<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Charlie Puth Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/charlie-puth/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/charlie-puth/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 03:23:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง :Charlie Puth &#8211; Done For Me feat. Kehlani</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/27/translate-charlie-puth-done-for-me-feat-kehlani/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-charlie-puth-done-for-me-feat-kehlani</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2018 09:37:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Charlie Puth]]></category>
		<category><![CDATA[Kehlani]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1226</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3611;&#3658;&#3629;&#3611; Done For Me &#3650;&#3604;&#3618;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3594;&#3634;&#3623;&#3629;&#3648;&#3617;&#3619;&#3636;&#3585;&#3633;&#3609; Charlie Puth&#160;&#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Voicenotes &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3586;&#3634;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Kehlani &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3650;&#3604;&#3618; Atlantic Records &#3651;&#3609;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 15 &#3617;&#3637;&#3609;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 &#3595;&#3638;&#3656;&#3591;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3607;&#3637;&#3656;&#3626;&#3634;&#3617;&#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656; 2 &#3586;&#3629;&#3591;&#3648;&#3586;&#3634; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/27/translate-charlie-puth-done-for-me-feat-kehlani/">แปลเพลง :Charlie Puth &#8211; Done For Me feat. Kehlani</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1226"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลงป๊อป Done For Me โดยนักร้องชาวอเมริกัน <a href="https://song.thai.lt/tag/charlie-puth/" xlink="href">Charlie Puth</a> จากอัลบั้ม Voicenotes เพลงนี้เขายังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/kehlani/" xlink="href">Kehlani</a> อีกด้วย เพลงถูกปล่อยออกมาโดย Atlantic Records ในวันที่ 15 มีนาคม 2018 ซึ่งเป็นเพลงที่สามจากอัลบั้มที่ 2 ของเขา เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 15 มีนาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/TdyllLZeviY?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Charlie Puth]<br />
Oh, oh</p>
<p><span style="color: #ff6633;">Oh, oh</span></p>
<p>[Verse 1: Charlie Puth]<br />
(Yeah) What you thinking?<br />
You think that you could be better off with somebody new<br />
(No, oh, oh, baby, no)<br />
You say you&#8217;re leaving<br />
Well, if you wanna leave, there ain&#8217;t nobody stopping you<br />
(No, oh, oh, baby, no)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">(ใช่) คุณคิดอะไรอยู่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณคิดว่าคุณน่าจะเลิกกับฉันแล้วไปกับคนใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ไม่, โอ้, โอ้, ที่รัก, ไม่)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าคุณกำลังจะจากไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณอยากจะจากไปก็ไม่มีใครหยุดคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ไม่, โอ้, โอ้, ที่รัก, ไม่)</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Charlie Puth]<br />
I won&#8217;t beg for your love<br />
Won&#8217;t say, &#8220;Please&#8221;<br />
I won&#8217;t fall to the ground on my knees<br />
You know I&#8217;ve given this everything<br />
Baby, honestly, baby, honestly</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่ขอความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จะไม่พูดว่า &#8220;ได้โปรดเถอะ&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่คุกเข่าลงบนดิน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็รู้ว่าฉันได้ให้ทุกอย่างนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ความซื่อสัตย์ ที่รัก ความซื่อสัตย์</span></p>
<p>[Chorus: Charlie Puth]<br />
I lied for you, baby<br />
I&#8217;d die for you, baby<br />
I&#8217;ve cried for you, baby<br />
But tell me what you&#8217;ve done for me<br />
For you, baby, and only you, baby<br />
The things I do, baby<br />
But tell me what you&#8217;ve done for me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันโกหกเพื่อคุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะตายเพื่อคุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันร้องไห้ให้คุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่บอกฉันหน่อยว่าคุณได้ทำอะไรกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สำหรับคุณ ที่รักและคุณคนเดียว ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งที่ฉันทำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่บอกฉันหน่อยว่าคุณได้ทำอะไรกับฉัน</span></p>
<p>[Verse 2: Kehlani]<br />
I never cheated<br />
Deleted everyone &#8217;cause they made you uncomfortable<br />
(No, oh, oh, baby, no)<br />
These accusations<br />
I can&#8217;t apologize for something that I didn&#8217;t do<br />
(No, oh, oh, baby, no)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันไม่เคยนอกใจเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันลบทุกคนออกไปเพราะพวกเขาทำให้คุณไม่สบายใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ไม่, โอ้, โอ้, ที่รัก, ไม่)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ข้อกล่าวหาเหล่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถขอโทษสำหรับสิ่งที่ฉันไม่ได้ทำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ไม่, โอ้, โอ้, ที่รัก, ไม่)</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Kehlani &amp; Charlie Puth]<br />
I won&#8217;t beg for your love<br />
Won&#8217;t say, &#8220;Please&#8221; (oh no, I won&#8217;t say, &#8220;Please&#8221;)<br />
I won&#8217;t fall to the ground on my knees (on my knees)<br />
You know I&#8217;ve given this everything (oh, oh)<br />
Baby honestly, (baby honestly), baby honestly (whoa)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่ขอความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จะไม่พูดว่า &#8220;ได้โปรดเถอะ&#8221; (โอ้ ไม่ ฉันจะไม่พูดว่า &#8220;ได้โปรดเถอะ&#8221;)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่คุกเข่าลงบนดิน (คุกเข่าของฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็รู้ว่าฉันได้ให้ทุกอย่างนี้ (โอ้ โอ้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ความซื่อสัตย์, (ที่รัก ความซื่อสัตย์ ), ที่รัก ความซื่อสัตย์ (โว้วว)</span></p>
<p>[Chorus: Charlie Puth]<br />
I lied for you, baby<br />
I&#8217;d die for you, baby<br />
I&#8217;ve cried for you, baby<br />
But tell me what you&#8217;ve done for me<br />
For you, baby, and only you, baby<br />
The things I do, baby<br />
But tell me what you&#8217;ve done for me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันโกหกเพื่อคุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะตายเพื่อคุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันร้องไห้ให้คุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่บอกฉันหน่อยว่าคุณได้ทำอะไรกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สำหรับคุณ ที่รักและคุณคนเดียว ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งที่ฉันทำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่บอกฉันหน่อยว่าคุณได้ทำอะไรกับฉัน</span></p>
<p>[Post-Chorus: Charlie Puth]<br />
(Tell me what you&#8217;ve done for me)<br />
Oh, tell me what you&#8217;ve done for me<br />
(Oh, tell me what you&#8217;ve done for me)<br />
Oh, tell me what you&#8217;ve done for me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">(บอกฉันหน่อยว่าคุณทำอะไรให้ฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ บอกฉันหน่อยว่าคุณทำอะไรให้ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(โอ้ บอกฉันหน่อยว่าคุณทำอะไรให้ฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ บอกฉันหน่อยว่าคุณทำอะไรให้ฉัน</span></p>
<p>[Bridge: Charlie Puth &amp; Kehlani]<br />
Oh<br />
You know I&#8217;ve given this everything<br />
Baby, honestly<br />
Tell me what you&#8217;ve done for me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">โอ้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็รู้ว่าฉันได้ให้ทุกอย่างนี้ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ความซื่อสัตย์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ บอกฉันหน่อยว่าคุณทำอะไรให้ฉัน</span></p>
<p>[Chorus: Charlie Puth &amp; Kehlani]<br />
I lied for you, baby<br />
I&#8217;d die for you, baby<br />
I&#8217;ve cried for you, baby<br />
But tell me what you&#8217;ve done for me<br />
For you, baby, and only you, baby (oh)<br />
The things I do, baby<br />
(But tell me) But tell me what you&#8217;ve done for me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันโกหกเพื่อคุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะตายเพื่อคุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันร้องไห้ให้คุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่บอกฉันหน่อยว่าคุณได้ทำอะไรกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สำหรับคุณ ที่รักและคุณคนเดียว ที่รัก (โอ้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งที่ฉันทำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(แต่บอกฉันหน่อย) แต่บอกฉันหน่อยว่าคุณได้ทำอะไรกับฉัน</span></p>
<p>[Outro: Charlie Puth]<br />
(Tell me what you&#8217;ve done for me)<br />
Oh, tell me what you&#8217;ve done for me<br />
(Oh, tell me what you&#8217;ve done for me)<br />
Oh, tell me what you&#8217;ve done for me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">(บอกฉันหน่อยว่าคุณทำอะไรให้ฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ บอกฉันหน่อยว่าคุณทำอะไรให้ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(โอ้ บอกฉันหน่อยว่าคุณทำอะไรให้ฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ บอกฉันหน่อยว่าคุณทำอะไรให้ฉัน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/27/translate-charlie-puth-done-for-me-feat-kehlani/">แปลเพลง :Charlie Puth &#8211; Done For Me feat. Kehlani</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Charlie Puth &#8211; The Way I Am</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/25/translate-charlie-puth-the-way-i-am/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-charlie-puth-the-way-i-am</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2018 04:46:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Charlie Puth]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1131</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; The Way I Am &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3649;&#3621;&#3632;&#3609;&#3633;&#3585;&#3649;&#3605;&#3656;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3594;&#3634;&#3623;&#3629;&#3648;&#3617;&#3619;&#3636;&#3585;&#3633;&#3609; Charlie Puth &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656;&#3626;&#3629;&#3591; Voicenotes [Verse 1] Yeah, maybe I&#8217;ma get a little anxious Maybe I&#8217;ma get </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/25/translate-charlie-puth-the-way-i-am/">แปลเพลง : Charlie Puth &#8211; The Way I Am</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1131"></span></p>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง The Way I Am ของนักร้องและนักแต่งเพลงชาวอเมริกัน <a href="https://song.thai.lt/tag/charlie-puth/" xlink="href">Charlie Puth</a> จากอัลบั้มที่สอง Voicenotes</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/EQnk-h-LCpQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Yeah, maybe I&#8217;ma get a little anxious<br />
Maybe I&#8217;ma get a little shy<br />
&#8216;Cause everybody&#8217;s trying to be famous<br />
And I&#8217;m just trying to find a place to hide (oh)<br />
All I wanna do is just hold somebody<br />
But no one ever wants to get to know somebody<br />
I don&#8217;t even know how to explain this<br />
I don&#8217;t even think I&#8217;m gonna try</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันอาจจะกังวลเล็กน้อย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอาจจะขี้อายเล็กน้อย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะทุกคนพยายามที่จะมีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันแค่พยายามที่จะหาสถานที่ที่จะซ่อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทั้งหมดที่ฉันอยากทำคือกอดใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ไม่มีใครสักคนที่อยากจะรู้จักใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าจะอธิบายเรื่องนี้ยังไง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่คิดด้วยซ้ำว่าฉันจะพยายาม</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
And that&#8217;s okay<br />
I promise myself one day<br />
(Hey!)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และไม่เป็นไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันสัญญากับตัวเองว่าวันหนึ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(เฮ้!)</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all that you could either hate me or love me<br />
But that&#8217;s just the way I am<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all that you could either hate me or love me<br />
But that&#8217;s just the way I am</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมดว่าคุณอาจจะเกลียดฉันหรือรักฉันก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมดว่าคุณอาจจะเกลียดฉันหรือรักฉันก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
That&#8217;s just the way I am<br />
That&#8217;s just the way I am<br />
That&#8217;s just the way I am<br />
That&#8217;s just the way I am</p>
<p><span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Maybe I&#8217;ma get a little nervous<br />
Maybe I don&#8217;t go out anymore (oh)<br />
Feelin&#8217; like I really don&#8217;t deserve this (-serve this)<br />
Life ain&#8217;t nothing like it was before (ain&#8217;t nothing like before)<br />
&#8216;Cause all I wanna do is just hold somebody<br />
But no one ever wants to get to know somebody<br />
If you go and look under the surface (surface)<br />
Baby, I&#8217;m a little insecure</p>
<p><span style="color: #ff6633;">บางทีฉันอาจรู้สึกกังวลเล็กน้อย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางทีฉันไม่ออกไปข้างนอกอีกต่อไป </span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกเหมือนฉันไม่สมควรได้รับแบบนี้ (สมควรได้รับแบบนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ชีวิตไม่มีอะไรเหมือนก่อน (ไม่มีอะไรเหมือนก่อน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะสิ่งที่ฉันอยากทำก็แค่กอดใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ไม่มีใครอยากจะรู้จักใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณไปและมองไปใต้พื้นผิว (พื้นผิว)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ฉันรู้สึกไม่ปลอดภัยนิดหน่อย</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
And that&#8217;s okay<br />
(Baby, now, that&#8217;s okay)<br />
I promised myself one day<br />
(Hey!)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่เป็นไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ที่รัก ตอนนี้ไม่เป็นไร)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันสัญญากับตัวเองว่าวันหนึ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(เฮ้!)</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all that you could either hate me or love me<br />
But that&#8217;s just the way I am<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all that you could either hate me or love me<br />
But that&#8217;s just the way I am</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมดว่าคุณอาจจะเกลียดฉันหรือรักฉันก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมดว่าคุณอาจจะเกลียดฉันหรือรักฉันก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
That&#8217;s just the way I am<br />
That&#8217;s just the way I am<br />
That&#8217;s just the way I am<br />
That&#8217;s just the way I am</p>
<p><span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span></p>
<p>[Refrain]<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all (that&#8217;s just the way I am)<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all that you could either hate me or love me<br />
(that&#8217;s just the way I am, that&#8217;s just the way I am)<br />
But that&#8217;s just the way I am</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมด (นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมดว่าคุณอาจจะเกลียดฉันหรือรักฉันก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Am, am<br />
Yeah, this is what you wanted<br />
Oh, this is what you wanted<br />
I am, am, am<br />
Yeah, this is what you wanted<br />
Oh, this is what you wanted all along</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉัน ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ นี่คือสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ นี่คือสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคือ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ นี่คือสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ นี่คือสิ่งที่คุณต้องการตลอดมา</span></p>
<p>[Breakdown]<br />
Everybody&#8217;s trying to be famous<br />
And I&#8217;m just trying to find a place to hide</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทุกคนพยายามจะมีชื่อเสียง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันแค่พยายามที่จะหาที่ซ่อน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all that you could either hate me or love me<br />
But that&#8217;s just the way I am<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all that you could either hate me or love me<br />
But that&#8217;s just the way I am</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมดว่าคุณอาจจะเกลียดฉันหรือรักฉันก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมดว่าคุณอาจจะเกลียดฉันหรือรักฉันก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
That&#8217;s just the way I am<br />
That&#8217;s just the way I am<br />
(Maybe I&#8217;ma get a little anxious, maybe I&#8217;ma get a little scared)<br />
That&#8217;s just the way I am<br />
That&#8217;s just the way I am<br />
(&#8216;Cause everybody&#8217;s trying to be famous)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(บางทีฉันอาจจะกังวลเล็กน้อย บางทีฉันอาจจะกลัวเล็กน้อย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(เพราะทุกคนพยายามจะมีชื่อเสียง)</span></p>
<p>[Refrain]<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all<br />
(that&#8217;s just the way I am)<br />
I&#8217;ma tell &#8217;em all that you could either hate me or love me<br />
(that&#8217;s just the way I am)<br />
But that&#8217;s just the way I am</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันบอกพวกเขาทั้งหมดว่าคุณอาจจะเกลียดฉันหรือรักฉันก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่นั่นแหละฉันเป็นแบบนั้น</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/25/translate-charlie-puth-the-way-i-am/">แปลเพลง : Charlie Puth &#8211; The Way I Am</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Charlie Puth – How Long</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/17/translate-charlie-puth-how-long/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-charlie-puth-how-long</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2018 06:11:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Charlie Puth]]></category>
		<category><![CDATA[Year2017]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=697</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Charlie Puth Album Voicenotes Release Date October 5, 2017 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; How Long &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3594;&#3634;&#3623;&#3629;&#3648;&#3617;&#3619;&#3636;&#3585;&#3633;&#3609; Charlie Puth &#3616;&#3634;&#3618;&#3651;&#3605;&#3657;&#3626;&#3633;&#3591;&#3585;&#3633;&#3604; Atlantic Records &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3607;&#3637;&#3656;&#3626;&#3629;&#3591;&#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656;&#3626;&#3629;&#3591; Voicenotes </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/17/translate-charlie-puth-how-long/">แปลเพลง : Charlie Puth – How Long</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-697"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Charlie Puth<br />
Album Voicenotes<br />
Release Date October 5, 2017</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง How Long ของนักร้องชาวอเมริกัน <a href="https://song.thai.lt/tag/charlie-puth/" xlink="href">Charlie Puth</a> ภายใต้สังกัด Atlantic Records เพลงถูกปล่อยออกมาเป็นเพลงที่สองจากอัลบั้มที่สอง Voicenotes นั่นเอง</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/CwfoyVa980U?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro]<br />
Alright<br />
Ooh, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เอาล่ะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooh, yeah</span></p>
<p>[Verse 1]<br />
I&#8217;ll admit, I was wrong, what else can I say, girl?<br />
Can&#8217;t you blame my head and not my heart?<br />
I was drunk, I was gone, that don&#8217;t make it right, but<br />
Promise there were no feelings involved, mmh</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะยอมรับว่าฉันผิด มีคำพูดอะไรที่ฉันจะพูดได้อีกล่ะ สาวน้อย?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณโทษสมองของฉันและไม่โทษหัวใจของฉันได้ไหม?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเมา ฉันหายไป ซึ่งไม่ได้ทำให้ถูกต้อง แต่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สัญญาว่าไม่มีความรู้สึกใดๆเกี่ยวข้องเลย </span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
She said, &#8220;Boy, tell me honestly<br />
Was it real or just for show?&#8221;, yeah<br />
She said, &#8220;Save your apologies<br />
Baby, I just gotta know&#8221;</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เธอพูดว่า &#8220;หนุ่มน้อย บอกฉันด้วยความซื่อสัตย์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นเรื่องจริงหรือเพียงเพื่อการแสดง? &#8221; </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอพูดว่า &#8220;เก็บคำขอโทษของคุณไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ฉันต้องรู้ &#8220;</span></p>
<p>[Chorus]<br />
How long has this been goin&#8217; on?<br />
You&#8217;ve been creepin&#8217; &#8217;round on me<br />
While you&#8217;re callin&#8217; me &#8220;baby&#8221;<br />
How long has this been goin&#8217; on?<br />
You&#8217;ve been actin&#8217; so shady (shady)<br />
I&#8217;ve been feelin&#8217; it lately, baby</p>
<p><span style="color: #ff6633;">นานเท่าไหร่แล้วที่เรื่องนี้มันเกิดขึ้น?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณกำลังคืบคลานรอบๆตัวฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเคยเรียกฉันว่า &#8220;ที่รัก&#8221; </span><br />
<span style="color: #ff6633;">นานเท่าไหร่แล้วที่เรื่องนี้มันเกิดขึ้น?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณทำตัวน่าสงสัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกมาสักพักแล้ว ที่รัก</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
Ooo-oh (yeah)<br />
Ooo-oh (encore)<br />
Oooh-ooh-oh</p>
<p>[Verse 2]<br />
I&#8217;ll admit, it&#8217;s my fault, but you gotta believe me<br />
When I say it only happened once, mmm<br />
I try, and I try, but you&#8217;ll never see that<br />
You&#8217;re the only one I wanna love, oh, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันยอมรับว่ามันเป็นความผิดของฉัน แต่คุณต้องเชื่อฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันพูดว่ามันเกิดขึ้นเพียงครั้งเดียว </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันพยายามและฉันพยายาม แต่คุณจะไม่เห็นสิ่งนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเป็นคนเดียวที่ฉันอยากรัก </span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
She said &#8220;Boy, tell me honestly&#8221;<br />
&#8220;Was it real or just for show?&#8221;, yeah<br />
She said, &#8220;Save your apologies&#8221;<br />
&#8220;Baby, I just gotta know&#8221;</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เธอพูดว่า &#8220;หนุ่มน้อย บอกฉันด้วยความซื่อสัตย์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นเรื่องจริงหรือเพียงเพื่อการแสดง? &#8221; </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอพูดว่า &#8220;เก็บคำขอโทษของคุณไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ฉันต้องรู้ &#8220;</span></p>
<p>[Chorus]<br />
How long has this been goin&#8217; on?<br />
You&#8217;ve been creepin&#8217; &#8217;round on me<br />
While you&#8217;re callin&#8217; me &#8220;baby&#8221;<br />
How long has this been goin&#8217; on?<br />
You&#8217;ve been actin&#8217; so shady<br />
I&#8217;ve been feelin&#8217; it lately, baby</p>
<p><span style="color: #ff6633;">นานเท่าไหร่แล้วที่เรื่องนี้มันเกิดขึ้น?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณกำลังคืบคลานรอบๆตัวฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเคยเรียกฉันว่า &#8220;ที่รัก&#8221; </span><br />
<span style="color: #ff6633;">นานเท่าไหร่แล้วที่เรื่องนี้มันเกิดขึ้น?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณทำตัวน่าสงสัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกมาสักพักแล้ว ที่รัก</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
Ooo-oh (yeah)<br />
Ooo-oh (encore)<br />
Oooh-ooh-oh<br />
How long has it been goin&#8217; on, baby?<br />
Ooo-oh (yeah)<br />
Ooo-oh, you gotta go tell me now<br />
Oooh-ooh-oh</p>
<p><span style="color: #ff6600;">Ooo-oh (yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooo-oh (encore)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Oooh-ooh-oh</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นานเท่าไหร่แล้วที่เรื่องนี้มันเกิดขึ้น?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooo-oh (yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooo-oh คุณต้องบอกฉันในตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Oooh-ooh-oh</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
She said, &#8220;Boy, tell me honestly<br />
Was it real or just for show?&#8221;, yeah<br />
She said, &#8220;Save your apologies<br />
Baby, I just gotta know&#8221;</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เธอพูดว่า &#8220;หนุ่มน้อย บอกฉันด้วยความซื่อสัตย์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นเรื่องจริงหรือเพียงเพื่อการแสดง? &#8221; </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอพูดว่า &#8220;เก็บคำขอโทษของคุณไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ฉันต้องรู้ &#8220;</span></p>
<p>[Chorus]<br />
How long has this been goin&#8217; on?<br />
And you&#8217; been creepin&#8217; &#8217;round on me<br />
While you&#8217;re callin&#8217; me &#8220;baby&#8221;<br />
How long has this been goin&#8217; on?<br />
You&#8217;ve been actin&#8217; so shady<br />
I&#8217;ve been feelin&#8217; it lately, baby</p>
<p><span style="color: #ff6633;">นานเท่าไหร่แล้วที่เรื่องนี้มันเกิดขึ้น?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณกำลังคืบคลานรอบๆตัวฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเคยเรียกฉันว่า &#8220;ที่รัก&#8221; </span><br />
<span style="color: #ff6633;">นานเท่าไหร่แล้วที่เรื่องนี้มันเกิดขึ้น?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณทำตัวน่าสงสัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกมาสักพักแล้ว ที่รัก</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
(Ooo-oh, yeah)<br />
How long has this been goin&#8217; on?<br />
(Ooh, encore)<br />
You&#8217;ve been creepin&#8217; &#8217;round on me<br />
(Oooh-ooh-oh)<br />
How long has it been goin&#8217; on, baby? Oh<br />
(Ooo-oh)<br />
How long has this been goin&#8217; on?<br />
(Ooh, encore)<br />
(You gotta go tell me now)<br />
(Oooh-ooh-oh)<br />
You&#8217;ve been actin&#8217; so shady<br />
I&#8217;ve been feelin&#8217; it lately, baby</p>
<p><span style="color: #ff6600;">(Ooo-oh, yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นานเท่าไหร่แล้วที่เรื่องนี้มันเกิดขึ้น?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(Ooh, encore)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณกำลังคืบคลานรอบๆตัวฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(Oooh-ooh-oh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นานเท่าไหร่แล้วที่เรื่องนี้มันเกิดขึ้น? ที่รัก โอ้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(Ooo-oh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นานเท่าไหร่แล้วที่เรื่องนี้มันเกิดขึ้น?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(Ooh, encore)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(คุณต้องบอกฉันในตอนนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(Oooh-ooh-oh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณทำตัวน่าสงสัย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้สึกมาสักพักแล้ว ที่รัก</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/17/translate-charlie-puth-how-long/">แปลเพลง : Charlie Puth – How Long</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
