<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pistol Annies Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/pistol-annies/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/pistol-annies/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Nov 2018 16:28:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Pistol Annies &#8211; Got My Name Changed Back</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/03/translate-pistol-annies-got-my-name-changed-back/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-pistol-annies-got-my-name-changed-back</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2018 16:27:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Pistol Annies]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4051</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Got My Name Changed Back &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Interstate Gospel &#3586;&#3629;&#3591;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Pistol Annies &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 27 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1: Miranda Lambert] It takes </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/03/translate-pistol-annies-got-my-name-changed-back/">แปลเพลง : Pistol Annies &#8211; Got My Name Changed Back</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4051"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง Got My Name Changed Back จากอัลบั้ม Interstate Gospel ของศิลปินอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/pistol-annies/" xlink="href">Pistol Annies</a> เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 27 ตุลาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/cr0ktKa7SaQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Miranda Lambert]<br />
It takes judge to get married, takes a judge to get divorced<br />
Well the last couple years, spent a lotta time in court<br />
Got my name changed back (yeah yeah)<br />
I got my name changed back (yeah yeah)<br />
Well I wanted somethin&#8217; new, then I wanted what I had<br />
I got my name changed back (yeah yeah)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ต้องใช้ผู้พิพากษาในการแต่งงาน ต้องใช้ผู้พิพากษาในการหย่าร้าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในสองสามปีที่ผ่านมา ต้องใช้เวลามากในศาล</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพื่อเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการสิ่งใหม่ๆ แล้วฉันก็ต้องการสิ่งที่ฉันมี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span></p>
<p>[Verse 2: Miranda Lambert]<br />
Well I&#8217;ve got me an ex that I adored<br />
But he got along good with a couple road whores<br />
Got my name changed back (yeah yeah)<br />
I got my name changed back (yeah yeah)<br />
I don&#8217;t wanna be a Missus on paper no more<br />
I got my name changed back (yeah yeah)<br />
(Here we go!)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันมีตัวเอง และแฟนเก่าที่ฉันรัก </span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่เขาเข้ากันได้ดีกับพวกผู้หญิงขายตัวตามท้องถนน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่อยากเป็นนาง บนกระดาษอีกต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(เริ่มกันเลย!)</span></p>
<p>[Verse 3: Miranda Lambert]<br />
I done let a man get the best of me<br />
Spent an afternoon at the DMV<br />
Got my name changed back (yeah yeah)<br />
I got my name changed back (yeah yeah)<br />
Now who I was ain&#8217;t who I be<br />
I got my name changed back (yeah yeah)<br />
(That&#8217;s right!)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจบแล้วกับการที่ให้ผู้ชายคนนี้ได้รับสิ่งที่ดีที่สุดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใช้เวลาช่วงบ่ายที่ DMV</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้ฉันในอตีต ไม่ใช่คนที่ฉันจะเป็น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ถูกตัอง!)</span></p>
<p>[Verse 4: Miranda Lambert]<br />
Well, how to win when you play the fool:<br />
That&#8217;s somethin&#8217; they don&#8217;t teach in school<br />
I played to win, lookin&#8217; back is funny<br />
I broke his heart and I took his money<br />
Got my name changed back (yeah yeah)<br />
I got my name changed back (yeah yeah)<br />
I don&#8217;t wanna be a Missus on paper no more<br />
I got my name changed back (yeah yeah)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">งั้น จะชนะได้อย่างไรในเมื่อคุณเล่นแบบโง่ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่นเป็นสิ่งที่พวกเขาไม่ได้สอนในโรงเรียน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเล่นเพื่อชนะ มองย้อนกลับไปแล้วมันก็เป็นเรื่องตลกดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันทำให้เขาอกหักและฉันก็เอาเงินของเขามา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่อยากเป็นนางบนกระดาษอีกต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม (yeah yeah)</span></p>
<p>[Outro]<br />
I got my name changed back<br />
I got my name changed back<br />
I got my name changed back<br />
I got my name changed back<br />
I got my name changed back<br />
I got my name changed back</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเปลี่ยนชื่อของฉันกลับมาเหมือนเดิม</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/03/translate-pistol-annies-got-my-name-changed-back/">แปลเพลง : Pistol Annies &#8211; Got My Name Changed Back</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
