br />
I like my coffee with two sugars in it<br />
High heels and my jewellery dripping<br />
Drink and I get all fired up (Hey, hey, hey)<br />
Insecure but I&#8217;m working with it<br />
Many things that I could get rid of<br />
Ain&#8217;t about to give it up</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันมักพูดในสิ่งที่ฉันรู้สึก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเกิดมาพร้อมกับความพูดมากของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บางครั้งฉันก็ไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันใช้เวลาสักพักเพื่อให้ฉันคิดออก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันชอบกาแฟที่ใส่น้ำตาล 2 ก้อน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันชอบใส่รองเท้าส้นสูงและเครื่องประดับของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดื่มและมันทำให้ฉันมีพลัง (Hey, hey, hey)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ปลอดภัย แต่ฉันกำลังจัดการกับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีหลายสิ่งหลายอย่างที่ฉันสามารถกำจัดได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ใช่เรื่องที่จะยอมแพ้</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jade Thirlwall, Perrie Edwards and Jess Glynne]<br />
I made a few mistakes, I regret it nightly<br />
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve<br />
My momma always said, &#8220;Girl, you&#8217;re trouble&#8221; and<br />
And now I wonder, could you fall for a woman like me<br />
And every time we touch, boy, you make me feel weak<br />
I can tell you&#8217;re shy and I think you&#8217;re so sweet<br />
Spending every night under covers and<br />
Still I wonder, could you fall for a woman like me<br />
(A woman)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันทำเรื่องผิดพลาด 2-3 อย่าง ฉันเสียใจกันมันทุกคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันทำให้หัวใจ 2-3 ดวงแตกสลายที่มันอยู่บนแขนเสื้อของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แม่ของฉันพูดเสมอว่า &#8220;สาวน้อย เธอเป็นตัวปัญหา&#8221; และ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และตอนนี้ฉันสงสัยว่าคุณจะตกหลุมรักผู้หญิงอย่างฉันหรือไม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกครั้งที่เราสัมผัส ที่รัก คุณทำให้ฉันรู้สึกอ่อนแอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันสามารถบอกคุณได้ว่าคุณขี้อายและฉันคิดว่าคุณน่ารักมาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใช้เวลาทุกคืนภายใต้ผ้าห่มผืนนี้และ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันยังสงสัยอยู่ว่าคุณสามารถตกหลุมรักผู้หญิงอย่างฉันได้ไหม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ผู้หญิง)</span></p>
<p>[Chorus: Jade Thirlwall and Jess Glynne]<br />
Woman like me, like a woman like me<br />
La-la-la, woman like me, like a woman like me (A woman)<br />
La-la-la, woman like me, like a woman like me<br />
La-la-la, woman like me, like a woman like me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน (ผู้หญิง)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน</span></p>
<p>[Verse 2: Jesy Nelson, Leigh-Anne Pinnock and Perrie Edwards]<br />
And baby, just be mine for the weekend<br />
We can get a takeaway and sit on the couch<br />
Or we could just go out for the evening<br />
Hopefully end up with you kissing my mouth, ayy, ayy<br />
You got them blue jeans with a rip up in them<br />
My hair with your fingers in it<br />
Love it when you turn me on<br />
&#8216;Yoncé with a little bit of<br />
&#8220;Love Drunk&#8221; in the middle with it<br />
Get down to our favorite song</p>
<p><span style="color: #ff6600;">และที่รัก มาเป็นของฉันในช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราสามารถซื้ออาหารกลับบ้านและมากินบนโซฟา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หรือเราอาจออกไปข้างนอกตอนเย็นก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่หวังว่าจะจบลงด้วยการที่คุณจูบฉัน ayy, ayy</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณมีกางเกงยีนส์สีฟ้าที่ขาดๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมของฉันกับนิ้วมือของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รักเมื่อคุณทำให้ฉันมีอารมณ์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">&#8216;Yoncé มีนิด ๆ หน่อย ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">&#8220;Love Drunk&#8221; อยู่ตรงกลางด้วย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไปที่เพลงโปรดของเรา</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jade Thirlwall, Perrie Edwards and Jess Glynne]<br />
I made a few mistakes, I regret it nightly<br />
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve<br />
My momma always said, &#8220;Girl, you&#8217;re trouble&#8221; and<br />
And now I wonder, could you fall for a woman like me<br />
And every time we touch, boy, you make me feel weak<br />
I can tell you&#8217;re shy and I think you&#8217;re so sweet<br />
Spending every night under covers and<br />
Still I wonder, could you fall for a woman like me<br />
(A woman)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันทำเรื่องผิดพลาด 2-3 อย่าง ฉันเสียใจกันมันทุกคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันทำให้หัวใจ 2-3 ดวงแตกสลายที่มันอยู่บนแขนเสื้อของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แม่ของฉันพูดเสมอว่า &#8220;สาวน้อย เธอเป็นตัวปัญหา&#8221; และ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และตอนนี้ฉันสงสัยว่าคุณจะตกหลุมรักผู้หญิงอย่างฉันหรือไม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกครั้งที่เราสัมผัส ที่รัก คุณทำให้ฉันรู้สึกอ่อนแอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันสามารถบอกคุณได้ว่าคุณขี้อายและฉันคิดว่าคุณน่ารักมาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใช้เวลาทุกคืนภายใต้ผ้าห่มผืนนี้และ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันยังสงสัยอยู่ว่าคุณสามารถตกหลุมรักผู้หญิงอย่างฉันได้ไหม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ผู้หญิง)</span></p>
<p>[Chorus: Jade Thirlwall and Jess Glynne]<br />
Woman like me, like a woman like me<br />
La-la-la, woman like me, like a woman like me (a woman)<br />
La-la-la, woman like me, like a woman like me<br />
La-la-la, woman like me, like a woman like me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน (ผู้หญิง)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน</span></p>
<p>[Bridge: Nicki Minaj]<br />
Yo, woman like me, yes a woman like me (oh)<br />
Soon as I brush up on him I could tell he like me (oh)<br />
You know all them mandem, a try to swipe me (kyuh)<br />
Knotted up, he could afford to ice me (Hh, rhrr)<br />
Tell &#8217;em there&#8217;s a bad Trini bitch inna your area (uh)<br />
But the more bad bitches, then the more merrier (c&#8217;mon)<br />
Baddies to my left and to the right a little scarier (uh)<br />
Rude boy, tell me, can you handle all this derrière? (da derrière, rhrr)<br />
Uh, a million I&#8217;m getting my billy on<br />
Greatest of all time, &#8217;cause I&#8217;m a chameleon<br />
I switch it up for every era, I&#8217;m really bomb<br />
These bitches really wanna be Nicki, I&#8217;m really mom (uh)<br />
Apple cut the cheque, I want all this money<br />
Seven Up, go grip the TEC, and leave all this bloody<br />
I-It&#8217;s the Queen and Little Mix, skated on &#8217;em, sorry<br />
My daddy is Indian (Swish), a-all this curry (Mhm)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผู้หญิงอย่างฉัน ใช่ ผู้หญิงอย่างฉัน (โอ้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อไม่นานมานี้เมื่อขณะที่ฉันใช้เวลากับเขาฉันสามารถบอกได้ว่าเขาชอบฉัน (โอ้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณรู้มั้ยว่าพวกเขาทั้งหมดพยายามที่จะฟาดฉัน (kyuh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผูกปม เขาสามารถที่จะฆ่าฉันได้ (HH, Rhrr)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บอกพวกเขาว่ามีผู้หญิงที่ร้าย Trini inna ในพื้นที่ของคุณ (uh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ผู้หญิงที่ยิ่งร้าย ก็ยิ่งสนุกสนาน (c&#8217;mon)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คนร้ายอยู่ที่ด้านซ้ายและด้านขวาที่น่ากลัวนิดหน่อย (uh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หนุ่มที่หยาบคายบอกฉันว่าคุณสามารถจัดการทั้งหมดนี้ได้? (da derrière, rhrr)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันได้รับเงินมาเป็นล้านๆ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ยิ่งใหญ่ที่สุดตลอดกาล เพราะฉันเป็นคนที่ปรับเปลี่ยนได้ตามสถานการณ์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนไปทุกยุค ฉันดังระเบิดจริงๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวร้ายพวกนี้อยากจะเป็นอย่าง Nicki ฉันยิ่งใหญ่สุดแล้ว (uh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แอปเปิ้ลตัดเช็ค ฉันต้องการเงินทั้งหมดนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และปล่อยให้เลือดนอง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉัน &#8211; มันเป็นพระราชินีและวง Little Mix,พวกเขาทั้งหมด ขอโทษนะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พ่อของฉันเป็นชาวอินเดีย (Swish), แกงพวกนี้ (Mhm)</span></p>
<p>[Breakdown: Jade Thirlwall]<br />
Woman like me, like a woman like me<br />
La-la-la, woman like me, like a woman like me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jade Thirlwall, Perrie Edwards + Leigh-Anne Pinnock, Jade Thirlwall + Perrie Edwards and (Jesy Nelson)]<br />
I&#8217;ve made a few mistakes, I regret it nightly<br />
(Woman like me, like a woman like me)<br />
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve<br />
(La-la-la, woman like me, like a woman like me)<br />
Momma always said, &#8220;Girl, you&#8217;re trouble&#8221; and<br />
(La-la-la woman like me, like a woman like me)<br />
And now I wonder, could you fall for a woman like me<br />
(Like a woman like me, yeah)<br />
(La-la-la, woman like me, like a woman like me)<br />
And every time we touch, boy, you make me feel weak<br />
(La-la-la, woman like me, like a woman like me)<br />
I can tell you&#8217;re shy and I think you&#8217;re so sweet<br />
(La-la-la, woman like me, like a woman like me)<br />
Spending every night under covers and<br />
(La-la-la, woman like me, like a woman like me)<br />
Still I wonder, could you fall for a woman like me<br />
(For a woman like me)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันทำเรื่องผิดพลาด 2-3 อย่าง ฉันเสียใจกันมันทุกคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันทำให้หัวใจ 2-3 ดวงแตกสลายที่มันอยู่บนแขนเสื้อของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แม่ของฉันพูดเสมอว่า &#8220;สาวน้อย เธอเป็นตัวปัญหา&#8221; และ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และตอนนี้ฉันสงสัยว่าคุณจะตกหลุมรักผู้หญิงอย่างฉันหรือไม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ผู้หญิงอย่างฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกครั้งที่เราสัมผัส ที่รัก คุณทำให้ฉันรู้สึกอ่อนแอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันสามารถบอกคุณได้ว่าคุณขี้อายและฉันคิดว่าคุณน่ารักมาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใช้เวลาทุกคืนภายใต้ผ้าห่มผืนนี้และ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันยังสงสัยอยู่ว่าคุณสามารถตกหลุมรักผู้หญิงอย่างฉันได้ไหม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(สำหรับผู้หญิงอย่างฉัน)</span></p>
<p>[Chorus: Jade Thirwall + Leigh-Anne Pinnock, (Jesy Nelson) and (Jade Thirwall)]<br />
Woman like me, like a woman like me<br />
(Na, na, na, na, na) (A woman like me, like me)<br />
La-la-la, woman like me, like a woman like me (oh, woman like me)<br />
La-la-la, woman like me, like a woman like me (uh, na, na, na, na, na)<br />
La-la-la, woman like me, like a woman like me (I said)<br />
(A woman like me)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(Na, na, na, na, na) (ผู้หญิงอย่างฉันเช่นฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน (ผู้หญิงอย่างฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน (uh, na, na, na, na, na)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">La-la-la, ผู้หญิงอย่างฉัน ผู้หญิงอย่างฉัน (ฉันพูด)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ผู้หญิงอย่างฉัน)</span></p>
<p>[Outro: Nicki Minaj]<br />
Young Money! Rrrrrrr!</p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/26/translate-little-mix-woman-like-me-ft-nicki-minaj/">แปลเพลง : Little Mix &#8211; Woman Like Me ft. Nicki Minaj</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Jason Derulo &#038; David Guetta &#8211; Goodbye  ft. Nicki Minaj &#038; Willy William</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-jason-derulo-david-guetta-goodbye-ft-nicki-minaj-willy-william/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-jason-derulo-david-guetta-goodbye-ft-nicki-minaj-willy-william</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Sep 2018 07:01:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[David Guetta]]></category>
		<category><![CDATA[Jason Derulo]]></category>
		<category><![CDATA[Nicki Minaj]]></category>
		<category><![CDATA[Willy William]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1646</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Goodbye &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; 7 &#3586;&#3629;&#3591; Jason Derulo &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3652;&#3604;&#3657;&#3627;&#3621;&#3634;&#3618;&#3654;&#3588;&#3609;&#3617;&#3634;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3607;&#3633;&#3657;&#3591;&#3650;&#3611;&#3619;&#3604;&#3636;&#3623;&#3648;&#3595;&#3629;&#3619;&#3660;&#3594;&#3634;&#3623;&#3613;&#3619;&#3633;&#3656;&#3591;&#3648;&#3624;&#3626;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; David Guetta &#3649;&#3621;&#3632; Nicki Minaj &#3607;&#3637;&#3656;&#3648;&#3588;&#3618;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3651;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; &#8220;Swalla&#8221; &#3617;&#3634;&#3585;&#3656;&#3629;&#3609; &#3649;&#3621;&#3632;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609;&#3594;&#3634;&#3623;&#3592;&#3634;&#3652;&#3617;&#3585;&#3657;&#3634;-&#3613;&#3619;&#3633;&#3656;&#3591;&#3648;&#3624;&#3626;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Willy William&#160;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 24 &#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-jason-derulo-david-guetta-goodbye-ft-nicki-minaj-willy-william/">แปลเพลง : Jason Derulo &#038; David Guetta &#8211; Goodbye  ft. Nicki Minaj &#038; Willy William</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1646"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Goodbye จากอัลบั้ม 7 ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/jason-derulo/" xlink="href">Jason Derulo</a> เพลงนี้ได้หลายๆคนมาร่วมงานทั้งโปรดิวเซอร์ชาวฝรั่งเศสอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/david-guetta/" xlink="href">David Guetta</a> และ <a href="https://song.thai.lt/tag/nicki-minaj/" xlink="href">Nicki Minaj</a> ที่เคยร่วมงานในเพลง “Swalla” มาก่อน และศิลปินชาวจาไมก้า-ฝรั่งเศสอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/willy-william/" xlink="href">Willy William</a> เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 24 สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe loading="lazy" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/kUjKxtJd21E?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Nicki Minaj &amp; Jason Derulo]<br />
Time to say goodbye<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Derulo</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถึงเวลาที่ต้องบอกลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Derulo</span></p>
<p>[Verse 1: Jason Derulo]<br />
Oh, it’s three in the morning<br />
When you want some, you phone me<br />
One word in Español, babe<br />
And I come and you know (what? Huh)<br />
Girls in Haiti they throw it (throw)<br />
In Jamaica they roll it (roll)<br />
Girls in Spain do the mostest<br />
But only you got my focus</p>
<p><span style="color: #ff6633;">มันเป็นช่วงเวลาตี 3 ในตอนเช้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการบางอย่าง คุณจะโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พูดคำหนึ่งเป็นภาษาสเปน ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันมาและคุณก็รู้ (อะไร?)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สาวๆในเฮติพวกเขาจ้องมองมาที่มัน (จ้องมอง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สาวๆในจาเมกาพวกเขาบิดไปบิดมา (บิดไปบิดมา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สาวๆในสเปนทำแบบนั้นกันมากที่สุด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่มีเพียงคุณเท่านั้นที่ได้รับความสนใจจากฉัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jason Derulo &amp; Nicki Minaj]<br />
Girl, I&#8217;m down for your lovin&#8217;<br />
Down for my fatty, fatty<br />
Down for your lovin’<br />
Down for my naughty, naughty<br />
Down for your lovin&#8217;<br />
I&#8217;m giving you lovin&#8217;<br />
Stay with me &#8217;cause</p>
<p><span style="color: #ff6633;">สาวน้อย ฉันกำลังลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อสาวอวบของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อสาวน้อยแสนซนของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันมอบมันให้กับคุณ ที่รัก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่กับฉันนะ เพราะว่า</span></p>
<p>[Chorus: Nicki Minaj, with Jason Derulo]<br />
It&#8217;s time to say goodbye<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Baby, you know that it&#8217;s time to say goodbye<br />
But don’t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Baby you know that it’s</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถึงเวลาที่ต้องบอกลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก คุณรู้ไหมว่าถึงเวลาที่จะบอกลาแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหมว่ามันก็แค่นั้นแหละ</span></p>
<p>[Verse 2: Willy William]<br />
Dame solo un momento<br />
Quiero sentir tu cuerpo (yeah, yeah, yeah)<br />
Que ya no tengo tiempo<br />
Tú y yo una noche de fuego (oui, oui, oui)<br />
Te hablo Francés like (sí, sí, sí)<br />
Te explico que soy de (Ti, Ti, Ti)<br />
Parlez-vous Français (oui, oui, oui)<br />
Síguelo, mami, vale</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ให้เวลาฉันสักครู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากรู้สึกถึงร่างกายของคุณ (เย้, เย้, เย้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้ว่าฉันไม่มีเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณและฉันคืนแห่งความร้อนแรง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันพูดกับคุณเป็นภาษาฝรั่งเศสราวกับ (ใช่ ใช่ ใช่)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะบอกให้คุณทราบว่าฉันมาจากไหน (คุณ, คุณ, คุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณพูดภาษาฝรั่งเศสได้หรือ? (ใช่ ใช่ ใช่)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตามเขาไป นั่นแหละ โอเคแล้ว</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jason Derulo &amp; Nicki Minaj]<br />
Girl, I&#8217;m down for your lovin’<br />
Down for my fatty, fatty<br />
Down for your lovin&#8217;<br />
Down for my naughty, naughty<br />
Down for your lovin&#8217;<br />
I&#8217;m giving you lovin’<br />
Stay with me &#8217;cause</p>
<p><span style="color: #ff6633;">สาวน้อย ฉันกำลังลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อสาวอวบของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อสาวน้อยแสนซนของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันมอบมันให้กับคุณ ที่รัก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่กับฉันนะ เพราะว่า</span></p>
<p>[Chorus: All]<br />
It&#8217;s time to (it&#8217;s time) say goodbye (hey baby)<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Baby, you know that it&#8217;s time to say goodbye<br />
(say goodbye, say goodbye)<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Prr, night, night, oh</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถึงเวลา (เวลา) ที่ต้องบอกลา (เฮ้ ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก คุณรู้ไหมว่าถึงเวลาที่จะบอกลาแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(บอกลา บอกลา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คืนนี้ คืนนี้</span></p>
<p>[Verse 3: Nicki Minaj]<br />
Uh, tell him seh&#8217; it proper and it prim (and it prim)<br />
A mermaid ting and he wanna swim (he wanna swim)<br />
How gal bright suh but dem eyes dim (dem eyes dim)<br />
Ch-ch-chain heavy but I&#8217;m light skin (I&#8217;m light skin)<br />
I pull up on him let him put the pipe in (pipe in)<br />
But then I gotta dash like a hyphen (hyphen)<br />
I bring the cake let him lick the icing (icing)<br />
Some little open toes Stewart Weitzman<br />
Advising, ye-yes this ties in (okay)<br />
No-none of you hoes will ever see my pen<br />
YSL Nicki boot, just to drive in<br />
The way my foot ball, just give me the Heisman<br />
Touchdown, touchdown, touchdown, touch-</p>
<p><span style="color: #ff6633;">งั้น คุณก็บอกเขาว่าถูกต้องและจริง (และเป็นความจริง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เป็นเหมือนเงือกและเขาต้องการว่ายน้ำ (เขาต้องการว่ายน้ำ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณสว่างสดใส่ แต่ดวงตาคุณมืดมิด (ดวงตามืดมิด)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีสร้อยหนาๆแต่ฉันผิวใส (ฉันผิวใส)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันดึงเขาไว้ ฉันอนุญาตให้เขาใส่สิ่งนั้นภายใน (ภายใน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่แล้วฉันก็วิ่งเหมือนกับรีบ (รีบ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเอาเค้กมาและให้เขาเลียน้ำตาลไอซิ่งบนนั้น (ไอซิ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รองเท้าเปิดให้เห็นนิ้วเล็กๆ บางส่วนจากแบรนด์ Stuart Weitzman</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ให้คำแนะนำ ใช่ ใช่ มันถูกไทน์อิน (โอเค)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีใครเคยเห็นปากกาของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใส่รองเท้าบู็ทของ YSL Nicki เพียงเพื่อขับรถ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วิธีที่ลูกบอลเท้าของฉันถูกแตะ แค่ให้ Heisman แก่ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทัชดาวน์ ทัชดาวน์ ทัชดาวน์</span></p>
<p>[Chorus: Jason Derulo, with Nicki Minaj]<br />
&#8216;Cause It&#8217;s time to say goodbye (yeah)<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
(I need you babe)<br />
I need you, I need you tonight<br />
Baby, you know that it&#8217;s hard to say goodbye<br />
(I hate it)<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Baby, you know that it&#8217;s-</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เพราะถึงเวลาที่ต้องบอกลาแล้ว (เย้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันต้องการคุณ ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก คุณรู้ไหมว่าถึงเวลาที่จะบอกลาแล้วนะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเกลียดมัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหมว่ามันก็แค่นั้นแหละ</span></p>
<p>[Outro: Nicki Minaj &amp; Jason Derulo]<br />
Papi Chulo<br />
¿Cuánto amas este culo?<br />
Culo, culo<br />
¿Cuánto amas este culo?<br />
Say goodbye, stay the night<br />
One more time, one more time</p>
<p><span style="color: #ff6633;">พ่อหนุ่ม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรักสาวก้นสวยคนนี้เท่าไหร่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ก้น ก้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรักสาวก้นสวยคนนี้เท่าไหร่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกลา แต่อยู่อีกคืนหนึ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อีกครั้งหนึ่ง อีกครั้งหนึ่ง</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-jason-derulo-david-guetta-goodbye-ft-nicki-minaj-willy-william/">แปลเพลง : Jason Derulo &#038; David Guetta &#8211; Goodbye  ft. Nicki Minaj &#038; Willy William</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Nicki Minaj &#8211; Bed ft. Ariana Grande</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/23/translate-nicki-minaj-bed-ft-ariana-grande/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-nicki-minaj-bed-ft-ariana-grande</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2018 08:07:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Ariana Grande]]></category>
		<category><![CDATA[Nicki Minaj]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1014</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Messy, Brett &#8220;Beats&#8221; Bailey, Ben Billions &#38; SupaDubs Album Queen Genre Hip-Hop/Rap Release Date June 14, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Bed &#3586;&#3629;&#3591; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/23/translate-nicki-minaj-bed-ft-ariana-grande/">แปลเพลง : Nicki Minaj &#8211; Bed ft. Ariana Grande</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1014"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Messy, Brett &#8220;Beats&#8221; Bailey, Ben Billions &amp; SupaDubs<br />
Album Queen<br />
Genre Hip-Hop/Rap<br />
Release Date June 14, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Bed ของ แร็ปเปอร์อเมริกัน <a href="https://song.thai.lt/tag/nicki-minaj/" xlink="href">Nicki Minaj</a> เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับนักร้องสาว <a href="https://song.thai.lt/tag/ariana-grande/" xlink="href">Ariana Grande</a> อีกด้วย</p></blockquote>
<p><iframe loading="lazy" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/zxtl5ExJmag?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Ariana Grande]<br />
Got a bed wit&#8217; your name on it<br />
Wit’ your name on it<br />
Got a kiss wit&#8217; your name on it<br />
Wit&#8217; your name on it</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อยู่บนเตียงที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ได้รับจูบที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น </span></p>
<p>[Verse 1: Nicki Minaj]<br />
Thousand dollar sheets<br />
Waitin’ for you on some thousand dollar sheets<br />
I got Carter III on repeat<br />
Back shots to the beat of &#8220;A Milli&#8221; on you<br />
Got me acting like you got a milli on you<br />
He say I&#8217;m the GOAT, yeah, the billy on you<br />
I could make all your dreams come true<br />
Wanna fall through, then you better come through</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เงินหลายพันดอลล่าร์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รอคุณอยู่กับเงินหลายพันดอลล่าร์เหล่านี้ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับคาร์เตอร์ III อีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">กลับไปถ่ายภาพเงินเป็นล้านๆกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันทำตัวเหมือนว่าคุณมีเงินเป็นล้านๆอยู่กับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขาบอกว่าฉันคือแพะ ใช่แล้วล่ะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถทำให้ฝันของคุณเป็นจริงได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าอยากผ่านไป ดังนั้นแล้วคุณมาหาจะดีกว่า</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Ariana Grande]<br />
Don&#8217;t make me wait until the morning</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อย่าทำให้ฉันรอจนถึงเช้า</span></p>
<p>[Chorus: Ariana Grande]<br />
Got a bed wit&#8217; your name on it<br />
Wit&#8217; your name on it<br />
Got a kiss wit&#8217; your name on it<br />
Wit&#8217; your name on it<br />
Love me good, love me down<br />
Don&#8217;t turn me down<br />
Got a bed wit’ your name on it<br />
Wit’ your name on it</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อยู่บนเตียงที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ได้รับจูบที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น เย้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รักฉันให้ดี รักฉันลดลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าทำให้ฉันผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่บนเตียงที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span></p>
<p>[Verse 2: Nicki Minaj]<br />
Strawberry lingerie<br />
Waitin&#8217; for you, strawberries, lingerie<br />
You told me you on the way<br />
Mess around, mess around, put it down on you<br />
I’ma do everything I said I&#8217;m gon&#8217; do<br />
Pretty little body, it look better on you<br />
Might have to blow it like a feather on you<br />
Waterfalls, ooh, yeah, you better come through</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ชุดชั้นในลายสตรอเบอรี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รอคุณอยู่, สตรอเบอร์รี่, ชุดชั้นใน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกฉันคุณกำลังมา </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ยุ่งเหยิง ยุ่งเหยิง วางมันลงบนตัวคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำทุกอย่างที่ฉันบอกว่าฉันจะทำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ร่างกายเล็กๆที่สวยงาม มันดูดีกว่าบนตัวคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อาจต้องเป่า มันเหมือนขนนกบนตัวคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">น้ำที่ไหลลงมา โอ้ ใช่ คุณมาหาจะดีกว่า</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Ariana Grande]<br />
Don&#8217;t make me wait until the morning</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อย่าทำให้ฉันรอจนถึงเช้า</span></p>
<p>[Chorus: Ariana Grande]<br />
Got a bed wit’ your name on it<br />
Wit&#8217; your name on it<br />
Got a kiss wit&#8217; your name on it<br />
Wit&#8217; your name on it<br />
Love me good, love me down<br />
Don&#8217;t turn me down<br />
Got a bed wit&#8217; your name on it (Oh, yeah)<br />
Wit&#8217; your name on it (On it)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อยู่บนเตียงที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ได้รับจูบที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">รักฉันให้ดี รักฉันลดลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าทำให้ฉันผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่บนเตียงที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น </span></p>
<p>[Interlude: Nicki Minaj and Ariana Grande]<br />
O-on, on it (On it)<br />
O-on, on it<br />
O-on, on it<br />
O-on, on it (but I put your name&#8230; on it)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">บนมัน (บนมัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บนมัน (แต่ฉันใส่ชื่อของคุณ &#8230; บนมัน)</span></p>
<p>[Verse 3: Nicki Minaj]<br />
Yo! He in my startin&#8217; five, he get his city live<br />
These niggas scared, they doing fifty in a fifty-five<br />
I&#8217;m tryna clap him like somebody told him, &#8220;Gimme five!&#8221;<br />
I&#8217;ma be a half an hour, but I told him, &#8220;Gimme five!&#8221;<br />
I&#8217;m tryna dance on him, blow my advance on &#8217;em<br />
I like him better when he got some sweatpants on him<br />
I like his hang time, he said his head right<br />
I said go all the way down and then head right<br />
I watch him fuck it up, look at him luckin&#8217; up<br />
I said, &#8220;You need some thick skin, baby, suck it up.&#8221;<br />
He go insane on it, I put my fame on it<br />
Coulda put ZAYN on it, but I put your name on it</p>
<p><span style="color: #ff6633;">โย่! เขาอยู่ในช่วงเริ่มต้นของฉันห้า เขาอาศัยอยู่ในเมือง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คนผิวดำเหล่านี้กลัวว่าพวกเขาจะทำห้าสิบในห้าสิบห้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันกำลังพยายามตบมือกับเขาอย่างที่ใครบางคนบอกเขาว่า &#8220;มาแปะมือกัน!&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันใช้เวลาครึ่งชั่วโมง แต่ฉันบอกเขาว่า &#8220;มาแปะมือกัน!&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันกำลังเต้นบนตัวเขา เป่าความก้าวหน้าไปที่พวกเขา </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันชอบเขามากกว่าเมื่อเขามีกางเกงขายาวอยู่บนตัวเขา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันชอบเวลาแฮงค์ของเขา เขาบอกว่าหัวของเขานั้นโอเคดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันพูดไปตลอดทางแล้วเลี้ยวขวา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันดูเขาเสียสติ มองไปที่เขาด้วยความโชคดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันพูดว่า &#8220;คุณต้องมีผิวพรรณที่หยาบขึ้น ที่รัก พักหน่อย&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขาบ้าไปแล้ว ฉันใส่ชื่อเสียงของฉันในนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถใส่ชื่อ Zayn ในนั้น แต่ฉันใส่ชื่อของคุณไว้</span></p>
<p>[Chorus: Ariana Grande]<br />
I got a bed wit&#8217; your name on it<br />
Wit&#8217; your name on it<br />
Got a kiss wit&#8217; your name on it<br />
Wit&#8217; your name on it, yeah<br />
Love me good, love me down<br />
Don&#8217;t turn me down (Turn it down, baby)<br />
Got a bed wit&#8217; your name on it (Your name&#8230;)<br />
Wit&#8217; your name on it</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อยู่บนเตียงที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ได้รับจูบที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น เย้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รักฉันให้ดี รักฉันลดลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าทำให้ฉันผิดหวัง (ฉันผิดหวัง ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่บนเตียงที่มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น (ชื่อของคุณ&#8230;)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีชื่อของคุณอยู่บนนั้น</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/23/translate-nicki-minaj-bed-ft-ariana-grande/">แปลเพลง : Nicki Minaj &#8211; Bed ft. Ariana Grande</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
