<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sara Bareilles Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/sara-bareilles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/sara-bareilles/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Nov 2018 14:41:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง :  Sara Bareilles &#8211; Armor</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/14/translate-sara-bareilles-armor/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-sara-bareilles-armor</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2018 14:39:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Sara Bareilles]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4175</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Armor &#3586;&#3629;&#3591;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Sara Bareilles &#3651;&#3609;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656; 6 &#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3629;&#3618;&#3640;&#3605;&#3636;&#3608;&#3619;&#3619;&#3617;&#3605;&#3656;&#3629;&#3626;&#3605;&#3619;&#3637;&#3651;&#3609;&#3626;&#3633;&#3591;&#3588;&#3617;&#3649;&#3621;&#3632;&#3585;&#3619;&#3632;&#3605;&#3640;&#3657;&#3609;&#3651;&#3627;&#3657;&#3612;&#3641;&#3657;&#3627;&#3597;&#3636;&#3591;&#3607;&#3640;&#3585;&#3588;&#3609;&#3618;&#3639;&#3609;&#3627;&#3618;&#3633;&#3604;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3585;&#3633;&#3609; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 26 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1] Let it begin, let Adam in Step one: original </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/14/translate-sara-bareilles-armor/">แปลเพลง :  Sara Bareilles &#8211; Armor</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4175"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง Armor ของศิลปินอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/sara-bareilles/" xlink="href">Sara Bareilles</a> ในอัลบั้มที่ 6 เป็นเพลงเกี่ยวกับความอยุติธรรมต่อสตรีในสังคมและกระตุ้นให้ผู้หญิงทุกคนยืนหยัดร่วมกัน เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 26 ตุลาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/vB3A5vXQvXI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Let it begin, let Adam in<br />
Step one: original sin<br />
Underneath the leaves, Adam found Eve<br />
Both of them found something sweet under the apple tree<br />
Then it was over, roads divide<br />
Step two: learning how to lie<br />
Let me ask a question to present day:<br />
How the hell did Eve end up with all the damn blame?<br />
All the damn blame</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มาเริ่มต้นกันเถอะ ปล่อยให้อาดัมเข้ามา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ขั้นตอนที่หนึ่ง: บาปดั้งเดิม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ภายใต้ต้นไม้นี้ อาดัมได้พบกับอีฟ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทั้งคู่พบความหวานชื่นภายใต้ต้นแอปเปิ้ล</span><br />
<span style="color: #ff6600;">จากนั้นมันก็จบ ทางเดินที่แยกจากกัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ขั้นตอนที่สอง: เรียนรู้วิธีโกหก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้ฉันถามคำถามถึงวันนี้:</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แล้วทำไมมันจบลงที่ว่าอีฟคือคนเดียวที่ถูกตำหนิด้วยเรื่องทั้งหมด?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตำหนิด้วยเรื่องทั้งหมด</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
To all the dirty looks, the kitty cat calls<br />
To the ones who try and throw us up against the back walls<br />
Let me tell you something you’ll understand:<br />
Only the little boys tell you they’re a big man<br />
To all my sisters and all our friends<br />
We have to thank them, please<br />
Strength means blessed with an enemy</p>
<p><span style="color: #ff6600;">สำหรับคนที่รูปลักษณ์ที่อัปลักษณ์ คนที่ล่วงละเมิดคนอื่นทางวาจา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สำหรับคนที่ลองและโยนเราขึ้นไปที่ผนังด้านหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้ฉันบอกคุณบางอย่างที่คุณจะเข้าใจ:</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เฉพาะเด็กชายตัวน้อยบอกคุณว่าพวกเขาเป็นชายร่างใหญ่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สำหรับพี่น้องและเพื่อนของเราทุกคน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราต้องขอบคุณพวกเขาด้วย โปรดเถอะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความแข็งแกร่งหมายถึงความสุขกับศัตรู</span></p>
<p>[Chorus]<br />
All my, my, my, my armor comes from you<br />
You make me try, try, try, try harder<br />
Oh, that’s all I ever do, ever do<br />
Oh, no no, my, my, my, my armor comes from you<br />
You make me stronger, stronger<br />
Now, hand me my armor<br />
(Hand me my armor, hand me my armor)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">อาวุธของฉันทั้งหมดมาจากคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณทำให้ฉันพยายามมากขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้ นั่นคือทั้งหมดที่ฉันเคยทำ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้ ไม่ ไม่ อาวุธของฉันทั้งหมดมาจากคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้ส่งอาวุธมาให้ฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ส่งอาวุธมาให้ฉัน ส่งอาวุธมาให้ฉัน)</span></p>
<p>[Verse 3]<br />
Step three: I see<br />
The unforgettable, incredible ones who came before me<br />
Brought poetry, brought science<br />
Sowed quiet seeds of self-reliance<br />
Bloomed in me, so here I am<br />
You think I am high and mighty, mister?<br />
Wait &#8217;til you meet my little sister</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ขั้นตอนที่สาม: ฉันเห็น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คนที่น่าจดจำและน่าเหลือเชื่อที่มาก่อนฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นำบทกวี นำวิทยาศาสตร์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หว่านเมล็ดที่เงียบสงบของการพึ่งพาตนเอง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้เบ่งบานในตัวฉัน ดังนั้นฉันอยู่ที่นี่แล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณคิดว่าฉันหยิ่งและวางอำนาจ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">งั้นก็รอจนกว่าคุณจะพบกับน้องสาวตัวน้อยของฉัน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
All my, my, my, my armor comes from you<br />
You make me try, try, try, try harder<br />
Oh, that’s all I ever do, ever do<br />
Oh, no no, my, my, my, my armor comes from you<br />
You make me stronger, stronger<br />
Now, hand me my armor</p>
<p><span style="color: #ff6600;">อาวุธของฉันทั้งหมดมาจากคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณทำให้ฉันพยายามมากขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่นคือทั้งหมดที่ฉันเคยทำ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ไม่ อาวุธของฉันทั้งหมดมาจากคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้ส่งอาวุธมาให้ฉัน</span></p>
<p>[Bridge]<br />
What you didn&#8217;t do to bury me<br />
But you didn&#8217;t know I was a goddamn seed<br />
You don&#8217;t scare me, I am of the earth<br />
So tired of your empire<br />
Blind men only set the world on fire<br />
Sad you can&#8217;t see it<br />
You brought the flame, here comes the phoenix<br />
You make me try harder<br />
Oh, it&#8217;s all I ever do, ever do<br />
Oh, no no, my, my, my, my armor comes from you<br />
You make me stronger, stronger<br />
Hand me my armor</p>
<p><span style="color: #ff6600;">สิ่งที่คุณไม่ได้ทำเพื่อฝังศพฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่คุณไม่รู้ว่าฉันเป็นเมล็ดพันธุ์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่ได้ทำให้ฉันกลัว ฉันติดดิน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เหนื่อยกับอาณาจักรของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คนตาบอดทำให้โลกเกิดเพลิงไหม้เท่านั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เศร้าใจที่คุณไม่สามารถมองเห็นได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณนำเปลวไฟ นกฟินิกซ์อยู่ที่นี่แล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณทำให้ฉันพยายามหนักขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่นคือทั้งหมดที่ฉันเคยทำ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ไม่ อาวุธของฉันทั้งหมดมาจากคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ส่งอาวุธมาให้ฉัน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
All my, my, my, my armor comes from you<br />
You make me try, try, try, try harder<br />
Oh, that’s all I ever do, ever do<br />
Oh, no no, my, my, my, my armor comes from you<br />
You make me stronger, stronger<br />
Hand me my armor</p>
<p><span style="color: #ff6600;">อาวุธของฉันทั้งหมดมาจากคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณทำให้ฉันพยายามมากขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่นคือทั้งหมดที่ฉันเคยทำ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ไม่ อาวุธของฉันทั้งหมดมาจากคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้ส่งอาวุธให้กับฉัน</span></p>
<p>[Outro]<br />
(Hand me my armor, hand me my armor)<br />
(Hand me my armor, hand me my armor)<br />
Hand me my armor (Hand me my armor)<br />
Hand me my armor, hand me my armor</p>
<p><span style="color: #ff6600;">(ส่งอาวุธมาให้ฉัน ส่งอาวุธมาให้ฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ส่งอาวุธมาให้ฉัน ส่งอาวุธมาให้ฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ส่งอาวุธมาให้ฉัน (ส่งอาวุธมาให้ฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ส่งอาวุธมาให้ฉัน ส่งอาวุธมาให้ฉัน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/14/translate-sara-bareilles-armor/">แปลเพลง :  Sara Bareilles &#8211; Armor</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
