<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sugarland Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/sugarland/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/sugarland/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Oct 2018 08:15:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Sugarland &#8211; Babe ft. Taylor Swift</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/19/translate-sugarland-babe-ft-taylor-swift/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-sugarland-babe-ft-taylor-swift</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2018 04:57:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Sugarland]]></category>
		<category><![CDATA[Taylor Swift]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=910</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Kristian Bush, Julian Raymond &#38; Jennifer Nettles Album Bigger Release Date April 20, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Babe &#3586;&#3629;&#3591; Sugarland &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3586;&#3637;&#3618;&#3609;&#3650;&#3604;&#3618; Taylor </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/19/translate-sugarland-babe-ft-taylor-swift/">แปลเพลง : Sugarland &#8211; Babe ft. Taylor Swift</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-910"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Kristian Bush, Julian Raymond &amp; Jennifer Nettles<br />
Album Bigger<br />
Release Date April 20, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Babe ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/sugarland/" xlink="href">Sugarland</a> เพลงนี้เขียนโดย <a href="https://song.thai.lt/tag/taylor-swift/" xlink="href">Taylor Swift</a> และ Pat Monahan ในขณะที่ทำอัลบั้มชุดที่ 2 ของเธอ แฟนๆเชื่อว่าเพลงนี้เป็นเรื่องของความสัมพันธ์ที่ล้มเหลวนักแสดง Jake Gyllenhaal กับ Taylor นั่นเอง</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/l25AL0BdD6w?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Sugarland]<br />
What a shame<br />
Didn&#8217;t wanna be the one that got away, yeah<br />
Big mistake, broke the sweetest promise<br />
That you never should have made</p>
<p><span style="color: #ff6633;">น่าสงสารจังเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่อยากเป็นคนที่จากไป </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความผิดพลาดครั้งใหญ่ ทำลายคำสัญญาที่หอมหวานที่สุด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่คุณไม่ควรทำ</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Sugarland]<br />
I&#8217;m here on the kitchen floor<br />
You call, but I won&#8217;t hear it<br />
You said no one else, how could you do this, babe?</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันอยู่ที่นี่ที่พื้นห้องครัว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณโทรมาหาแต่ฉันจะไม่ได้ยิน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าไม่มีใครอื่น คุณจะทำแบบนี้ได้อย่างไร ที่รัก?</span></p>
<p>[Chorus: Sugarland &amp; Taylor Swift]<br />
You really blew this, babe<br />
We ain&#8217;t gettin&#8217; through this one, babe<br />
This is the last time I&#8217;ll ever call you, babe<br />
This is the last time, this is the last time<br />
This is the last time, I&#8217;ll ever call you babe</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณพ่นคำพูดนี้ออกมาจริงๆ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เรายังไม่ได้ผ่านจุดๆนี้เลย ที่รัก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันจะเรียกคุณว่า ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นครั้งสุดท้าย นี่เป็นครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันจะเรียกคุณว่า ที่รัก</span></p>
<p>[Verse 2: Sugarland]<br />
What a waste<br />
Takin&#8217; down the pictures and the plans we made, yeah<br />
And it&#8217;s strange how your face doesn&#8217;t look so innocent<br />
Your secret has its consequence and that&#8217;s on you, babe</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เสียเวลาจังเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำรูปภาพและแผนการที่เราเตรียมไว้ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">และแปลกที่ใบหน้าของคุณดูไม่บริสุทธิ์นัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความลับของคุณมีความสำคัญและมันก็ขึ้นอยู่กับคุณ ที่รัก</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Sugarland]<br />
I break down every time you call<br />
We&#8217;re a wreck, you&#8217;re the wreckin&#8217; ball<br />
We said, &#8220;No one else&#8221;, how could you do this, babe?</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกพังทุกครั้งที่คุณโทร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราเป็นเหมือนซากปรักหักพัง คุณเป็นดั่งลูกตุ้ม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราพูดว่า &#8220;ไม่มีใคร&#8221; คุณทำแบบนี้ได้ยังไง ที่รัก?</span></p>
<p>[Chorus: Sugarland &amp; Taylor Swift]<br />
You really blew this, babe<br />
We ain&#8217;t gettin&#8217; through this one, babe<br />
This is the last time I&#8217;ll ever call you, babe<br />
This is the last time, this is the last time<br />
This is the last time</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณพ่นคำพูดนี้ออกมาจริงๆ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เรายังไม่ได้ผ่านจุดๆนี้เลย ที่รัก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันจะเรียกคุณว่า ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นครั้งสุดท้าย นี่เป็นครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่</span></p>
<p>[Bridge: Sugarland]<br />
Since you admitted it, I keep picturin&#8217;<br />
Her lips on your neck, I can&#8217;t unsee it<br />
I hate that because of you, I can&#8217;t love you<br />
Babe<br />
What a shame, didn&#8217;t want to be the one that got away<br />
How could you do this, babe?</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ตั้งแต่คุณยอมรับมัน ฉันยังคงวาดภาพ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ริมฝีปากของเธอบนคอของคุณ ฉันไม่สามารถไม่มองดูมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเกลียดแบบยั้นก็เพราะคุณ ฉันไม่สามารถรักคุณได้แล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">น่าละอายจริงๆ ไม่ได้ต้องการที่จะเป็นคนที่จากไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณทำแบบนี้ได้อย่างไร ที่รัก?</span></p>
<p>[Chorus: Sugarland &amp; Taylor Swift]<br />
You really blew this, babe<br />
We ain&#8217;t gettin&#8217; through this one, babe<br />
How could you do this, babe<br />
This is the last time, this is the last time<br />
This is the last time, I&#8217;ll ever call you babe</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณพ่นคำพูดนี้ออกมาจริงๆ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เรายังไม่ได้ผ่านจุดๆนี้เลย ที่รัก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณทำแบบนี้ได้อย่างไร ที่รัก?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นครั้งสุดท้าย นี่เป็นครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันจะเรียกคุณว่า ที่รัก</span></p>
<p>[Outro: Sugarland &amp; Taylor Swift]<br />
How could you do this, babe?<br />
I&#8217;m here on the kitchen floor, you call but I won&#8217;t hear it<br />
You said I&#8217;m no one else, we ain&#8217;t gettin&#8217; through this one, babe<br />
I break down every time you call, this is the last time<br />
We&#8217;re a wreck, you&#8217;re the wreckin&#8217; ball<br />
This is the last time, this is the last time<br />
You said no one else, this is the last time<br />
I&#8217;ll never call you babe</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณทำแบบนี้ได้อย่างไร ที่รัก?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยู่ที่นี่ที่พื้นห้องครัว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณโทรมาหาแต่ฉันจะไม่ได้ยิน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าไม่มีใครอื่น คุณจะทำแบบนี้ได้อย่างไร ที่รัก?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าฉันเป็นคนอื่น เรายังไม่ได้ผ่านจุดๆนี้เลย ที่รัก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกพังทุกครั้งที่คุณโทร นี่เป็นครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราเป็นเหมือนซากปรักหักพัง คุณเป็นดั่งลูกตุ้ม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นครั้งสุดท้าย นี่เป็นครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าไม่มีใคร นี่เป็นครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่เรียกคุณว่าที่รักอีกแล้ว</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/19/translate-sugarland-babe-ft-taylor-swift/">แปลเพลง : Sugarland &#8211; Babe ft. Taylor Swift</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
