<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Years &amp; Years Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/years-years/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/years-years/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Oct 2018 10:05:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Years &#038; Years &#8211; All For You</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/23/translate-years-years-all-for-you/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-years-years-all-for-you</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2018 08:56:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<category><![CDATA[Years & Years]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1054</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Greg Kurstin Album Palo Santo Genre Pop Release Date June 27, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; All For You &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Palo Santo &#3586;&#3629;&#3591;&#3623;&#3591; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/23/translate-years-years-all-for-you/">แปลเพลง : Years &#038; Years &#8211; All For You</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1054"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Greg Kurstin<br />
Album Palo Santo<br />
Genre Pop<br />
Release Date June 27, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง All For You จากอัลบั้ม Palo Santo ของวง <a href="https://song.thai.lt/tag/years-years/" xlink="href">Years &amp; Years</a> ที่ประกอบไปด้วยสมาชิก 3 คนได้แก่ Olly Alexander, Mikey Goldsworthy และ Emre Türkmen</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/vwFVDxDIvHg?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I&#8217;ve been thinking<br />
Was it all a different scene in my head?<br />
Ooh<br />
You&#8217;ve got powers<br />
You instructed all the demons instead<br />
Mmm</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันคิดมาตลอด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ว่ามันจะเป็นฉากที่แตกต่างกันกับความคิดของฉันหรือไม่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Ooh</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณมีอำนาจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณสั่งให้ปีศาจทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Mmm</span></p>
<p>[Pre-Chorus 1]<br />
Ooh, everyone sees a man so tall, so perfect, they said<br />
Yeah, you&#8217;ve got ambition<br />
I thought we&#8217;d grow in time, I wasn&#8217;t prepared<br />
And now, am I forgiven?<br />
Oh</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทุกคนเห็นผู้ชายคนหนึ่งที่สูง ดูสมบูรณ์แบบ พวกเขากล่าวว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณมีความทะเยอทะยาน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าเราจะเติบโตขึ้น ในเวลาที่ฉันไม่พร้อม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และตอนนี้ ฉันได้รับการอภัย?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Oh</span></p>
<p>[Chorus]<br />
You look like you&#8217;re so damn scared<br />
I don&#8217;t really think you care<br />
You know, you know that our time is through<br />
&#8220;It&#8217;s over when I leave,&#8221; you said, &#8220;we&#8217;re never gonna meet again&#8221;<br />
You played your game, it was all for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณดูราวกับว่าคุณกลัวมาก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่คิดว่าคุณจะใส่ใจด้วยซ้ำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหม คุณรู้ไหมว่าเวลาของพวกเราผ่านไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">&#8220;มันจบไปเมื่อฉันจากไป&#8221; คุณพูดว่า &#8220;เราจะไม่ได้เจอกันอีกแล้ว&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเล่นเกมของคุณ มันเป็นทั้งหมดสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
Ooh, ooh<br />
Ooh, ooh<br />
It&#8217;s all for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">Ooh, ooh<br />
Ooh, ooh</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกอย่างสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Is it always just a stand in for a man that can&#8217;t heal?<br />
Ooh<br />
I&#8217;ve got arrows<br />
Am I shooting through the sky for ya still?<br />
Na, na, na</p>
<p><span style="color: #ff6633;">มันมักจะเป็นเพียงแค่การยืนสำหรับคนที่ไม่สามารถรักษา?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Ooh</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันมีลูกศร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันกำลังยิงมันขึ้นไปผบนท้องฟ้าใช่ไหม?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Na, na, na</span></p>
<p>[Pre-Chorus 2]<br />
And I have a spent a year wondering if I had all of the blame<br />
Ah, yeah<br />
And love&#8217;s a bitter fruit if you choose to remain in your shame<br />
But you couldn&#8217;t listen, no</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และฉันได้ใช้เวลาหนึ่งปีที่สงสัยว่าต้องโทษฉันทั้งหมดหรือไม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Ah, yeah</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และความรักมันขมถ้าคุณเลือกที่จะอยู่ในความอัปยศของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่คุณไม่สามารถฟังมันได้ ไม่ได้</span></p>
<p>[Chorus]<br />
You look like you&#8217;re so damn scared<br />
I don&#8217;t really think you care<br />
You know, you know that our time is through<br />
&#8220;It&#8217;s over when I leave,&#8221; you said, &#8220;we&#8217;re never gonna meet again&#8221;<br />
You played your game, it was all for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณดูราวกับว่าคุณกลัวมาก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่คิดว่าคุณจะใส่ใจด้วยซ้ำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหม คุณรู้ไหมว่าเวลาของพวกเราผ่านไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">&#8220;มันจบไปเมื่อฉันจากไป&#8221; คุณพูดว่า &#8220;เราจะไม่ได้เจอกันอีกแล้ว&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเล่นเกมของคุณ มันเป็นทั้งหมดสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
Ooh, ooh<br />
Ooh, ooh<br />
It&#8217;s all for you<br />
Ooh, ooh<br />
Ooh, ooh<br />
It&#8217;s all for you<br />
Ooh, ooh<br />
Ooh, ooh<br />
It&#8217;s all for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">Ooh, ooh</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Ooh, ooh</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกอย่างสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Ooh, ooh</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Ooh, ooh</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกอย่างสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Ooh, ooh</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Ooh, ooh</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกอย่างสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Kneeling at your temple, love was accidental<br />
Sinking bruises, I was foolish<br />
Thinking I was careful, losing every battle<br />
Sinking bruises, I was foolish<br />
No hands, no rush<br />
No touch, no drug<br />
No blood, no love<br />
You&#8217;re doing it all for you<br />
No hands, no rush<br />
No touch, no drug<br />
No blood, no love<br />
You&#8217;re doing it all for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุกเข่าลงที่วัดของคุณ ความรักเป็นเรื่องบังเอิญ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จมูกฟกช้ำ ฉันเป็นคนโง่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คิดว่าฉันระวังแล้ว แต่ก็การสูญเสียการต่อสู้ทุกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จมูกฟกช้ำ ฉันเป็นคนโง่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีมือ ไม่มีเร่งรีบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีการสัมผัส ไม่มียาเสพติด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีเลือด ไม่มีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณกำลังทำทุกอย่างเพื่อคุณเอง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีมือ ไม่มีเร่งรีบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีการสัมผัส ไม่มียาเสพติด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีเลือด ไม่มีความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณกำลังทำทุกอย่างเพื่อคุณเอง</span></p>
<p>[Chorus]<br />
You look like you&#8217;re so damn scared<br />
I don&#8217;t really think you care (don&#8217;t care)<br />
You know, you know that our time is through (you know that our time is)<br />
&#8220;It&#8217;s over when I leave,&#8221; you said, &#8220;we&#8217;re never gonna meet again&#8221;<br />
You played your game, it was all for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณดูราวกับว่าคุณกลัวมาก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่คิดว่าคุณจะใส่ใจด้วยซ้ำ (ไม่ใส่ใจ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหม คุณรู้ไหมว่าเวลาของพวกเราผ่านไปแล้ว (คุณรู้ไหมว่าเวลาของพวกเรา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">&#8220;มันจบไปเมื่อฉันจากไป&#8221; คุณพูดว่า &#8220;เราจะไม่ได้เจอกันอีกแล้ว&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเล่นเกมของคุณ มันเป็นทั้งหมดสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
I said, &#8220;so long&#8221;, I said, &#8220;so long&#8221;<br />
I said, &#8220;so long&#8221;, it&#8217;s all for you<br />
I said, &#8220;so long&#8221;, I said, &#8220;so long&#8221;<br />
I said, &#8220;so long&#8221;, it&#8217;s all for you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันพูดว่า &#8220;นานมาก&#8221; ฉันพูดว่า &#8220;นานมาก&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันพูดว่า &#8220;นานมาก&#8221; มันคือทั้งหมดสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันพูดว่า &#8220;นานมาก&#8221; ฉันพูดว่า &#8220;นานมาก&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันพูดว่า &#8220;นานมาก&#8221; มันคือทั้งหมดสำหรับคุณ</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/23/translate-years-years-all-for-you/">แปลเพลง : Years &#038; Years &#8211; All For You</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
