<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ryan Tedder Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/ryan-tedder/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/ryan-tedder/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 07:47:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Logic &#8211; One Day ft. Ryan Tedder</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/05/translate-logic-one-day-ft-ryan-tedder/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-logic-one-day-ft-ryan-tedder</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Sep 2018 09:17:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Logic]]></category>
		<category><![CDATA[Ryan Tedder]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1519</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; One Day &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Supermarket Soundtrack &#3586;&#3629;&#3591; Logic &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3586;&#3634;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Ryan Tedder &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3586;&#3634;&#3652;&#3604;&#3657;&#3614;&#3641;&#3604;&#3606;&#3638;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3623;&#3656;&#3634;&#3605;&#3629;&#3609;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3586;&#3634;&#3585;&#3635;&#3621;&#3633;&#3591;&#3607;&#3635;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3613;&#3633;&#3609;&#3586;&#3629;&#3591;&#3605;&#3633;&#3623;&#3648;&#3629;&#3591; &#3652;&#3604;&#3657;&#3629;&#3618;&#3641;&#3656;&#3651;&#3609;&#3592;&#3640;&#3604;&#3607;&#3637;&#3656;&#3648;&#3586;&#3634;&#3605;&#3657;&#3629;&#3591;&#3585;&#3634;&#3619;&#3651;&#3609;&#3629;&#3634;&#3594;&#3637;&#3614;&#3586;&#3629;&#3591;&#3648;&#3586;&#3634;&#3649;&#3621;&#3657;&#3623; &#3648;&#3586;&#3634;&#3652;&#3617;&#3656;&#3605;&#3657;&#3629;&#3591;&#3617;&#3629;&#3591;&#3652;&#3611;&#3586;&#3657;&#3634;&#3591;&#3627;&#3609;&#3657;&#3634;&#3648;&#3614;&#3619;&#3634;&#3632;&#3605;&#3629;&#3609;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3586;&#3634;&#3617;&#3637;&#3607;&#3640;&#3585;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3637;&#3656;&#3648;&#3586;&#3634;&#3605;&#3657;&#3629;&#3591;&#3585;&#3634;&#3619; &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 27 &#3585;&#3619;&#3585;&#3598;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Chorus: Ryan Tedder] </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/05/translate-logic-one-day-ft-ryan-tedder/">แปลเพลง : Logic &#8211; One Day ft. Ryan Tedder</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1519"></span></p>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง One Day จากอัลบั้ม Supermarket Soundtrack ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/logic/" xlink="href">Logic</a> เพลงนี้เขายังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/ryan-tedder/" xlink="href">Ryan Tedder</a> อีกด้วย เขาได้พูดถึงเพลงนี้ว่าตอนนี้เขากำลังทำความฝันของตัวเอง ได้อยู่ในจุดที่เขาต้องการในอาชีพของเขาแล้ว เขาไม่ต้องมองไปข้างหน้าเพราะตอนนี้เขามีทุกอย่างที่เขาต้องการ โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 27 กรกฎาคม 2018</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/kIZhyifo6Q4?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Chorus: Ryan Tedder]<br />
And maybe one day I&#8217;ll be wiser<br />
&#8216;Cause maybe one day I&#8217;ll be further from here<br />
Put all of my faith in tomorrow<br />
Dark days keep me up all night<br />
Only thing I know, it&#8217;s gonna be—<br />
Alright</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และไม่แน่วันหนึ่งฉันอาจจะฉลาดกว่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะไม่แน่วันหนึ่งฉันจะอยู่ไกลจากที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใส่ความเชื่อทั้งหมดของฉันในวันพรุ่งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันที่มืดมนทำให้ฉันตื่นขึ้นมาตลอดทั้งคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเดียวที่ฉันรู้ มันจะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่เป็นไร</span></p>
<p>[Verse 1: Logic]<br />
You ever wonder what it means to make it by any means and finally obtain your dreams<br />
On the come up, where they run up from the world of many fiends<br />
I been at it since a teen, get this money, get the cream<br />
Hard work and sacrifice but not a lot know what I mean<br />
Most these rappers ain&#8217;t got no class like bomb threats<br />
And bein&#8217; ill is a disease, it&#8217;s the onset<br />
And it don&#8217;t matter where you at<br />
If you white or if you black<br />
If you rich, or you poor, we gon&#8217; always want more<br />
But one thing I can be sure, as long as I got the floor<br />
I&#8217;ma use this power to paint a picture of unity<br />
And yeah I&#8217;m rippin&#8217; it up with that energy like it&#8217;s two of me<br />
Fuck the lights and the cameras, right now it&#8217;s just you and me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณเคยสงสัยว่ามันหมายถึงอะไรที่จะทำอะไรก็ตามและในที่สุดก็จะความฝันของคุณสำเร็จ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อพวกเขามาจากโลกของเหล่าวีรบุรุษ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยู่ตรงนั้นตั้งแต่วัยรุ่น ได้รับเงินนี้ ได้รับครีม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำงานหนักและเสียสละ แต่ไม่มีคนมากกหรอกที่จะรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พวกแร็ปเปอร์เหล่านี้ไม่ได้มีชนชั้นเช่นกับภัยคุกคามจากระเบิด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และความเจ็บป่วยก้คือโรคติดต่อ และมันก็เริ่มขึ้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">และไม่สำคัญว่าคุณจะอยู่ที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณขาวหรือถ้าคุณดำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณร่ำรวยหรือคุณยากจน เราก็มักจะต้องการอะไรมากขึ้นกว่าเดิม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่สิ่งหนึ่งที่ฉันสามารถมั่นใจได้ว่า ตราบเท่าที่ฉันมีพื้นที่ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะใช้พลังนี้ในการวาดภาพแห่งความสามัคคี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และใช่ ฉันจำทำมันให้เหมือนกับมีพลังงานของคนสองคนในตัวฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ช่างแสงและกล้อง ตอนนี้ก็มีแค่คุณกับฉัน</span></p>
<p>[Bridge 1: Logic &amp; (Ryan Tedder)]<br />
One day (one day)<br />
I&#8217;ll be richer than I was before<br />
One day (one day)<br />
I&#8217;m &#8216;gon have enough money to buy the store<br />
One day (one day)<br />
Like Sinatra said you know I&#8217;m finna do it my way<br />
You on the road to success, I took the highway</p>
<p><span style="color: #ff6633;">วันหนึ่ง (วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะร่ำรวยกว่าที่ฉันเคยเป็นมาก่อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันหนึ่ง (วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะมีเงินพอที่จะซื้อร้านค้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันหนึ่ง (วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เหมือนซินาตร้าบอกว่าคุณก็รู้ว่าฉันทำได้ดีทีเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณอยู่บนถนนที่จะประสบความสำเร็จ ฉันขับไปบนทางหลวง</span></p>
<p>[Chorus: Ryan Tedder]<br />
And maybe one day I&#8217;ll be wiser<br />
&#8216;Cause maybe one day I&#8217;ll be further from here<br />
Put all of my faith in tomorrow<br />
Dark days keep me up all night<br />
Only thing I know, it&#8217;s gonna be—<br />
Alright</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และไม่แน่วันหนึ่งฉันอาจจะฉลาดกว่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะไม่แน่วันหนึ่งฉันจะอยู่ไกลจากที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใส่ความเชื่อทั้งหมดของฉันในวันพรุ่งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันที่มืดมนทำให้ฉันตื่นขึ้นมาตลอดทั้งคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเดียวที่ฉันรู้ มันจะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่เป็นไร</span></p>
<p>[Verse 2: Logic]<br />
Feelin&#8217; blessed like I&#8217;m at mass<br />
Yeah, I&#8217;m comin&#8217; for that ass<br />
Game been broken for too long, so I guess I am the cast<br />
Left my Section 8 crib, finally found some greener grass<br />
So ahead of my time, I wasn&#8217;t born in the past<br />
This right here a double-header with Logic and Ryan Tedder<br />
Oh no, it can&#8217;t get no better<br />
And you know, we know we do it for the children<br />
I never thought I&#8217;d see the day I made a million<br />
A couple dozen later, feel like everybody feel &#8217;em<br />
I ain&#8217;t mean to boast in that last line<br />
But countin&#8217; money&#8217;s always been my favorite pastime<br />
Especially with a past like mine<br />
Drugs in the household<br />
Never had a hand to hold<br />
Even when I was homeless in the blisterin&#8217; cold, but I made it out<br />
And if I can, you can, no doubt<br />
I know—</p>
<p><span style="color: #ff6633;">รู้สึกมีความสุขเหมือนที่ฉันอยู่ในกลุ่มมวลชน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันเข้าใกล้มาแล้ว </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เกมส์เสียนานมากแล้ว ดังนั้นฉันจึงคิดว่าฉันเป็นนักแสดง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทิ้งส่วนที่ 8 ของฉันไป ในที่สุดก็พบหญ้าเขียวบางส่วน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้นต่อไปนี้ ฉันไม่ได้เกิดมาจากอดีต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่คือสมองของคนสองคน นั่นคือLogic และ Ryan Tedder</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ ไม่ มันไม่สามารถดีกว่านี้อีกแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณรู้ไหมว่าเรารู้ว่าเราทำเพื่อลูกๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะได้เห็นวันที่ฉันมีเงินล้าน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต่อก็จะมีสองสามล้าน รู้สึกเหมือนทุกคนรู้สึกถึงมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ได้จะอวดในบรรทัดสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่การนับเงินเป็นงานอดิเรกที่ฉันชอบเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับคนที่มีอดีตเช่นฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ยาเสพติดในครัวเรือน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่เคยใครที่คอยจับมือ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้กระทั่งตอนที่ฉันไม่มีบ้านและต้องอยู่อย่างหนาวเหน็บ แต่ฉันทำมันออกมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และถ้าฉันทำได้ คุณก็ทำได้โดยไม่ต้องสงสัย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้-</span></p>
<p>[Bridge 2: Logic &amp; (Ryan Tedder)]<br />
(One day)<br />
I&#8217;ma do it like I never did it<br />
(One day)<br />
I&#8217;ma have the courage to go out and get it<br />
(One day)<br />
Do what I love and support my girl<br />
(One day)<br />
I&#8217;ma shake up the whole world</p>
<p><span style="color: #ff6633;">(วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันทำแบบที่ฉันไม่เคยทำมาก่อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันมีความกล้าที่จะออกไปข้างนอกและเอามันมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำในสิ่งที่ฉันรักและสนับสนุนผู้หญิงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเขย่าโลกทั้งโลก</span></p>
<p>[Chorus: Ryan Tedder]<br />
And maybe one day I&#8217;ll be wiser<br />
&#8216;Cause maybe one day I&#8217;ll be further from here<br />
Put all of my faith in tomorrow<br />
Dark days keep me up all night<br />
Only thing I know, it&#8217;s gonna be—<br />
Alright</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และไม่แน่วันหนึ่งฉันอาจจะฉลาดกว่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะไม่แน่วันหนึ่งฉันจะอยู่ไกลจากที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใส่ความเชื่อทั้งหมดของฉันในวันพรุ่งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันที่มืดมนทำให้ฉันตื่นขึ้นมาตลอดทั้งคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเดียวที่ฉันรู้ มันจะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่เป็นไร</span></p>
<p>[Bridge 3: Ryan Tedder]<br />
(One day)<br />
Everybody tryna kill my light<br />
Only thing I know it&#8217;s gonna be alright (one day)<br />
Everybody tryna kill my light<br />
Only thing I know it&#8217;s gonna be alright (one day)<br />
Keep tryna tell myself in the morning things will be better (one day)<br />
Keep tryna tell myself that tomorrow&#8217;s different weather</p>
<p><span style="color: #ff6633;">(วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกคนพยายามทำลายแสงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเดียวที่ฉันรู้ คือ มันจะไม่เป็นไร (วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกคนพยายามฆ่าแสงของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเดียวที่ฉันรู้ คือ มันจะไม่เป็นไร (วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พยายามบอกตัวเองในตอนเช้าว่าสิ่งต่างๆจะดีขึ้น (วันหนึ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พยายามบอกตัวเองว่าสภาพอากาศจะแตกต่างจากเดิมในวันพรุ่งนี้</span></p>
<p>[Chorus: Ryan Tedder]<br />
And maybe one day I&#8217;ll be wiser<br />
&#8216;Cause maybe one day I&#8217;ll be farther from here<br />
Put all of my faith in tomorrow<br />
Dark days keep me up all night<br />
Only thing I know, it&#8217;s gonna be –</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และไม่แน่วันหนึ่งฉันอาจจะฉลาดกว่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะไม่แน่วันหนึ่งฉันจะอยู่ไกลจากที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใส่ความเชื่อทั้งหมดของฉันในวันพรุ่งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันที่มืดมนทำให้ฉันตื่นขึ้นมาตลอดทั้งคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเดียวที่ฉันรู้ มันจะ</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/05/translate-logic-one-day-ft-ryan-tedder/">แปลเพลง : Logic &#8211; One Day ft. Ryan Tedder</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
