<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Young Thug Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/young-thug/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/young-thug/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Fri, 26 Jul 2019 05:52:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Post Malone &#8211; Goodbyes ft. Young Thug</title>
		<link>https://song.thai.lt/2019/07/25/translate-post-malone-goodbyes-ft-young-thug/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-post-malone-goodbyes-ft-young-thug</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jul 2019 03:15:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Song]]></category>
		<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Post Malone]]></category>
		<category><![CDATA[Young Thug]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4947</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Goodbyes &#3586;&#3629;&#3591; Post Malone &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Young Thug &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3612;&#3641;&#3657;&#3627;&#3597;&#3636;&#3591;&#3588;&#3609;&#3627;&#3609;&#3638;&#3656;&#3591;&#3607;&#3637;&#3656;&#3648;&#3586;&#3634;&#3605;&#3657;&#3629;&#3591;&#3585;&#3634;&#3619;&#3651;&#3627;&#3657;&#3648;&#3608;&#3629;&#3629;&#3629;&#3585;&#3592;&#3634;&#3585;&#3594;&#3637;&#3623;&#3636;&#3605;&#3586;&#3629;&#3591;&#3648;&#3586;&#3634;&#3651;&#3609;&#3586;&#3603;&#3632;&#3607;&#3637;&#3656;&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3586;&#3629;&#3591; Young Thug &#3604;&#3641;&#3648;&#3627;&#3617;&#3639;&#3629;&#3609;&#3592;&#3632;&#3649;&#3609;&#3632;&#3609;&#3635;&#3623;&#3656;&#3634;&#3648;&#3586;&#3634;&#3614;&#3618;&#3634;&#3618;&#3634;&#3617;&#3588;&#3639;&#3609;&#3604;&#3637;&#3585;&#3633;&#3610;&#3612;&#3641;&#3657;&#3627;&#3597;&#3636;&#3591;&#3588;&#3609;&#3609;&#3633;&#3657;&#3609; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 5 &#3585;&#3619;&#3585;&#3598;&#3634;&#3588;&#3617; 2019 [Verse 1: Post Malone] Me and </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2019/07/25/translate-post-malone-goodbyes-ft-young-thug/">แปลเพลง : Post Malone &#8211; Goodbyes ft. Young Thug</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4947"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Goodbyes ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/post-malone/" xlink="href">Post Malone</a> เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/young-thug/" xlink="href">Young Thug</a> เนื้อเพลงเกี่ยวกับผู้หญิงคนหนึ่งที่เขาต้องการให้เธอออกจากชีวิตของเขาในขณะที่เนื้อเพลงของ Young Thug ดูเหมือนจะแนะนำว่าเขาพยายามคืนดีกับผู้หญิงคนนั้น เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 5 กรกฎาคม 2019</p>
<p><iframe title="Post Malone - Goodbyes ft. Young Thug (Official Lyric Video)" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/Wisthc226SU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Post Malone]<br />
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain<br />
My girl spites me in vain, all I do is complain<br />
She needs something to change, need to take off the e-e-edge<br />
So fuck it all tonight<br />
And don&#8217;t tell me to shut up<br />
When you know you talk too much<br />
But you don&#8217;t got shit to say (Say)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผมกับเคิร์ตรู้สึกเหมือนกันว่าความสุขมากเกินไปคือความเจ็บปวด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หญิงสาวของผมก็เยอะเหลือเกิน สิ่งที่ผมทำได้ก็แค่บ่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอต้องการสิ่งที่จะเปลี่ยนแปลง ต้องการที่จะหนีจากความไม่แน่นอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดังนั้นคืนนี้ก็ช่างแม่งเถอะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และอย่าบอกให้ผมหุบปาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณก็รู้ว่าคุณพูดมากเกินไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่คุณก็ไม่มีอะไรต้องพูด (พูด)</span></p>
<p>[Chorus: Post Malone]<br />
I want you out of my head<br />
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)<br />
There&#8217;s no way I could save you (Save you)<br />
&#8216;Cause I need to be saved, too<br />
I&#8217;m no good at goodbyes</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผมต้องการให้คุณออกไปจากความคิดของผม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมต้องการให้คุณออกจากห้องนอนคืนนี้ (ห้องนอน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีทางที่ผมจะช่วยคุณได้ (ช่วยคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะผมต้องได้รับการช่วยเหลือเช่นกัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมไม่เก่งเรื่องการบอกลาเลย</span></p>
<p>[Verse 2: Post Malone]<br />
We&#8217;re both actin&#8217; insane, but too stubborn to change<br />
Now I&#8217;m drinkin&#8217; again, 80 proof in my veins<br />
And my fingertips stained, looking over the e-e-edge<br />
Don&#8217;t fuck with me tonight<br />
Say you needed this heart, then you got it (Got it)<br />
Turns out that it wasn&#8217;t what you wanted (Wanted)<br />
And we wouldn&#8217;t let go and we lost it<br />
Now I&#8217;m a goner</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เราทั้งคู่ทำตัวบ้ามาก แต่ก็ดื้อเกินไปที่จะเปลี่ยนแปลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้ผมดื่มอีกครั้งแล้ส เหล้ามากมายไหลวนอยู่ในร่างกายผม </span><br />
<span style="color: #ff6600;">และปลายนิ้วของผมก็เปื้อน มองออกไปข้างหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่ามายุ่งกับผมในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บอกสิว่าคุณต้องการหัวใจดวงนี้แล้วคุณจะได้รับมันไป (ได้รับไป)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปรากฎว่ามันไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องการ (ต้องการ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และเราจะไม่ปล่อยมันไปและเราเสียมันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้ผมหายไปแล้ว</span></p>
<p>[Chorus: Post Malone]<br />
I want you out of my head (Head)<br />
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)<br />
There&#8217;s no way I could save you (Save you)<br />
&#8216;Cause I need to be saved, too (Saved, too)<br />
I&#8217;m no good at goodbyes</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผมต้องการให้คุณออกไปจากความคิดของผม (ความคิด)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมต้องการให้คุณออกจากห้องนอนคืนนี้ (ห้องนอน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีทางที่ผมจะช่วยคุณได้ (ช่วยคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะผมต้องได้รับการช่วยเหลือเช่นกัน (ช่วยเหลือเช่นกัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมไม่เก่งเรื่องการบอกลาเลย</span></p>
<p>[Verse 3: Young Thug]<br />
I want you out of my life<br />
I want you back here tonight<br />
I&#8217;m tryna cut you, no knife<br />
I wanna slice you and dice you<br />
My argue possessive, it got you precise<br />
Can you not turn off the TV? I&#8217;m watchin&#8217; the fight<br />
I flood the garage, blue diamond, no shark<br />
You&#8217;re Barbie life doll, it&#8217;s Nicki Minaj<br />
You don&#8217;t need a key to drive, your car on the charger<br />
I just wanna see the side, the one that&#8217;s unbothered (Yeah)<br />
And I don&#8217;t want ya to never go outside (Outside)<br />
I promise if they play, my niggas slidin&#8217; (Slidin&#8217;)<br />
I&#8217;m fuckin&#8217; her, and the tour bus still ridin&#8217; (Ridin&#8217;)<br />
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผมต้องการให้คุณออกไปจากชีวิตของผม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมต้องการให้คุณกลับมาที่นี่ใยคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมลองที่จะตัดคุณออกไป ไม่มีอาวุธใดๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมอยากจะหั่นคุณเป็นชิ้นๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมต้องการเป็นเจ้าของ แล้วมันทำให้ฉันได้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่ต้องปิดทีวีได้ไหม? ผมกำลังดูการต่อสู้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โรงรถผมเต็มหมดแล้ว ยังมีเพชรสีน้ำเงิน ไม่มีฉลามหรอก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณเป็นเหมือนตุ๊กตาบาร์บี้ นั่นก็คือ Nicki Minaj</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่จำเป็นต้องใช้กุญแจในการขับรถของคุณ รถของคุณชาร์ตไฟไว้ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมแค่อยากเห็นอีกข้าง คนที่ไม่ได้ใส่ใจ (ใช่)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และผมไม่ต้องการให้คุณไม่ได้ออกไปข้างนอกเลยนะ (ข้างนอก)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสัญญาว่าถ้าพวกเขาเล่นๆ คนของผมก็จะเข้ามานะ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมนอนกับเธอ ในขณะที่รถทัวร์ก็ยังวิ่งอยู่ (วิ่งอยู่)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เย้ เย้ เย้ เย้ เย้</span></p>
<p>[Chorus: Post Malone]<br />
I want you out of my head (Head)<br />
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)<br />
There&#8217;s no way I could save you (Save you)<br />
&#8216;Cause I need to be saved, too (Saved, too)<br />
I&#8217;m no good at goodbyes</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผมต้องการให้คุณออกไปจากความคิดของผม (ความคิด)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมต้องการให้คุณออกจากห้องนอนคืนนี้ (ห้องนอน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีทางที่ผมจะช่วยคุณได้ (ช่วยคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะผมต้องได้รับการช่วยเหลือเช่นกัน (ช่วยเหลือเช่นกัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมไม่เก่งเรื่องการบอกลาเลย</span></p>
<p>[Outro: Post Malone &amp; Young Thug]<br />
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)<br />
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)<br />
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)<br />
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye, bye)<br />
I&#8217;m no good at goodbyes<br />
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)<br />
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)<br />
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)<br />
I&#8217;m no good at goodbyes</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน (ลาก่อน ลาก่อน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน (ลาก่อน ลาก่อน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(เย้ เย้ เย้ เย้ เย้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน (ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่เก่งเรื่องการบอกลา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน (ลาก่อน ลาก่อน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน (ลาก่อน ลาก่อน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน (ลาก่อน ลาก่อน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมไม่เก่งเรื่องการบอกลา</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2019/07/25/translate-post-malone-goodbyes-ft-young-thug/">แปลเพลง : Post Malone &#8211; Goodbyes ft. Young Thug</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Young Thug &#8211; Chanel ft Gunna &#038; Lil Baby</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/30/translate-young-thug-chanel-ft-gunna-lil-baby/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-young-thug-chanel-ft-gunna-lil-baby</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2018 09:33:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Gunna]]></category>
		<category><![CDATA[Lil Baby]]></category>
		<category><![CDATA[Young Thug]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4493</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Chanel &#3586;&#3629;&#3591; Young Thug &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Slime Language &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Gunna &#3649;&#3621;&#3632; Lil Baby &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3585;&#3634;&#3619;&#3651;&#3594;&#3657;&#3648;&#3623;&#3621;&#3634;&#3585;&#3633;&#3610;&#3612;&#3641;&#3657;&#3627;&#3597;&#3636;&#3591;&#3649;&#3621;&#3632;&#3614;&#3623;&#3585;&#3648;&#3586;&#3634;&#3618;&#3636;&#3609;&#3604;&#3637;&#3607;&#3637;&#3656;&#3592;&#3632;&#3595;&#3639;&#3657;&#3629;&#3586;&#3629;&#3591;&#3607;&#3637;&#3656;&#3649;&#3614;&#3591;&#3649;&#3621;&#3632;&#3627;&#3619;&#3641;&#3627;&#3619;&#3634;&#3651;&#3627;&#3657;&#3614;&#3623;&#3585;&#3648;&#3608;&#3629; &#3652;&#3617;&#3656;&#3623;&#3656;&#3634;&#3592;&#3632;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3649;&#3610;&#3619;&#3609;&#3604;&#3660; Chanel, Christian Louboutin, Fendi, Herm&#232;s, Gucci, </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/30/translate-young-thug-chanel-ft-gunna-lil-baby/">แปลเพลง : Young Thug &#8211; Chanel ft Gunna &#038; Lil Baby</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4493"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Chanel ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/young-thug/" xlink="href">Young Thug</a> จากอัลบั้ม Slime Language เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/gunna/" xlink="href">Gunna</a> และ <a href="https://song.thai.lt/tag/lil-baby/" xlink="href">Lil Baby</a> อีกด้วย โดยเนื้อเพลงเกี่ยวกับการใช้เวลากับผู้หญิงและพวกเขายินดีที่จะซื้อของที่แพงและหรูหราให้พวกเธอ ไม่ว่าจะเป็นแบรนด์ Chanel, Christian Louboutin, Fendi, Hermès, Gucci, Louis Vuitton, Marc Jacobs, Yves Saint Laurent และ Dior</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/yCPCqbwfe58?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Gunna &amp; Future]<br />
Anything she want she can get, oh, give her (give her)<br />
Anything she want she can get (she want, she can get)<br />
Wheezy outta here</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ทุกอย่างที่เธอต้องการ เธอจะได้รับ, โอ้, ฉันจะให้เธอ (ให้เธอ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกอย่างที่เธอต้องการ เธอจะได้รับ (เธอต้องการ เธอจะได้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Wheezy ออกจากที่นี่</span></p>
<p>[Chorus: Young Thug]<br />
She want Chanel, go get it, she want Chanel, go get it<br />
She want this Fendi, go get it, she want a Birkin, go get it<br />
She want this Gucci, she get it, she want this Louis, go get it<br />
Loubs with the spikes, she get it, everything I got, she gettin&#8217; it, yeah<br />
Bentley sedan, she get it, hop out the Benz, she gettin&#8217; it<br />
Hop out the Lamb, she gettin&#8217; it, the Porsche Cayenne, she gettin&#8217; it<br />
Hop out the coupe, she get it, Ashanti the shoes, she get it<br />
I put my kids on her titty, anything she want she can get it</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Chanel ไปเอามันมา เธอต้องการ Chanel ไปเอามันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Fendi ใบนั้น ไปเอามันมา เธอต้องการ Birkin(Hermés) ไปเอามันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Gucci เธอได้มัน เธอต้องการ Louis ไปเอามันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Loubs(Christian Louboutin) กับ spikes เธอได้มัน ทุกอย่างที่ฉันได้ เธอได้รับมัน เย้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รถซีดาน เธอก็ได้รับมัน ออกจากรถเบนซ์ เธอได้รับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กระโดดออกจาก Lambourghini เธอได้มัน Porsche Cayenne เธอได้มัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กระโดดออกรถคูเป้ เธอได้มัน รองเท้า Ashanti นั้นเธอก็จะได้มัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันพ่นสเปิร์มของฉันไปบนตัวของเธอ ทุกสิ่งที่เธอต้องการ เธอจะได้รับมัน</span></p>
<p>[Verse 1: Gunna]<br />
Anything you see, you can get it<br />
Here go the keys to the Bentley<br />
When I fuck her, I got good intentions<br />
I just can&#8217;t get my palms to stop itchin&#8217;<br />
Water on me like I live with the fishes<br />
I done ordered every color in tennis<br />
Got the diamonds put in by my dentist<br />
I&#8217;ma shine when I&#8217;m skinnin&#8217; and grinnin&#8217;<br />
Ice my watch, I&#8217;m not wastin&#8217; my time<br />
Gunna dripping with Uzi and Slime<br />
Connect with my bitch like a WiFi<br />
Slidin&#8217; in the DM like a Cha Cha<br />
I got M’s, I can take care of the southside<br />
I&#8217;ve been buildin&#8217; these billionaire ties<br />
Got the Yves Saint Laurent heels in your size<br />
Get the penthouse and fill it with vibes<br />
Got Marc Jacobs, they cover my eyes<br />
She need help, I&#8217;ma send her a dime<br />
I can&#8217;t pour nothing less than two lines<br />
Luxury all the back seats recline<br />
She want me to put that dick in her spine<br />
Take her shoppin&#8217; and keep her from cryin&#8217;<br />
Give you stones you one of a kind<br />
Got Chanel with the C&#8217;s on both sides</p>
<p><span style="color: #ff6600;">สิ่งที่คุณเห็น คุณจะได้รับ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นี่คือกุญแจสำหรับซีดาน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อฉันมีอะไรกับเธอ ฉันก็มีความตั้งใจดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะมีเงินอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพชรกับฉันเหมือนฉันอยู่กับปลา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันสั่งเทนนิสในทุกๆสี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ได้ฟันเพชรที่ใส่โดยทันตแพทย์ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะเปล่งประกายเมื่อฉันเป็นที่น่าสนใจและยิ้มยิงฟัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพชรบนนาฬิกาของฉัน ฉันไม่อยากเสียเวลาของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">จะเปล่งเสียงกับ Uzi และ Slime</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เชื่อมต่อกับยัยนั่น ราวกับเชื่อมต่อ WiFi</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ส่งข้อความผ่าน Direct Messag ไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันสามารถดูแลแถบใต้นี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันได้สร้างความผูกพันกับเศรษฐีเหล่านี้ไว้แล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ได้รับรองเท้า Yves Saint Laurent ขนาดเท้าของคุณแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันมีเพนเฮ้าส์และเต็มไปด้วยบรรยากาศที่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มี Marc Jacobs ที่ครอบคลุมดวงตาของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอต้องการความช่วยเหลือ ฉันจะส่งเงินไปให้เล็กน้อย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะไม่ดื่มอะไรที่มีน้ำหนักน้อยกว่า 2 ออนซ์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สิ่งของที่หรูหราอยู่เก้าอี้ด้านหลังแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอต้องการให้ฉันใส่กระเจี๊ยวในนั้นของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พาเธอไปช้อปปิ้งและไม่ทำให้เธอร้องไห้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มอบเพชรให้คุณสักอันหนึ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีกระเป๋าชาแนลที่มีสัญลักษณ์ C ทั้งสองข้าง</span></p>
<p>[Chorus: Young Thug]<br />
She want Chanel, go get it, she want Chanel, go get it<br />
She want this Fendi, go get it, she want a Birkin, go get it<br />
She want this Gucci, she get it, she want this Louis, go get it<br />
Loubs with the spikes, she get it, everything I got, she gettin&#8217; it, yeah<br />
Bentley sedan, she get it, hop out the Benz, she gettin&#8217; it<br />
Hop out the Lamb, she gettin&#8217; it, the Porsche Cayenne, she gettin&#8217; it<br />
Hop out the coupe, she get it, Ashanti the shoes, she get it<br />
I put my kids on her titty, anything she want she can get it</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Chanel ไปเอามันมา เธอต้องการ Chanel ไปเอามันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Fendi ใบนั้น ไปเอามันมา เธอต้องการ Birkin(Hermés) ไปเอามันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Gucci เธอได้มัน เธอต้องการ Louis ไปเอามันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Loubs(Christian Louboutin) กับ spikes เธอได้มัน ทุกอย่างที่ฉันได้ เธอได้รับมัน เย้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รถซีดาน เธอก็ได้รับมัน ออกจากรถเบนซ์ เธอได้รับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กระโดดออกจาก Lambourghini เธอได้มัน Porsche Cayenne เธอได้มัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กระโดดออกรถคูเป้ เธอได้มัน รองเท้า Ashanti นั้นเธอก็จะได้มัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันพ่นสเปิร์มของฉันไปบนตัวของเธอ ทุกสิ่งที่เธอต้องการ เธอจะได้รับมัน</span></p>
<p>[Verse 2: Lil Baby]<br />
She want Chanel, she get it<br />
Louis V bag and Dior her titty<br />
They locked the door when we walk in Fendi<br />
Save the 100&#8217;s, them dubs, we spendin&#8217;<br />
Real dope boy, ain&#8217;t chargin&#8217; no card<br />
New G-Wagon, she already got<br />
Real grown woman, she ain&#8217;t post her body<br />
Check price tags, you want it, you get it<br />
You a big Thugger fan, you scared to admit it<br />
Gettin&#8217; sixty for a show, I&#8217;m handlin&#8217; business<br />
LA for a month, get away from the city<br />
Been sippin&#8217; this syrup, I&#8217;ma need a new kidney<br />
Just tell me where it&#8217;s at and I&#8217;ma go in and get it<br />
&#8216;Ever I say, she on it<br />
New Range Rover, she want it<br />
We don’t do loans, she own it<br />
Runnin&#8217; out of space for the bags in her closet<br />
Runnin&#8217; through checks every day, no fraud shit<br />
Rose gold Presidential Rollie look polished<br />
Bad lil&#8217; bitch, good brain, go to college<br />
You ain&#8217;t really gotta pay for nothing, I got it<br />
Big bankroll, I ain&#8217;t totin&#8217; no wallet<br />
I don&#8217;t withdraw, nickname deposit<br />
T-Pain, Plies, I call her my shawty, my shawty</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Chanel เธอได้รับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กระเป๋าหลุยส์และดิออร์ของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พวกเขาล็อคประตูเมื่อเราเดินเข้าไปใน Fendi</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราใช้เงินกันมากมาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ชายหนุ่มจริงๆ ไม่มีชาร์จบัตร </span><br />
<span style="color: #ff6600;">G-Wagon อันใหม่ เธอมีอยู่แล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผู้หญิงที่โตแล้ว เธอไม่ได้โพสต์ร่างของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตรวจสอบป้ายราคาให้ดี คุณต้องการมันคุณก็จะได้รับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณเป็นแฟนตัวยง คุณกลัวที่จะยอมรับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ได้รับเงินมากมายสำหรับการแสดงของฉัน ฉันกำลังทำธุรกิจ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อยู่ LA เป็นเวลาหนึ่งเดือนแล้วออกไปจากเมือง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ยังคงดื่มเครื่องดื่มผสมยาแก้ไอ ฉันต้องการไตใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพียงแค่บอกฉันว่ามันอยู่ตรงไหนและฉันก็เข้ามาและรับมันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเคยพูดว่าเธออยู่ตรงนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">New Range Rover เธอต้องการมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราไม่ให้กู้ยืม เธอเป็นเจ้าของมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีพื้นที่สำหรับกระเป๋าในตู้เสื้อผ้าของเธอแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผ่านการตรวจสอบทุกวัน ไม่มีของปลอมแน่นอน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Rolex สีโรสโกลด์มันช่างดูเงางาม </span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวร่า*ที่มีมันสมอง ไปเรียนที่วิทยาลัย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายอะไรเลย ฉันจะจ่ายมันเอง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ธนบัตรม้วนใหญ่ ฉันไม่มีกระเป๋าสตางค์หรอก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ถอนเงิน เรียกฉันเล่นๆว่าฝากเงิน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">T-Pain, Plies ฉันเรียกหล่อนว่าที่รักของฉัน ที่รักของฉัน</span></p>
<p>[Chorus: Young Thug (with Lil Baby)]<br />
She want Chanel, go get it<br />
She want Chanel, go get it<br />
She want this Fendi, go get it, she want a Birkin, go get it<br />
She want this Gucci, she get it, she want this Louis, go get it<br />
Loubs with the spikes, she get it, everything I got, she gettin&#8217; it, yeah<br />
Bentley sedan, she get it, hop out the Benz, she gettin&#8217; it<br />
Hop out the Lamb, she gettin&#8217; it, the Porsche Cayenne, she gettin&#8217; it<br />
Hop out the coupe, she get it, Ashanti the shoes, she get it<br />
I put my kids on her titty, anything she want she can get it</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Chanel ไปเอามันมา </span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Chanel ไปเอามันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Fendi ใบนั้น ไปเอามันมา เธอต้องการ Birkin(Hermés) ไปเอามันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอต้องการ Gucci เธอได้มัน เธอต้องการ Louis ไปเอามันมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Loubs(Christian Louboutin) กับ spikes เธอได้มัน ทุกอย่างที่ฉันได้ เธอได้รับมัน เย้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รถซีดาน เธอก็ได้รับมัน ออกจากรถเบนซ์ เธอได้รับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กระโดดออกจาก Lambourghini เธอได้มัน Porsche Cayenne เธอได้มัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กระโดดออกรถคูเป้ เธอได้มัน รองเท้า Ashanti นั้นเธอก็จะได้มัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันพ่นสเปิร์มของฉันไปบนตัวของเธอ ทุกสิ่งที่เธอต้องการ เธอจะได้รับมัน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/30/translate-young-thug-chanel-ft-gunna-lil-baby/">แปลเพลง : Young Thug &#8211; Chanel ft Gunna &#038; Lil Baby</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Camila Cabello &#8211; Havana ft. Young Thug</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/17/translate-camila-cabello-havana-ft-young-thug/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-camila-cabello-havana-ft-young-thug</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Aug 2018 05:54:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Camila Cabello]]></category>
		<category><![CDATA[Year2017]]></category>
		<category><![CDATA[Young Thug]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=686</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Pharrell Williams &#38; Frank Dukes Album Camila Release Date August 3, 2017 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Havana &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3626;&#3634;&#3623;&#3594;&#3634;&#3623;&#3588;&#3636;&#3623;&#3610;&#3634;-&#3629;&#3648;&#3617;&#3619;&#3636;&#3585;&#3633;&#3609; Camila Cabello &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Camila &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610;&#3649;&#3619;&#3655;&#3611;&#3648;&#3611;&#3629;&#3619;&#3660;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/17/translate-camila-cabello-havana-ft-young-thug/">แปลเพลง : Camila Cabello &#8211; Havana ft. Young Thug</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-686"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Pharrell Williams &amp; Frank Dukes<br />
Album Camila<br />
Release Date August 3, 2017</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Havana ของนักร้องสาวชาวคิวบา-อเมริกัน <a href="https://song.thai.lt/tag/camila-cabello/" xlink="href">Camila Cabello</a> จากอัลบั้ม Camila เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับแร็ปเปอร์อย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/young-thug/" xlink="href">Young Thug</a> อีกด้วย</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/BQ0mxQXmLsk?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Pharrell Williams]<br />
Hey</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เฮ้</span></p>
<p>[Chorus: Camila Cabello &amp; Pharrell Williams]<br />
Havana, ooh na-na (ayy)<br />
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (ayy, ayy)<br />
He took me back to East Atlanta, na-na-na, ah<br />
Oh, but my heart is in Havana (ayy)<br />
There&#8217;s somethin&#8217; &#8217;bout his manners (uh huh)<br />
Havana, ooh na-na (uh)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฮาวานา, โอ้ นา-นา (ไอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ครึ่งหนึ่งของหัวใจของฉันอยู่ในฮาวานา, โอ้ นา-นา (ไอยย, ไอยย) </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขาพาฉันกลับไปที่แอตแลนตาตะวันออก นา-นา-นา,อาา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้, แต่หัวใจของฉันอยู่ที่ฮาวานา ( ไอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีบางอย่างที่เกี่ยวกับมารยาทของเขา (อู้ อู้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฮาวานา, โอ้ นา-นา (อู้)</span></p>
<p>[Verse 1: Camila Cabello &amp; Pharrell Williams]<br />
He didn&#8217;t walk up with that &#8220;how you doin&#8217;?&#8221; (uh)<br />
When he came in the room<br />
He said there&#8217;s a lot of girls I can do with (uh)<br />
But I can&#8217;t without you<br />
I knew him forever in a minute (hey)<br />
That summer night in June<br />
And papa says he got malo in him (uh)<br />
He got me feelin&#8217; like&#8230;</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เขาไม่ได้เดินมาพร้อมกับคำว่า &#8220;คุณเป็นไงบ้าง&#8221;? (อู้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อเขาเดินเข้ามาในห้อง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขากล่าวว่ามีสาวๆมากมายที่ฉันสามารถทำด้วยได้ (อู้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันไม่สามารถทำได้ถ้าไม่ใช่คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้จักเขาตลอดเมื่อได้คุยกันแค่หนึ่งนาทีนี้ (เฮ้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คืนฤดูร้อนในเดือนมิถุนายน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และพ่อบอกว่าเขาได้รับกลิ่นจากตัวเขา (อู้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขาทำให้ฉันรู้สึกเหมือน &#8230;</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Camila Cabello &amp; Pharrell Williams]<br />
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (ayy)<br />
I knew it when I met him (ayy), I loved him when I left him<br />
Got me feelin&#8217; like, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh<br />
And then I had to tell him, I had to go<br />
Oh na-na-na-na-na (woo)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">โอ้, โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้ (ไอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้เมื่อฉันได้พบเขา (ไอยย) ฉันรักเขาเมื่อฉันจากเขาไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีฉันความรู้สึกแบบ, โอ้, โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แล้วฉันต้องบอกเขาว่าฉันต้องไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ นา นา นา นา นา นา (วู้)</span></p>
<p>[Chorus: Camila Cabello &amp; Pharrell Williams]<br />
Havana, ooh na-na (ayy, ayy)<br />
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (ayy, ayy)<br />
He took me back to East Atlanta, na-na-na (uh huh)<br />
Oh, but my heart is in Havana (ayy)<br />
My heart is in Havana (ayy)<br />
Havana, ooh na-na</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฮาวานา, โอ้ นา-นา (ไอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ครึ่งหนึ่งของหัวใจของฉันอยู่ในฮาวานา, โอ้ นา-นา (ไอยย, ไอยย) </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขาพาฉันกลับไปที่แอตแลนตาตะวันออก นา-นา-นา,อาา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้, แต่หัวใจของฉันอยู่ที่ฮาวานา ( ไอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หัวใจของฉันอยู่ที่ฮาวานา ( ไอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฮาวานา, โอ้ นา-นา (อู้)</span></p>
<p>[Verse 2: Young Thug]<br />
Jeffery, just graduated, fresh on campus, mmm<br />
Fresh out East Atlanta with no manners, damn (fresh out East Atlanta)<br />
Bump on her bumper like a traffic jam<br />
Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam (here you go, ayy)<br />
Back it on me<br />
Shawty cravin&#8217; on me, get to eatin&#8217; on me (on me)<br />
She waited on me (then what?)<br />
Shawty cakin&#8217; on me, got the bacon on me (wait up)<br />
This is history in the makin&#8217;, on me (on me)<br />
Point blank, close range, that B<br />
If it cost a million, that&#8217;s me (that&#8217;s me)<br />
I was gettin&#8217; mula, baby</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เจฟฟรี เพิ่งจบการศึกษาใหม่ที่มหาวิทยาลัย อืมม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ออกจากแอตแลนตาตะวันออก กับมารยาทแย่ๆ (ออกจากแอตแลนตาตะวันออก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ชนกับกันชนเหมือนกับการจราจรที่ติดขัด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เฮ้ ฉันจ่ายเงินให้ผู้หญิงคนนั้นอย่างคุณลุงแซม (คุณไปเลยนะ โอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">กลับมาหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ต้องการฉันล่ะสิ อยากกินฉันล่ะสิ (กินฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอรออยู่กับฉัน (แล้วไงล่ะ?)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ต้องการฉันล่ะสิ วางเบคอนบนตัวฉัน (รอหน่อย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่คืออดีตของฉันในการทำ &#8216;กับฉัน (กับฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จุดว่าง ช่วงที่ปิด นั่นเป็นแผน B</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้ามันมีค่าใช้จ่ายเป็นล้าน นั่นคือฉัน (นั่นคือฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับมัน ที่รัก</span></p>
<p>[Chorus: Camila Cabello &amp; Pharrell Williams]<br />
Havana, ooh na-na (ayy, ayy)<br />
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (oh, ayy, ayy)<br />
He took me back (uh huh) to East Atlanta, na-na-na (oh, no)<br />
Oh, but my heart is in Havana (ayy)<br />
My heart is in Havana (ayy)<br />
Havana, ooh na-na</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฮาวานา, โอ้ นา-นา (ไอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ครึ่งหนึ่งของหัวใจของฉันอยู่ในฮาวานา, โอ้ นา-นา (โอ ไอยย, ไอยย) </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขาพาฉันกลับไป (อู้ อู้ ) ที่แอตแลนตาตะวันออก นา-นา-นา(โอ้,โนวว)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้, แต่หัวใจของฉันอยู่ที่ฮาวานา ( ไอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หัวใจของฉันอยู่ที่ฮาวานา ( ไอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฮาวานา, โอ้ นา-นา</span></p>
<p>[Bridge: Starrah &amp; Camila Cabello]<br />
Ooh na-na, oh, na-na-na (ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)<br />
Take me back, back, back like&#8230;<br />
Ooh na-na, oh, na-na-na (yeah, babe)<br />
Take me back, back, back like&#8230;<br />
Ooh na-na, oh, na-na-na (yeah, yeah)<br />
Take me back, back, back like&#8230;<br />
Ooh na-na, oh, na-na-na (yeah, babe)<br />
Take me back, back, back<br />
Hey, hey&#8230;<br />
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (hey)<br />
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (hey)<br />
Take me back to my Havana&#8230;</p>
<p><span style="color: #ff6633;">โอ้ นา-นา, โอ้, นา-นา-นา (โอ้, โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พาฉันกลับไป กลับไป กลับไป&#8230;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ นา-นา, โอ้, นา-นา-นา (ใช่, ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พาฉันกลับไป กลับไป กลับไป&#8230;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ นา-นา, โอ้, นา-นา-นา (ใช่, ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พาฉันกลับไป กลับไป กลับไป&#8230;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ นา-นา, โอ้, นา-นา-นา (ใช่, ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พาฉันกลับไป กลับไป กลับไป&#8230;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เฮ้ เฮ้&#8230;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้, โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้ (เฮ้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้, โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้-โอ้ (เฮ้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พาฉันกลับไปที่ฮาวานา&#8230;</span></p>
<p>[Chorus: Camila Cabello &amp; Pharrell Williams]<br />
Havana, ooh na-na (hey)<br />
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (oh, yeah)<br />
He took me back to East Atlanta, (ayy, ayy) na-na-na<br />
Oh, but my heart is in Havana<br />
My heart is in Havana (ayy)<br />
Havana, ooh na-na</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฮาวานา, โอ้ นา-นา (เฮ้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ครึ่งหนึ่งของหัวใจของฉันอยู่ในฮาวานา, โอ้ นา-นา (โอ้,เย้) </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขาพาฉันกลับไปที่แอตแลนตาตะวันออก (ไอย ไอย) นา-นา-นา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้, แต่หัวใจของฉันอยู่ที่ฮาวานา </span><br />
<span style="color: #ff6633;">หัวใจของฉันอยู่ที่ฮาวานา ( ไอยย)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฮาวานา, โอ้ นา-นา</span></p>
<p>[Outro: Starrah, Camila Cabello &amp; Pharrell Williams]<br />
Uh huh<br />
Oh, na-na-na (oh, na, yeah)<br />
Oh, na-na-na<br />
Oh, na-na-na (no, no, no, take me back)<br />
Oh, na-na-na<br />
Havana, ooh na-na</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อู้ ฮู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้, นา-นา-นา (โอ้ นา เย้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้, นา-นา-นา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้, นา-นา-นา (ไม่ ไม่ ไม่ พาฉันกลับไป)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้, นา-นา-นา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฮาวานา, โอ้, นา-นา</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/17/translate-camila-cabello-havana-ft-young-thug/">แปลเพลง : Camila Cabello &#8211; Havana ft. Young Thug</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
