<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>5 Seconds Of Summer Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/5-seconds-of-summer/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/5-seconds-of-summer/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 17:38:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : 5 Seconds Of Summer &#8211; Valentine</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/11/translate-5-seconds-of-summer-valentine/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-5-seconds-of-summer-valentine</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Sep 2018 06:25:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[5 Seconds Of Summer]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1769</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Valentine &#3586;&#3629;&#3591;&#3623;&#3591; 5 Seconds Of Summer &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656;&#3626;&#3634;&#3617;&#3586;&#3629;&#3591;&#3614;&#3623;&#3585;&#3648;&#3586;&#3634;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Youngblood &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3609;&#3635;&#3617;&#3634;&#3649;&#3626;&#3604;&#3591;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3588;&#3619;&#3633;&#3657;&#3591;&#3649;&#3619;&#3585;&#3607;&#3637;&#3656; iHeartRadio Music Awards Fan Army Celebration&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 15 &#3617;&#3636;&#3606;&#3640;&#3609;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Verse 1: Calum] </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/11/translate-5-seconds-of-summer-valentine/">แปลเพลง : 5 Seconds Of Summer &#8211; Valentine</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1769"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Valentine ของวง <a href="https://song.thai.lt/tag/5-seconds-of-summer/" xlink="href">5 Seconds Of Summer</a> จากอัลบั้มที่สามของพวกเขาอย่าง Youngblood เพลงนี้ถูกนำมาแสดงเป็นครั้งแรกที่ iHeartRadio Music Awards Fan Army Celebration โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 15 มิถุนายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/njwXRJDNpbQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Calum]<br />
I love the light in your eyes and the dark in your heart<br />
You love our permanent chase and the bite of our bark<br />
We know we&#8217;re classic together like Egyptian gold<br />
We love us</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรักแสงในดวงตาของคุณและความมืดในหัวใจของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรักการไล่ล่าอย่างถาวรของเราและมีทุกอย่างที่เป็นของเรา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เรารู้ว่าเราคลาสสิกเหมือนกับทองของอียิปต์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เรารักเรา</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Luke]<br />
It don&#8217;t matter, be combative or be sweet cherry pie<br />
It don&#8217;t matter just as long as I get all you tonight</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่สำคัญว่าจะเป็นการต่อสู้หรือเป็นพายเชอร์รี่ที่แสนหวาน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันไม่สำคัญหรอกตราบเท่าที่ฉันได้รับทุกอย่างจากคุณในคืนนี้</span></p>
<p>[Chorus: Luke, Michael &amp; Calum]<br />
I can take you out, oh, oh<br />
We can kill some time, stay home<br />
Throw balloons, teddy bears and the chocolate eclairs away<br />
Got nothing but love for you, fall more in love every day<br />
Valentine, valentine</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถพาคุณออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถฆ่าเวลาได้ อยู่บ้านได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โยนบอลลูน ตุ๊กตาหมีและช็อคโกแลตออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีอะไรนอกจากความรักให้กับคุณ ฉันตกหลุมรักทุกวัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วาเลนไทน์ วาเลนไทน์</span></p>
<p>[Verse 2: Michael]<br />
So deep, your DNA&#8217;s being messed with my touch<br />
Can’t beat us<br />
So real, fueling the fire until we cช<br />
Can’t touch us</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ลึกมาก ดีเอ็นเอของคุณถูกวุ่นวายกับการสัมผัสของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่สามารถเอาชนะเราได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จริงที่สุด จุดไฟจนเราเผาใหม้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่สามารถสัมผัสเราได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Luke]<br />
It don’t matter be combative or be sweet cherry pie<br />
It don’t matter just as long as I get all you tonight</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่สำคัญว่าจะเป็นการต่อสู้หรือเป็นพายเชอร์รี่ที่แสนหวาน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันไม่สำคัญหรอกตราบเท่าที่ฉันได้รับทุกอย่างจากคุณในคืนนี้</span></p>
<p>[Chorus: Luke, Michael &amp; Calum]<br />
I can take you out, oh, oh<br />
We can kill some time, stay home<br />
Throw balloons, teddy bears and the chocolate eclairs away<br />
Got nothing but love for you, fall more in love every day<br />
Valentine, valentine</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถพาคุณออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถฆ่าเวลาได้ อยู่บ้านได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โยนบอลลูน ตุ๊กตาหมีและช็อคโกแลตออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีอะไรนอกจากความรักให้กับคุณ ฉันตกหลุมรักทุกวัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วาเลนไทน์ วาเลนไทน์</span></p>
<p>[Bridge: Luke]<br />
Full plate, don’t wait, have your cake and eat it too<br />
Full plate, don’t wait, have your cake and eat it</p>
<p><span style="color: #ff6633;">จานที่เต็มไปด้วยอาหาร ไม่ต้องรอ ทานเค้กของคุณได้เลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จานที่เต็มไปด้วยอาหาร ไม่ต้องรอ ทานเค้กของคุณได้เลย</span></p>
<p>[Chorus: Luke, Michael &amp; Calum]<br />
I can take you out, oh, oh<br />
We can kill some time, stay home<br />
Throw balloons, teddy bears and the chocolate eclairs away<br />
Got nothing but love for you, fall more in love every day<br />
Valentine, valentine<br />
Valentine, valentine</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถพาคุณออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถฆ่าเวลาได้ อยู่บ้านได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โยนบอลลูน ตุ๊กตาหมีและช็อคโกแลตออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีอะไรนอกจากความรักให้กับคุณ ฉันตกหลุมรักทุกวัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วาเลนไทน์ วาเลนไทน์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วาเลนไทน์ วาเลนไทน์</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/11/translate-5-seconds-of-summer-valentine/">แปลเพลง : 5 Seconds Of Summer &#8211; Valentine</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : 5 Seconds Of Summer &#8211; Want You Back</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/01/translate-5-seconds-of-summer-want-you-back/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-5-seconds-of-summer-want-you-back</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2018 04:03:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[5 Seconds Of Summer]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1415</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Want You Back &#3586;&#3629;&#3591;&#3623;&#3591; 5 Seconds Of Summer &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Youngblood &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3610;&#3629;&#3585;&#3648;&#3621;&#3656;&#3634;&#3648;&#3619;&#3639;&#3656;&#3629;&#3591;&#3619;&#3634;&#3623;&#3586;&#3629;&#3591;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3619;&#3633;&#3585;&#3607;&#3637;&#3656;&#3652;&#3617;&#3656;&#3626;&#3636;&#3657;&#3609;&#3626;&#3640;&#3604;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591;&#3649;&#3607;&#3657;&#3592;&#3619;&#3636;&#3591; &#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3585;&#3634;&#3619;&#3618;&#3629;&#3617;&#3619;&#3633;&#3610;&#3623;&#3656;&#3634;&#3606;&#3638;&#3591;&#3649;&#3617;&#3657;&#3623;&#3656;&#3634;&#3614;&#3623;&#3585;&#3648;&#3586;&#3634;&#3592;&#3632;&#3649;&#3618;&#3585;&#3592;&#3634;&#3585;&#3585;&#3633;&#3609;&#3649;&#3605;&#3656;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3619;&#3641;&#3657;&#3626;&#3638;&#3585;&#3607;&#3637;&#3656;&#3617;&#3637;&#3605;&#3656;&#3629;&#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3633;&#3591;&#3588;&#3591;&#3648;&#3627;&#3617;&#3639;&#3629;&#3609;&#3648;&#3604;&#3636;&#3617; &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634; 23 &#3585;&#3640;&#3617;&#3616;&#3634;&#3614;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660; 2018 [Verse 1: Luke] Can&#8217;t help </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/01/translate-5-seconds-of-summer-want-you-back/">แปลเพลง : 5 Seconds Of Summer &#8211; Want You Back</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1415"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Want You Back ของวง <a href="https://song.thai.lt/tag/5-seconds-of-summer/" xlink="href">5 Seconds Of Summer</a> จากอัลบั้ม Youngblood เพลงบอกเล่าเรื่องราวของความรักที่ไม่สิ้นสุดอย่างแท้จริง เป็นการยอมรับว่าถึงแม้ว่าพวกเขาจะแยกจากกันแต่ความรู้สึกที่มีต่อกันยังคงเหมือนเดิม โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมา 23 กุมภาพันธ์ 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/EhSXsTSNDyo?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Luke]<br />
Can&#8217;t help but wondering if this<br />
Is the last time that I&#8217;ll see your face<br />
Is it tears or just the fucking rain?<br />
Wish I could say something<br />
Something that doesn&#8217;t sound insane<br />
But lately, I don&#8217;t trust my brain<br />
You tell me I won&#8217;t ever change<br />
So I just say nothing</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่สามารถช่วยได้หรอก แต่สงสัยว่านี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันจะเห็นหน้าคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นคือน้ำตาหรือฝนที่ตกกระหน่ำ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าฉันจะพูดอะไรบางอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางอย่างไม่รู้สึกว่ามันบ้าบอ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เมื่อเร็วๆนี้ฉันไม่ไว้ใจสมองของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกฉันว่าฉันจะไม่เปลี่ยนแปลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเลยไม่พูดอะไร</span></p>
<p>[Chorus: All]<br />
No matter where I go<br />
I&#8217;m always gonna want you back<br />
No matter how long you&#8217;re gone<br />
I&#8217;m always gonna want you back<br />
I know you know<br />
I will never get over you<br />
No matter where I go<br />
I&#8217;m always gonna want you back<br />
Want you back</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากจะให้คุณกลับมาเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าคุณจะไปนานแค่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากจะให้คุณกลับมาเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณก็รู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถเลิกกับคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากจะให้คุณกลับมาเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยากให้คุณกลับมา</span></p>
<p>[Verse 2: Luke]<br />
I remember the freckles on your back<br />
And the way that I used to make you laugh<br />
&#8216;Cause you know every morning I wake up<br />
Yeah, I still reach for you<br />
I remember the roses on your shirt<br />
When you told me this would never work<br />
You know, even when I say I moved on<br />
Yeah, I still dream for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจำกระที่อยู่บนหลังของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และวิธีที่ฉันเคยทำให้คุณหัวเราะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะคุณรู้ว่าทุกๆเช้าที่ฉันตื่นขึ้นมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันยังคงเข้าถึงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันยังคงจำดอกกุหลาบที่อยู่บนเสื้อของคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณบอกฉันว่ามันจะไม่โอเคหรอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่าถึงแม้ฉันพูดว่าฉันจะเดินหน้าต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันยังฝันถึงคุณ</span></p>
<p>[Chorus: All]<br />
And no matter where I go<br />
I&#8217;m always gonna want you back<br />
No matter how long you&#8217;re gone<br />
I&#8217;m always gonna want you back<br />
I know you know<br />
I will never get over you<br />
No matter where I go<br />
I&#8217;m always gonna want you back<br />
Want you back</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากจะให้คุณกลับมาเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าคุณจะไปนานแค่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากจะให้คุณกลับมาเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณก็รู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถเลิกกับคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากจะให้คุณกลับมาเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยากให้คุณกลับมา</span></p>
<p>[Bridge: Luke]<br />
You know even when I say I moved on<br />
You know even though I know that you&#8217;re gone<br />
All I think about is where I went wrong<br />
You know even when I say I moved on<br />
You know even though I know that you&#8217;re gone<br />
All I think about is where I went wrong<br />
Yeah I still dream for you<br />
No matter where I go I&#8217;m always gonna want you back</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่าถึงแม้ฉันพูดว่าฉันจะเดินหน้าต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่าถึงแม้ว่าฉันรู้ว่าคุณจากไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทั้งหมดที่ฉันคิดคือฉันทำอะไรผิดไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่าถึงแม้ฉันพูดว่าฉันจะเดินหน้าต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ว่าถึงแม้ว่าฉันรู้ว่าคุณจากไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทั้งหมดที่ฉันคิดคือฉันทำอะไรผิดไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันยังฝันถึงคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าฉันจะไปไหนฉันจะอยากให้คุณกลับมาเสมอ</span></p>
<p>[Chorus: All]<br />
No matter where I go<br />
I&#8217;m always gonna want you back (I&#8217;m always gonna want you back now)<br />
No matter how long you&#8217;re gone<br />
I&#8217;m always gonna want you back<br />
I know you know<br />
I will never get over you<br />
No matter where I go<br />
I&#8217;m always gonna want you back<br />
Want you back</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากจะให้คุณกลับมาเสมอ (ฉันอยากจะให้คุณกลับมาเสมอ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าคุณจะไปนานแค่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากจะให้คุณกลับมาเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณก็รู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถเลิกกับคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากจะให้คุณกลับมาเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยากให้คุณกลับมา</span></p>
<p>[Outro: All]<br />
Always gonna want you back<br />
Want you back<br />
Always gonna want you back<br />
Want you back</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อยากจะให้คุณกลับมาเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยากให้คุณกลับมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยากจะให้คุณกลับมาเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยากให้คุณกลับมา</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/01/translate-5-seconds-of-summer-want-you-back/">แปลเพลง : 5 Seconds Of Summer &#8211; Want You Back</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : 5 Seconds Of Summer &#8211; Youngblood</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/03/translate-5-seconds-of-summer-youngblood/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-5-seconds-of-summer-youngblood</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Aug 2018 15:43:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[5 Seconds Of Summer]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=344</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by watt &#38; Louis Bell Album Youngblood Release Date April 12, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Youngblood &#3586;&#3629;&#3591;&#3623;&#3591;&#3611;&#3655;&#3629;&#3611;&#3619;&#3655;&#3629;&#3588;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; 5 Seconds Of Summer &#3595;&#3638;&#3656;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3629;&#3618;&#3641;&#3656;&#3651;&#3609;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656; 3 </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/03/translate-5-seconds-of-summer-youngblood/">แปลเพลง : 5 Seconds Of Summer &#8211; Youngblood</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-344"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by watt &amp; Louis Bell<br />
Album Youngblood<br />
Release Date April 12, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Youngblood ของวงป็อปร็อคอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/5-seconds-of-summer/" xlink="href">5 Seconds Of Summer</a> ซึ่งเพลงนี้อยู่ในอัลบั้มที่ 3 ของพวกเขา</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/Jqs5EaAaueA?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Luke]<br />
Remember the words you told me<br />
&#8220;Love me &#8217;til the day I die&#8221;<br />
Surrender my everything<br />
&#8216;Cause you made me believe you&#8217;re mine<br />
Yeah, you used to call me baby<br />
Now you&#8217;re calling me by name<br />
Takes one to know one, yeah<br />
You beat me at my own damn game</p>
<p><span style="color: #ff6633;">จดจำคำพูดที่เธอเคยบอกไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">&#8220;รักฉันจนกระทั่งวันที่ฉันตาย&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ยอมแพ้ทุกอย่างให้กับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะเธอทำให้ฉันเชื่อว่าเธอเป็นของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่แล้ว เธอเคยเรียกฉันว่า ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดูตอนนี้สิ เธอเรียกฉันด้วยชื่อ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เอาอีกคนหนึ่งเข้ามาเพื่อที่จะเรียนรู้อีกคน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอชนะฉันในเกมของฉันเอง</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Luke]<br />
You push and you push and I&#8217;m pulling away<br />
Pulling away from you<br />
I give and I give and I give and you take<br />
Give and you take</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เธอกำลังผลักและเธอกำลังผลักและฉันดึงออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดึงฉันออกจากเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันให้และฉันให้และฉันให้และเธอก็รับไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเธอรับไป</span></p>
<p>[Chorus: Luke &amp; All]<br />
Youngblood<br />
Say you want me, say you want me out of your life<br />
And I&#8217;m just a dead man walking tonight<br />
But you need it, yeah, you need it all of the time<br />
Yeah, ooh, ooh, ooh<br />
Youngblood<br />
Say you want me, say you want me back in your life<br />
So I’m just a dead man crawling tonight<br />
&#8216;Cause I need it, yeah, I need it all of the time<br />
Yeah, ooh, ooh, ooh</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เลือดใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกสิว่าเธอต้องการฉัน พูดสิว่าเธอต้องการให้ฉันออกจากชีวิตของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันเป็นแค่คนตายแล้วที่เดินไปในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เธอต้องการมัน ใช่แล้ว เธอต้องการมันตลอดเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่แล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เลือดใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกสิว่าเธอต้องการฉัน พูดสิว่าเธอต้องการให้ฉันกลับเข้าไปชีวิตของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันเป็นแค่คนตายแล้วที่คลานออกไปในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เธอต้องการมัน ใช่แล้ว เธอต้องการมันตลอดเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่แล้ว</span></p>
<p>[Verse 2: Luke]<br />
Lately our conversations<br />
End like it&#8217;s the last goodbye<br />
Then one of us gets too drunk<br />
And calls about a hundred times<br />
So, who you been calling baby?<br />
Nobody could take my place<br />
When you’re looking at those strangers<br />
Hope to God you see my face</p>
<p><span style="color: #ff6633;">การสนทนาของเราเมื่อเร็วๆนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จบลงราวกับว่าเป็นการบอกลาครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จากนั้นคนใดคนหนึ่งก็เมามายเกินไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และโทรหาอีกคนประมาณร้อยสาย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">งั้น ใครเหรอที่เธอเรียกว่าที่รัก ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีใครสามารถเข้ามาแทนที่ฉันได้หรอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อเธอมองไปที่คนแปลกหน้าเหล่านั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังกับพระเจ้า ให้เธอเห็นเป็นหน้าฉัน</span></p>
<p>[Chorus: Luke &amp; All]<br />
Youngblood<br />
Say you want me, say you want me out of your life<br />
And I&#8217;m just a dead man walking tonight<br />
But you need it, yeah, you need it all of the time<br />
Yeah, ooh, ooh, ooh<br />
Youngblood<br />
Say you want me, say you want me back in your life<br />
So I’m just a dead man crawling tonight<br />
&#8216;Cause I need it, yeah, I need it all of the time<br />
Yeah, ooh, ooh, ooh</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เลือดใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกสิว่าเธอต้องการฉัน พูดสิว่าเธอต้องการให้ฉันออกจากชีวิตของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันเป็นแค่คนตายแล้วที่เดินไปในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เธอต้องการมัน ใช่แล้ว เธอต้องการมันตลอดเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่แล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เลือดใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกสิว่าเธอต้องการฉัน พูดสิว่าเธอต้องการให้ฉันกลับเข้าไปชีวิตของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันเป็นแค่คนตายแล้วที่คลานออกไปในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เธอต้องการมัน ใช่แล้ว เธอต้องการมันตลอดเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่แล้ว</span></p>
<p>[Bridge: Luke]<br />
You push and you push and I&#8217;m pulling away<br />
Pulling away from you<br />
I give and I give and I give and you take<br />
Give and you take<br />
You&#8217;re running around and I&#8217;m running away<br />
Running away from you, mmm, from you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เธอกำลังผลักและเธอกำลังผลักและฉันดึงออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดึงฉันออกจากคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันให้และฉันให้และฉันให้และเธอก็รับไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเธอรับไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอวิ่งไปรอบๆ และฉันกำลังวิ่งหนีไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หนีไปจากเธอ วิ่งไปจากเธอ</span></p>
<p>[Chorus: All]<br />
Youngblood<br />
Say you want me, say you want me out of your life<br />
And I&#8217;m just a dead man walking tonight<br />
But you need it, yeah, you need it all of the time<br />
Yeah, ooh, ooh, ooh<br />
Youngblood<br />
Say you want me, say you want me back in your life<br />
So I’m just a dead man crawling tonight<br />
&#8216;Cause I need it, yeah, I need it all of the time<br />
Yeah, ooh, ooh, ooh</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เลือดใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกสิว่าเธอต้องการฉัน พูดสิว่าเธอต้องการให้ฉันออกจากชีวิตของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันเป็นแค่คนตายแล้วที่เดินไปในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เธอต้องการมัน ใช่แล้ว เธอต้องการมันตลอดเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่แล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เลือดใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกสิว่าเธอต้องการฉัน พูดสิว่าเธอต้องการให้ฉันกลับเข้าไปชีวิตของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันเป็นแค่คนตายแล้วที่คลานออกไปในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เธอต้องการมัน ใช่แล้ว เธอต้องการมันตลอดเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่แล้ว</span></p>
<p>[Refrain: All]<br />
You push and you push and I&#8217;m pulling away<br />
Pulling away from you<br />
I give and I give and I give and you take<br />
Give and you take</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เธอกำลังผลักและเธอกำลังผลักและฉันดึงออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดึงฉันออกจากคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันให้และฉันให้และฉันให้และเธอก็รับไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเธอรับไป</span></p>
<p>Youngblood<br />
Say you want me, say you want me out of your life<br />
And I&#8217;m just a dead man walking tonight</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เลือดใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกสิว่าเธอต้องการฉัน พูดสิว่าเธอต้องการให้ฉันออกจากชีวิตของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันเป็นแค่คนตายแล้วที่เดินไปในคืนนี้</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/03/translate-5-seconds-of-summer-youngblood/">แปลเพลง : 5 Seconds Of Summer &#8211; Youngblood</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
