<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>George Ezra Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/george-ezra/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/george-ezra/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Nov 2018 16:17:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : George Ezra &#8211; Hold My Girl</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/03/translate-george-ezra-hold-my-girl/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-george-ezra-hold-my-girl</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2018 16:15:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[George Ezra]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4037</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Hold My Girl &#3586;&#3629;&#3591; George Ezra &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Staying at Tamara&#8217;s &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3648;&#3619;&#3639;&#3656;&#3629;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3648;&#3626;&#3637;&#3618;&#3591;&#3586;&#3629;&#3591;&#3650;&#3621;&#3585; &#3585;&#3634;&#3619;&#3607;&#3635;&#3591;&#3634;&#3609;&#3627;&#3609;&#3633;&#3585;&#3648;&#3585;&#3636;&#3609;&#3652;&#3611; &#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3648;&#3588;&#3619;&#3637;&#3618;&#3604;&#3651;&#3609;&#3594;&#3637;&#3623;&#3636;&#3605;&#3649;&#3621;&#3632;&#3585;&#3634;&#3619;&#3652;&#3617;&#3656;&#3617;&#3637;&#3648;&#3623;&#3621;&#3634;&#3626;&#3635;&#3627;&#3619;&#3633;&#3610;&#3588;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656;&#3619;&#3633;&#3585; &#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 9 &#3617;&#3637;&#3609;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1] I&#8217;ve been waiting </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/03/translate-george-ezra-hold-my-girl/">แปลเพลง : George Ezra &#8211; Hold My Girl</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4037"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง Hold My Girl ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/george-ezra/" xlink="href">George Ezra</a> เพลงนี้อัลบั้ม Staying at Tamara&#8217;s เพลงเป็นเรื่องเกี่ยวกับเสียงของโลก การทำงานหนักเกินไป ความเครียดในชีวิตและการไม่มีเวลาสำหรับคนที่รัก ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 9 มีนาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/6Xlo2abddXU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I&#8217;ve been waiting for you<br />
To come around and tell me the truth<br />
&#8216;Bout everything that you&#8217;re going through<br />
My girl you&#8217;ve got nothing to lose</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันกำลังรอคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้มาใกล้ๆฉัน และบอกความจริงกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เกี่ยวกับทุกอย่างที่คุณกำลังเผชิญอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวน้อย คุณไม่มีอะไรจะเสีย</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Cold nights and the Sunday mornings<br />
On your way and out of the grey</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คืนที่หนาวเหน็บและเช้าวันอาทิตย์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างทาง</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;ve got time, I&#8217;ve got love<br />
Got confidence you&#8217;ll rise above<br />
Give me a minute to hold my girl<br />
Give me a minute to hold my girl</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันมีเวลา ฉันมีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันมีความเชื่อมั่นที่คุณจะลุกขึ้นได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span></p>
<p>Crowded town or silent bed<br />
Pick a place to rest your head<br />
Give me a minute to hold my girl<br />
Give me a minute to hold my girl</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เมืองที่แออัดหรือเตียงที่เงียบสงบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เลือกสถานเพื่อที่จะพักผ่อน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
I&#8217;ve been dreaming &#8217;bout us<br />
Working hard and saving it up<br />
We&#8217;ll go and see the man on the moon<br />
My girl we&#8217;ve got nothing to lose</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันฝันเกี่ยวกับเรา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทำงานหนักและประหยัดมากขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราจะไปและดูคนบนดวงจันทร์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวน้อย เราไม่มีอะไรจะเสีย</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Cold nights and the Sunday mornings<br />
On your way and out of the grey</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คืนที่หนาวเหน็บและเช้าวันอาทิตย์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างทาง</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;ve got time, I&#8217;ve got love<br />
Got confidence you&#8217;ll rise above<br />
Give me a minute to hold my girl<br />
Give me a minute to hold my girl</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันมีเวลา ฉันมีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันมีความเชื่อมั่นที่คุณจะลุกขึ้นได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span></p>
<p>Crowded town or silent bed<br />
Pick a place to rest your head<br />
Give me a minute to hold my girl<br />
Give me a minute to hold my girl</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เมืองที่แออัดหรือเตียงที่เงียบสงบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เลือกสถานเพื่อที่จะพักผ่อน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span></p>
<p>[Bridge]<br />
My girl, my girl<br />
It takes one hot second to turn it around<br />
It takes one hot second to turn it around</p>
<p><span style="color: #ff6600;">สาวน้อยของฉัน สาวน้อยของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใช้เวลาเพียงหนึ่งวินาทีในการหมุนตัวมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใช้เวลาเพียงหนึ่งวินาทีในการหมุนตัวมา</span></p>
<p>[Extended Chorus]<br />
I&#8217;ve got time, I&#8217;ve got love<br />
Got confidence you&#8217;ll rise above<br />
Give me a minute to hold my girl<br />
Give me a minute to hold my girl</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันมีเวลา ฉันมีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันมีความเชื่อมั่นที่คุณจะลุกขึ้นได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span></p>
<p>Crowded town or silent bed<br />
Pick a place to rest your head<br />
Give me a minute to hold my girl<br />
Give me a minute to hold my girl</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เมืองที่แออัดหรือเตียงที่เงียบสงบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เลือกสถานเพื่อที่จะพักผ่อน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span></p>
<p>I&#8217;ve got time, I&#8217;ve got love<br />
Got confidence you&#8217;ll rise above<br />
Give me a minute to hold my girl<br />
Give me a minute to hold my girl</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันมีเวลา ฉันมีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันมีความเชื่อมั่นที่คุณจะลุกขึ้นได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span></p>
<p>Crowded town or silent bed<br />
Pick a place to rest your head<br />
Give me a minute to hold my girl<br />
Give me a minute to hold my girl</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เมืองที่แออัดหรือเตียงที่เงียบสงบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เลือกสถานเพื่อที่จะพักผ่อน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เวลาฉันสักครู่เพื่อกอดผู้หญิงของฉัน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/03/translate-george-ezra-hold-my-girl/">แปลเพลง : George Ezra &#8211; Hold My Girl</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : George Ezra &#8211; Paradise</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/04/translate-george-ezra-paradise/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-george-ezra-paradise</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2018 13:27:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[George Ezra]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1485</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Paradise &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Staying at Tamara&#8217;s &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591; George Ezra &#3648;&#3586;&#3634;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3588;&#3619;&#3633;&#3657;&#3591;&#3649;&#3619;&#3585;&#3651;&#3609; The Graham Norton Show &#3649;&#3621;&#3632;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3586;&#3638;&#3657;&#3609;&#3607;&#3655;&#3629;&#3611; 10 &#3651;&#3609;&#3627;&#3621;&#3634;&#3618;&#3654;&#3611;&#3619;&#3632;&#3648;&#3607;&#3624;&#3607;&#3633;&#3657;&#3591;&#3629;&#3629;&#3626;&#3648;&#3605;&#3619;&#3637;&#3618; &#3648;&#3610;&#3621;&#3648;&#3618;&#3637;&#3618;&#3617; &#3652;&#3629;&#3619;&#3660;&#3649;&#3621;&#3609;&#3604;&#3660;&#3649;&#3621;&#3632;&#3629;&#3633;&#3591;&#3585;&#3620;&#3625;&#3649;&#3621;&#3632;&#3586;&#3638;&#3657;&#3609;&#3606;&#3638;&#3591;&#3629;&#3633;&#3609;&#3604;&#3633;&#3610;&#3627;&#3609;&#3638;&#3656;&#3591;&#3651;&#3609;&#3626;&#3585;&#3629;&#3605;&#3649;&#3621;&#3609;&#3604;&#3660; &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 19 &#3617;&#3585;&#3619;&#3634;&#3588;&#3617; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/04/translate-george-ezra-paradise/">แปลเพลง : George Ezra &#8211; Paradise</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1485"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Paradise จากอัลบั้ม Staying at Tamara&#8217;s ของนักร้อง <a href="https://song.thai.lt/tag/george-ezra/" xlink="href">George Ezra</a> เขาร้องเพลงนี้ครั้งแรกใน The Graham Norton Show และเพลงนี้ยังขึ้นท็อป 10 ในหลายๆประเทศทั้งออสเตรีย เบลเยียม ไอร์แลนด์และอังกฤษและขึ้นถึงอันดับหนึ่งในสกอตแลนด์ โดยเพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 19 มกราคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/XOwihbur34E?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
My love (my love)<br />
My lover, lover, lover<br />
I&#8217;m in paradise whenever I&#8217;m with you<br />
My mind (my mind)<br />
My m-m-m-m-mind<br />
Well it&#8217;s a paradise whenever I&#8217;m with you<br />
Ride on (ride on)<br />
I will ride on down the road<br />
I will find you, I will hold you, I&#8217;ll be there<br />
It&#8217;s long (how long?)<br />
It&#8217;s a mighty long road but<br />
I find you, I will hold you and I&#8217;ll be there</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รักของฉัน (ที่รักของฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รักของฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเหมือนอยู่ในสวรรค์เมื่อฉันอยู่กับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใจของฉัน (ใจของฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใจของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเหมือนอยู่ในสวรรค์เมื่อฉันอยู่กับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ขี่ต่อไป (ขี่ต่อไป)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะขี่ต่อไปตามถนน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะหาคุณ ฉันจะกอดคุณ ฉันจะอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นานแค่ไหน (นานแค่ไหน?)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นถนนยาวอันยิ่งใหญ่ แต่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะหาคุณ ฉันจะกอดคุณ ฉันจะอยู่ที่นั่น</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I know you heard it from those other boys<br />
But this time it&#8217;s real<br />
It&#8217;s something that I feel and<br />
I know you heard it from those other boys<br />
But this time it&#8217;s real<br />
It&#8217;s something that I feel and</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณได้ยินจากผู้ชายคนอื่น ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่คราวนี้เป็นเรื่องจริง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นสิ่งที่ฉันรู้สึกและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณได้ยินจากผู้ชายคนอื่น ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่คราวนี้เป็นเรื่องจริง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นสิ่งที่ฉันรู้สึกและ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
If it feels like paradise running through your bloody veins<br />
You know it&#8217;s love heading your way<br />
If it feels like paradise running through your bloody veins<br />
You know it&#8217;s love heading your way</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถ้ารู้สึกเหมือนสวรรค์ได้ไหลผ่านเส้นเลือดของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่ามันเป็นความรักที่มุ่งหน้าไปหาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้ารู้สึกเหมือนสวรรค์ได้ไหลผ่านเส้นเลือดของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่ามันเป็นความรักที่มุ่งหน้าไปหาคุณ</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
My time (my time)<br />
My t-t-t-t-time<br />
Well its a never ending helter skelter<br />
We&#8217;ll be out whatever the weather<br />
My heart (my heart)<br />
My boom-boom heart<br />
It&#8217;s a-beating, it&#8217;s a-thumping<br />
And I&#8217;m alive</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เวลาของฉัน (เวลาของฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เวลาของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันไม่มีที่สิ้นสุด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราจะออกไปข้างนอกกันไม่ว่าอากาศจะเป็นอย่างไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หัวใจของฉัน (หัวใจของฉัน )</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หัวใจของฉันที่เต้นอยู่ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเต้นอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันยังมีชีวิตอยู่</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I know you heard it from those other boys<br />
But this time it&#8217;s real<br />
It&#8217;s something that I feel and<br />
I know you heard it from those other boys<br />
But this time it&#8217;s real<br />
It&#8217;s something that I feel and</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณได้ยินจากผู้ชายคนอื่น ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่คราวนี้เป็นเรื่องจริง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นสิ่งที่ฉันรู้สึกและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณได้ยินจากผู้ชายคนอื่น ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่คราวนี้เป็นเรื่องจริง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นสิ่งที่ฉันรู้สึกและ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
If it feels like paradise running through your bloody veins<br />
You know it&#8217;s love heading your way<br />
If it feels like paradise running through your bloody veins<br />
You know it&#8217;s love heading your way</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถ้ารู้สึกเหมือนสวรรค์ได้ไหลผ่านเส้นเลือดของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่ามันเป็นความรักที่มุ่งหน้าไปหาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้ารู้สึกเหมือนสวรรค์ได้ไหลผ่านเส้นเลือดของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่ามันเป็นความรักที่มุ่งหน้าไปหาคุณ</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Paradise, roll on roll on<br />
Meet me there, roll on roll on<br />
Paradise, roll on roll on<br />
Meet me there, roll on roll on<br />
Paradise, roll on roll on<br />
Meet me there, roll on roll on<br />
Paradise, roll on roll on<br />
Meet me there, roll on roll on<br />
Paradise, roll on roll on<br />
Meet me there, roll on roll on<br />
Paradise, roll on roll on<br />
Meet me there, roll on roll on</p>
<p><span style="color: #ff6633;">สวรรค์ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พบฉันที่นี่ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สวรรค์ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พบฉันที่นี่ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สวรรค์ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พบฉันที่นี่ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สวรรค์ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พบฉันที่นี่ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สวรรค์ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พบฉันที่นี่ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สวรรค์ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พบฉันที่นี่ ใกล้เข้ามา ใกล้เข้ามา</span></p>
<p>[Chorus]<br />
If it feels like paradise running through your bloody veins<br />
You know it&#8217;s love heading your way<br />
If it feels like paradise running through your bloody veins<br />
You know it&#8217;s love heading your way</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถ้ารู้สึกเหมือนสวรรค์ได้ไหลผ่านเส้นเลือดของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่ามันเป็นความรักที่มุ่งหน้าไปหาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้ารู้สึกเหมือนสวรรค์ได้ไหลผ่านเส้นเลือดของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่ามันเป็นความรักที่มุ่งหน้าไปหาคุณ</span></p>
<p>I know you heard it from those other boys<br />
But this time it&#8217;s real<br />
It&#8217;s something that I feel and<br />
I know you heard it from those other boys<br />
But this time it&#8217;s real<br />
It&#8217;s something that I feel and</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณได้ยินจากผู้ชายคนอื่น ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่คราวนี้เป็นเรื่องจริง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นสิ่งที่ฉันรู้สึกและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณได้ยินจากผู้ชายคนอื่น ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่คราวนี้เป็นเรื่องจริง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นสิ่งที่ฉันรู้สึกและ</span></p>
<p>If it feels like paradise running through your bloody veins<br />
You know it&#8217;s love heading your way<br />
If it feels like paradise running through your bloody veins<br />
You know it&#8217;s love heading your way<br />
If it feels like paradise running through your bloody veins<br />
You know it&#8217;s love heading your way<br />
If it feels like paradise running through your bloody veins<br />
You know it&#8217;s love heading your way</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถ้ารู้สึกเหมือนสวรรค์ได้ไหลผ่านเส้นเลือดของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่ามันเป็นความรักที่มุ่งหน้าไปหาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้ารู้สึกเหมือนสวรรค์ได้ไหลผ่านเส้นเลือดของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่ามันเป็นความรักที่มุ่งหน้าไปหาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้ารู้สึกเหมือนสวรรค์ได้ไหลผ่านเส้นเลือดของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่ามันเป็นความรักที่มุ่งหน้าไปหาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้ารู้สึกเหมือนสวรรค์ได้ไหลผ่านเส้นเลือดของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่ามันเป็นความรักที่มุ่งหน้าไปหาคุณ</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/04/translate-george-ezra-paradise/">แปลเพลง : George Ezra &#8211; Paradise</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : George Ezra &#8211; Shotgun</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/12/translate-george-ezra-shotgun/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-george-ezra-shotgun</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Aug 2018 05:19:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[George Ezra]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=546</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#8220;Shotgun&#8221; &#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3604;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3649;&#3605;&#3656;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3594;&#3634;&#3623;&#3629;&#3633;&#3591;&#3585;&#3620;&#3625;&#3594;&#3639;&#3656;&#3629; George Ezra &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Staying at Tamara &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3605;&#3636;&#3604;&#3607;&#3655;&#3629;&#3611;&#3594;&#3634;&#3619;&#3660;&#3605;&#3607;&#3633;&#3656;&#3623;&#3650;&#3621;&#3585;&#3649;&#3621;&#3632;&#3586;&#3638;&#3657;&#3609;&#3629;&#3633;&#3609;&#3604;&#3633;&#3610; 1 &#3651;&#3609;&#3629;&#3633;&#3591;&#3585;&#3620;&#3625;&#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3611;&#3619;&#3632;&#3626;&#3610;&#3585;&#3634;&#3619;&#3603;&#3660;&#3586;&#3629;&#3591;&#3648;&#3586;&#3634;&#3651;&#3609;&#3629;&#3629;&#3626;&#3648;&#3605;&#3619;&#3648;&#3621;&#3637;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3618;&#3633;&#3591;&#3585;&#3621;&#3656;&#3634;&#3623;&#3606;&#3638;&#3591; &#8220;&#3626;&#3637;&#3648;&#3627;&#3621;&#3639;&#3629;&#3591;&#3649;&#3621;&#3632;&#3626;&#3637;&#3648;&#3586;&#3637;&#3618;&#3623;&#8221; &#3595;&#3638;&#3656;&#3591;&#3627;&#3617;&#3634;&#3618;&#3606;&#3638;&#3591; &#3626;&#3637;&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3635;&#3594;&#3634;&#3605;&#3636;&#3586;&#3629;&#3591;&#3629;&#3629;&#3626;&#3648;&#3605;&#3619;&#3648;&#3621;&#3637;&#3618; [Verse 1] Home grown alligator, see you </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/12/translate-george-ezra-shotgun/">แปลเพลง : George Ezra &#8211; Shotgun</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-546"></span></p>
<p>&#8220;Shotgun&#8221; เป็นเพลงเดี่ยวของนักร้องนักแต่งเพลงชาวอังกฤษชื่อ <a href="https://song.thai.lt/tag/george-ezra/" xlink="href">George Ezra</a> จากอัลบั้ม Staying at Tamara เพลงนี้ติดท็อปชาร์ตทั่วโลกและขึ้นอันดับ 1 ในอังกฤษอีกด้วย เนื้อเพลงเกี่ยวกับประสบการณ์ของเขาในออสเตรเลีย เพลงยังกล่าวถึง &#8220;สีเหลืองและสีเขียว&#8221; ซึ่งหมายถึง สีประจำชาติของออสเตรเลีย</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/aAiVsqfbn5g?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Home grown alligator, see you later<br />
Gotta hit the road, gotta hit the road<br />
Something changed in the atmosphere<br />
Architecture unfamiliar<br />
I could get used to this</p>
<p><span style="color: #ff6633;">บ้านที่สร้างจระเข้ เจอกันครั้งหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องไปตามทาง ต้องไปตามทางแล้ว </span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีบางอย่างเปลี่ยนแปลงไปในบรรยากาศ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สถาปัตยกรรมที่ไม่คุ้นเคย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถจะทำให้เคยชินกับสิ่งเหล่านี้ได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Time flies by in the yellow and green<br />
Stick around and you&#8217;ll see what I mean<br />
There&#8217;s a mountaintop that I&#8217;m dreaming of<br />
If you need me you know where I&#8217;ll be</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เวลาผ่านไปเร็วเหลือเกินในออสเตรเลีย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มองดูรอบๆสิและคุณจะเห็นว่าฉันหมายถึงอะไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มียอดเขาที่ฉันเคยใฝ่ฝัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณต้องการฉัน คุณรู้ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;ll be riding shotgun underneath the hot sun<br />
Feeling like a someone<br />
I&#8217;ll be riding shotgun underneath the hot sun<br />
Feeling like a someone</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันนั่งหน้ารถภายใต้ดวงอาทิตย์ที่แผดเผา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนเป็นใครบางคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะขี่ปืนลูกซองภายใต้ดวงอาทิตย์ร้อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนเป็นใครบางคน</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
The South of the Equator, navigator<br />
Gotta hit the road, gotta hit the road<br />
Deep sea diving round the clock, bikini bottoms, Lager tops<br />
I could get used to this</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทางตอนใต้ของเส้นศูนย์สูตร นักสำรวจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องไปตามทาง ต้องไปตามทางแล้ว </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดำน้ำในทะเลลึกตลอดทั้งวัน ก้นบนบิกินี่ ดื่มเบียร์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถจะทำให้เคยชินกับสิ่งเหล่านี้ได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Time flies by in the yellow and green<br />
Stick around and you&#8217;ll see what I mean<br />
There&#8217;s a mountaintop that I&#8217;m dreaming of<br />
If you need me you know where I&#8217;ll be</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เวลาผ่านไปเร็วเหลือเกินในออสเตรเลีย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มองดูรอบๆสิและคุณจะเห็นว่าฉันหมายถึงอะไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มียอดเขาที่ฉันเคยใฝ่ฝัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณต้องการฉัน คุณรู้ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;ll be riding shotgun underneath the hot sun<br />
Feeling like a someone<br />
I&#8217;ll be riding shotgun underneath the hot sun<br />
Feeling like a someone</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันนั่งหน้ารถภายใต้ดวงอาทิตย์ที่แผดเผา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนเป็นใครบางคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันนั่งหน้ารถภายใต้ดวงอาทิตย์ที่แผดเผา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนเป็นใครบางคน</span></p>
<p>[Bridge]<br />
We got two in the front<br />
Two in the back<br />
Sailing along<br />
And we don&#8217;t look back</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เรานั่งหน้ากันไปสองคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อีกสองคนด้านหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แล่นไปเรื่อยๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเราไม่ได้มองย้อนกลับมา</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Time flies by in the yellow and green<br />
Stick around and you&#8217;ll see what I mean<br />
There&#8217;s a mountaintop that I&#8217;m dreaming of<br />
If you need me you know where I&#8217;ll be</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เวลาผ่านไปเร็วเหลือเกินในออสเตรเลีย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มองดูรอบๆสิและคุณจะเห็นว่าฉันหมายถึงอะไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มียอดเขาที่ฉันเคยใฝ่ฝัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณต้องการฉัน คุณรู้ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;ll be riding shotgun underneath the hot sun<br />
Feeling like a someone<br />
I&#8217;ll be riding shotgun underneath the hot sun<br />
Feeling like a someone<br />
I&#8217;ll be riding shotgun underneath the hot sun<br />
Feeling like a someone<br />
I&#8217;ll be riding shotgun underneath the hot sun<br />
Feeling like a someone<br />
I&#8217;ll be riding shotgun underneath the hot sun<br />
Feeling like a someone<br />
I&#8217;ll be riding shotgun underneath the hot sun<br />
Feeling like a someone</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันนั่งหน้ารถภายใต้ดวงอาทิตย์ที่แผดเผา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนเป็นใครบางคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันนั่งหน้ารถภายใต้ดวงอาทิตย์ที่แผดเผา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนเป็นใครบางคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันนั่งหน้ารถภายใต้ดวงอาทิตย์ที่แผดเผา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนเป็นใครบางคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันนั่งหน้ารถภายใต้ดวงอาทิตย์ที่แผดเผา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนเป็นใครบางคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันนั่งหน้ารถภายใต้ดวงอาทิตย์ที่แผดเผา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนเป็นใครบางคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันนั่งหน้ารถภายใต้ดวงอาทิตย์ที่แผดเผา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนเป็นใครบางคน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/12/translate-george-ezra-shotgun/">แปลเพลง : George Ezra &#8211; Shotgun</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
