<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Robyn Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/robyn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/robyn/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Mon, 17 Dec 2018 10:19:05 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Robyn &#8211; Missing U</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/30/translate-robyn-missing-u/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-robyn-missing-u</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2018 09:15:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Robyn]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4460</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Missing U &#3586;&#3629;&#3591; Robyn &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3619;&#3641;&#3657;&#3626;&#3638;&#3585;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3588;&#3609;&#3654;&#3609;&#3633;&#3657;&#3609;&#3652;&#3617;&#3656;&#3652;&#3604;&#3657;&#3629;&#3618;&#3641;&#3656;&#3607;&#3637;&#3656;&#3609;&#3633;&#3656;&#3609;&#3629;&#3637;&#3585;&#3649;&#3621;&#3657;&#3623; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 1 &#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1] Baby, it&#8217;s so real to me Now that it&#8217;s over The </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/30/translate-robyn-missing-u/">แปลเพลง : Robyn &#8211; Missing U</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4460"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง Missing U ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/robyn/" xlink="href">Robyn</a> เนื้อเพลงเกี่ยวกับความรู้สึกเมื่อคนๆนั้นไม่ได้อยู่ที่นั่นอีกแล้ว เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 1 สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/8o5BHH9U2Mg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Baby, it&#8217;s so real to me<br />
Now that it&#8217;s over<br />
The space where you used to be<br />
Your head on my shoulder<br />
All of the plans we made<br />
That never happened<br />
Now your scent on my pillow&#8217;s faded<br />
At least you left me with something</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ที่รัก มันดูเป็นเรื่องจริงกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้มันจบลงแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พื้นที่ว่างที่คุณเคยเป็น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หัวของคุณบนไหล่ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แผนการทั้งหมดที่เราทำ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่ไม่เคยเกิดขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้กลิ่นของคุณบนหมอนที่เริ่มจางหายไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่างน้อยคุณก็ทิ้งฉันไว้กับบางสิ่งบางอย่าง</span></p>
<p>[Chorus]<br />
There&#8217;s this empty space you left behind<br />
Now you&#8217;re not here with me<br />
I keep digging through our waste of time<br />
But the picture&#8217;s incomplete<br />
There&#8217;s this empty space you left behind<br />
Now you&#8217;re not here with me<br />
I keep digging through our waste of time<br />
But the picture&#8217;s incomplete<br />
&#8216;Cause I&#8217;m missing you<br />
I miss you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มีพื้นที่ว่างนี้ที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้คุณไม่ได้อยู่ที่นี่กับฉันแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันขุดคุ้ยถึงเวลาที่เสียไปของเรา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ภาพไม่สมบูรณ์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีพื้นที่ว่างนี้ที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้คุณไม่ได้อยู่ที่นี่กับฉันแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันขุดคุ้ยถึงเวลาที่เสียไปของเรา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ภาพไม่สมบูรณ์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันคิดถึงคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคิดถึงคุณ</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Can&#8217;t make sense of all of the pieces<br />
Of my own delusions<br />
Can&#8217;t take all these memories<br />
Don&#8217;t know how to use ‘em<br />
There&#8217;s a slick washed up onto the beach<br />
I follow the traces<br />
Finding clues in my pockets and opening boxes<br />
And going places we went<br />
Remember to forget<br />
Thinking how it could been<br />
I&#8217;ve turned all my sorrow into glass<br />
It don&#8217;t leave no shadow</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่มีเหตุผลกับของทุกอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ของภาพลวงตาของฉันเอง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่สามารถเอาความทรงจำเหล่านี้ทั้งหมดมาได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ทราบวิธีที่จะใช้มัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีคราบน้ำมันขึ้นมาบนชายหาด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันติดตามร่องรอยไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หาเบาะแสในกระเป๋าของตัวเองและเปิดกล่องออกมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และไปยังสถานที่ที่เราเคยไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">จำได้ว่าจะต้องลืม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คิดว่ามันจะเป็นอย่างไร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนความเศร้าโศกของฉันลงในแก้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันไม่ออกจากเงา</span></p>
<p>[Chorus]<br />
There&#8217;s this empty space you left behind<br />
Now you&#8217;re not here with me<br />
I keep digging through our waste of time<br />
But the picture&#8217;s incomplete<br />
There&#8217;s this empty space you left behind<br />
Now you&#8217;re not here with me<br />
I keep digging through our waste of time<br />
But the picture&#8217;s incomplete<br />
&#8216;Cause I&#8217;m missing you<br />
I miss you<br />
I miss you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มีพื้นที่ว่างนี้ที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้คุณไม่ได้อยู่ที่นี่กับฉันแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันขุดคุ้ยถึงเวลาที่เสียไปของเรา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ภาพไม่สมบูรณ์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีพื้นที่ว่างนี้ที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้คุณไม่ได้อยู่ที่นี่กับฉันแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันขุดคุ้ยถึงเวลาที่เสียไปของเรา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ภาพไม่สมบูรณ์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันคิดถึงคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคิดถึงคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคิดถึงคุณ</span></p>
<p>[Bridge]<br />
(I miss you)<br />
This part of you, this clock that stopped<br />
This residue, it&#8217;s all I&#8217;ve got<br />
(I miss you)<br />
This part of you, this clock that stopped<br />
(Clock that stopped)<br />
This residue (It&#8217;s all I got)<br />
It&#8217;s all I&#8217;ve got</p>
<p><span style="color: #ff6600;">(ฉันคิดถึงคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ส่วนนี้ของคุณ เหมือนกับนาฬิกาที่หยุดทำงาน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สิ่งที่ค้างคาอยู่ เป็นทั้งหมดที่ฉันมี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ฉันคิดถึงคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ส่วนนี้ของคุณ เหมือนกับนาฬิกาที่หยุดทำงาน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(นาฬิกาที่หยุดทำงาน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สิ่งที่ค้างคาอยู่ (เป็นทั้งหมดที่ฉันมี)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เป็นทั้งหมดที่ฉันมี</span></p>
<p>[Outro]<br />
There&#8217;s this empty space you left behind<br />
(This part of you, this clock that stopped)<br />
I keep thinking you&#8217;re still right beside me<br />
(This residue, it&#8217;s all I got)<br />
You&#8217;re still there<br />
There&#8217;s this empty space you left behind<br />
(This part of you, this clock that stopped)<br />
All the love you gave, it still defines me<br />
There&#8217;s this empty space you left behind<br />
I keep thinking you&#8217;re still right beside me<br />
There&#8217;s this empty space you left behind<br />
I keep thinking you&#8217;re still right beside me<br />
There&#8217;s this empty space you left behind<br />
All the love you gave, it still defines me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มีพื้นที่ว่างนี้ที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ส่วนนี้ของคุณ เหมือนกับนาฬิกาที่หยุดทำงาน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันยังคิดว่าคุณยังคงอยู่เคียงข้างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(สิ่งที่ค้างคาอยู่ เป็นทั้งหมดที่ฉันมี)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณยังอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีพื้นที่ว่างนี้ที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ส่วนนี้ของคุณ เหมือนกับนาฬิกาที่หยุดทำงาน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความรักทั้งหมดที่คุณให้ไว้ ยังคงกำหนดฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีพื้นที่ว่างนี้ที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคิดว่าคุณยังคงอยู่เคียงข้างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีพื้นที่ว่างนี้ที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคิดว่าคุณยังคงอยู่เคียงข้างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีพื้นที่ว่างนี้ที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความรักทั้งหมดที่คุณให้ไว้ ยังคงกำหนดฉัน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/30/translate-robyn-missing-u/">แปลเพลง : Robyn &#8211; Missing U</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Robyn &#8211; Honey</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/10/translate-robyn-honey/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-robyn-honey</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2018 09:38:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Robyn]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2544</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Honey &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591; Robyn &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3651;&#3609;&#3605;&#3629;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656;&#3627;&#3585;&#3586;&#3629;&#3591; Season &#3626;&#3640;&#3604;&#3607;&#3657;&#3634;&#3618;&#3586;&#3629;&#3591; Girls &#3605;&#3629;&#3609; &#8220;Full Disclosure&#8221;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 26 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Intro] No, you&#8217;re not gonna get what </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/10/translate-robyn-honey/">แปลเพลง : Robyn &#8211; Honey</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2544"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Honey ของนักร้อง <a href="https://song.thai.lt/tag/robyn/" xlink="href">Robyn</a> เพลงนี้ถูกปล่อยออกในตอนที่หกของ Season สุดท้ายของ Girls ตอน &#8220;Full Disclosure&#8221; โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 26 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/Mru9GG3ur9U?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro]<br />
No, you&#8217;re not gonna get what you need<br />
Baby, I have what you want<br />
Come get your honey<br />
No, you&#8217;re not gonna get what you need<br />
But baby, I have what you want<br />
Come get your honey<br />
I got your honey, baby</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่ คุณจะไม่ได้ในสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มารับน้ำผึ้งของคุณไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ คุณจะไม่ได้ในสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ที่รัก ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มารับน้ำผึ้งของคุณไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันมีน้ำผึ้งของคุณ ที่รัก</span></p>
<p>[Verse 1]<br />
Every colour and every taste<br />
Every breath that whispers your name<br />
It&#8217;s like emeralds on the pavement<br />
Every colour and every taste<br />
Every breath that whispers your name<br />
It&#8217;s like emeralds on the pavement<br />
I got your honey, baby<br />
At the heart of some kind of flower<br />
Stuck in glitter, strands of saliva<br />
Won&#8217;t you get me right where the hurt is?<br />
At the heart of some kind of flower<br />
Stuck in glitter, strands of saliva<br />
Won&#8217;t you get me right where the hurt is?</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ทุกๆสีสันและทุกๆรสชาติ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกๆลมหายใจที่กระซิบชื่อของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเหมือนมรกตที่อยู่บนทางเท้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกๆสีสันและทุกๆรสชาติ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกๆลมหายใจที่กระซิบชื่อของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเหมือนมรกตที่อยู่บนทางเท้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันมีน้ำผึ้งของคุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่ตรงกลางของดอกไม้บางชนิด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ติดอยู่ในความแวววาว, สายของน้ำลาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณจะไม่ทำให้ฉันผิดหวังได้ไหม?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่ตรงกลางของดอกไม้บางชนิด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ติดอยู่ในความแวววาว, สายของน้ำลาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณจะไม่ทำให้ฉันผิดหวังได้ไหม?</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
And the waves come in and they&#8217;re golden<br />
But down in the deep the honey is sweeter<br />
(Ooh, it is sweeter, baby)<br />
And the sun sets on the water<br />
But down in the deep the current is stronger<br />
Oh, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">และคลื่นเข้ามาและมันก็กลายเป็นสีทองอร่าม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ลึกลงไปน้ำผึ้งจะหวานขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(มันหวานขึ้น, ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดวงอาทิตย์ตกดินเงาสะท้อนกับสายน้ำ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ลึกลงไปคลื่นนั้นแรงขึ้น</span></p>
<p>[Chorus]<br />
No, you&#8217;re not gonna get what you need<br />
But baby, I have what you want<br />
Come get your honey<br />
No, you&#8217;re not gonna get what you need (you need)<br />
Baby, I have what you want (what you want)<br />
Come get your honey<br />
I got your honey, baby</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่ คุณจะไม่ได้ในสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ที่รัก ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มารับน้ำผึ้งของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ คุณจะไม่ได้ในสิ่งที่คุณต้องการ (คุณต้องการ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ(สิ่งที่คุณต้องการ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มารับน้ำผึ้งของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันมีน้ำผึ้งของคุณ ที่รัก</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Can you open up to the pleasure?<br />
Suck it up inside like a treasure<br />
Let the brighter place be your passion<br />
Can you open up to the pleasure?<br />
Suck it up inside like a treasure<br />
Let the brighter place be your passion<br />
I got your honey, baby<br />
Let go of your doubt, say yes<br />
Let it soak up into the flesh<br />
Never had this kind of nutrition<br />
Let go of your doubts, say yes<br />
Let it soak up into the flesh<br />
Never had this kind of nutrition</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณสามารถเปิดใจเพื่อความปรารถนาได้หรือไม่?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูดมันขึ้นมาราวกับเป็นสมบัติ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้สถานที่ที่สว่างสดใสเป็นความหลงใหลของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณสามารถเปิดใจเพื่อความปรารถนาได้หรือไม่?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูดมันขึ้นมาราวกับเป็นสมบัติ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้สถานที่ที่สว่างสดใสเป็นความหลงใหลของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันมีน้ำผึ้งของคุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปลดปล่อยความสงสัยของคุณไป บอกว่าใช่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปล่อยให้มันซึมซับเข้าไปในเนื้อ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่เคยมีโภชนาการแบบนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปลดปล่อยความสงสัยของคุณไป บอกว่าใช่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปล่อยให้มันซึมซับเข้าไปในเนื้อ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่เคยมีโภชนาการแบบนี้</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
And the waves come in and they&#8217;re golden<br />
But down in the deep the honey is sweeter (sweeter, yeah, yeah)<br />
And the sun sets on the water<br />
But down in the deep the current is stronger (deep, baby)<br />
Ooh, it&#8217;s stronger</p>
<p><span style="color: #ff6600;">และคลื่นเข้ามาและมันก็กลายเป็นสีทองอร่าม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ลึกลงไปน้ำผึ้งจะหวานขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(หวานขึ้น)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดวงอาทิตย์ตกดินเงาสะท้อนกับสายน้ำ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ลึกลงไปคลื่นนั้นแรงขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ลึก ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันแข็งแรงขึ้น</span></p>
<p>[Chorus]<br />
No, you&#8217;re not gonna get what you need<br />
Baby, I have what you want<br />
Come get your honey (I have what you want)<br />
No, you&#8217;re not gonna get what you need (get what you need)<br />
Baby, I have what you want (what you want)<br />
Come get your honey, baby (I have what you want)<br />
No, you&#8217;re not gonna get what you need (get what you need)<br />
But I have what you want<br />
And you know that I got it for you, baby<br />
Baby, I have what you want<br />
Ooh, come get your honey, baby<br />
Baby, I have what you want<br />
Come get it, baby</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่ คุณจะไม่ได้ในสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ที่รัก ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มารับน้ำผึ้งของคุณ (ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ คุณจะไม่ได้ในสิ่งที่คุณต้องการ (ได้สิ่งที่คุณต้องการ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ (สิ่งที่คุณต้องการ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มารับน้ำผึ้งของคุณ ที่รัก (ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ คุณจะไม่ได้ในสิ่งที่คุณต้องการ (ได้สิ่งที่คุณต้องการ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และคุณรู้ว่าฉันได้รับมันสำหรับคุณ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มารับน้ำผึ้งไป ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันมีสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มารับมันไป ที่รัก</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/10/translate-robyn-honey/">แปลเพลง : Robyn &#8211; Honey</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
