<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Spencer Sutherland Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/spencer-sutherland/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/spencer-sutherland/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Oct 2018 16:06:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Spencer Sutherland &#8211; Fine</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/10/translate-spencer-sutherland-fine/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-spencer-sutherland-fine</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2018 09:56:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Spencer Sutherland]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2562</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Fine &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591; Spencer Sutherland&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 14 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Verse 1] I&#8217;ve been sleeping around all week And I think you&#8217;re starting </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/10/translate-spencer-sutherland-fine/">แปลเพลง : Spencer Sutherland &#8211; Fine</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2562"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Fine ของนักร้อง <a href="https://song.thai.lt/tag/spencer-sutherland/" xlink="href">Spencer Sutherland</a> โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 14 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/rbxebxnXb-A?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I&#8217;ve been sleeping around all week<br />
And I think you&#8217;re starting to get to me<br />
I don&#8217;t, I don&#8217;t wanna be one of those guys<br />
But it&#8217;s the only way I get to feel something</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันหลับไปตลอดทั้งสัปดาห์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันคิดว่าคุณกำลังเริ่มเข้ามาหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ ฉันไม่อยากเป็นพวกคนเหล่านั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่นี่เป็นวิธีเดียวที่ทำให้ฉันรู้สึกถึงบางอย่างได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I need a distraction, something to happen<br />
Need to stop acting like I&#8217;m okay, &#8217;cause I&#8217;m not<br />
I wanna feel human, but I just feel stupid, and this shit&#8217;s confusing<br />
But I&#8217;m not okay, no I&#8217;m not</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการสิ่งล่อใจบางอย่างที่จะทำให้มันเกิดขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ต้องหยุดทำตัวเหมือนฉันไม่เป็นไรเพราะฉันไม่ได้เป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการความรู้สึกแบบมนุษย์ แต่ฉันรู้สึกโง่และเรื่องบ้าๆนี้ทำให้สับสน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันไม่โอเค ไม่ ฉันไม่โอเค</span></p>
<p>[Chorus]<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;fine&#8221;<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;I&#8217;m alright&#8221;<br />
I&#8217;m afraid of being honest &#8217;cause my honesty ain&#8217;t nice<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;fine&#8221;, &#8220;fine&#8221;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ก็ดีนะ&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ฉันสบายดี&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันกลัวที่จะซื่อสัตย์เพราะความซื่อสัตย์ของฉันไม่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ก็ดีนะ&#8221;, &#8220;ก็ดีนะ&#8221;</span></p>
<p>[Hook]<br />
Fine, fine<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;fine&#8221;, &#8220;fine&#8221;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ก็ดีนะ ก็ดีนะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ก็ดีนะ&#8221;, &#8220;ก็ดีนะ&#8221;</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
I&#8217;ve been making up bad excuses<br />
To hide from the way that the truth is<br />
It&#8217;s like I&#8217;m not happy with myself<br />
And I&#8217;m too ashamed to ask for help</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันยังคงสร้างข้อแก้ตัวที่แย่ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพื่อหลีกเลี่ยงจากความจริงที่ว่า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่มีความสุขกับตัวเอง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันก็อายที่จะขอความช่วยเหลือ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;fine&#8221;<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;I&#8217;m alright&#8221;<br />
I&#8217;m afraid of being honest &#8217;cause my honesty ain&#8217;t nice<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;fine&#8221;, &#8220;fine&#8221;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ก็ดีนะ&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ฉันสบายดี&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันกลัวที่จะซื่อสัตย์เพราะความซื่อสัตย์ของฉันไม่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ก็ดีนะ&#8221;, &#8220;ก็ดีนะ&#8221;</span></p>
<p>[Hook]<br />
Fine, fine<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;fine&#8221;, &#8220;fine&#8221;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ก็ดีนะ&#8221;, &#8220;ก็ดีนะ&#8221;</span></p>
<p>[Bridge]<br />
I need a distraction, something to happen<br />
&#8216;Cause I&#8217;m not okay, I&#8217;m not<br />
I wanna feel human, but I just feel stupid, and this shit&#8217;s confusing<br />
But I&#8217;m not okay, I know I&#8217;m not</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการสิ่งล่อใจบางอย่างที่จะทำให้มันเกิดขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ต้องหยุดทำตัวเหมือนฉันไม่เป็นไรเพราะฉันไม่ได้เป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการความรู้สึกแบบมนุษย์ แต่ฉันรู้สึกโง่และเรื่องบ้าๆนี้ทำให้สับสน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันไม่โอเค ไม่ ฉันไม่โอเค</span></p>
<p>[Chorus]<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;fine&#8221;<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;I&#8217;m alright&#8221;<br />
I&#8217;m afraid of being honest &#8217;cause my honesty ain&#8217;t nice<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;fine&#8221;, &#8220;fine&#8221;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ก็ดีนะ&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ฉันสบายดี&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันกลัวที่จะซื่อสัตย์เพราะความซื่อสัตย์ของฉันไม่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ก็ดีนะ&#8221;, &#8220;ก็ดีนะ&#8221;</span></p>
<p>[Hook]<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, [?] I&#8217;m going<br />
If you ask me how I&#8217;m doing, I say &#8220;fine&#8221;, &#8220;fine&#8221;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณถามฉันว่าฉันเป็นยังไง ฉันจะพูดว่า &#8220;ก็ดีนะ&#8221;, &#8220;ก็ดีนะ&#8221;</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/10/translate-spencer-sutherland-fine/">แปลเพลง : Spencer Sutherland &#8211; Fine</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
