<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Panic! At The Disco Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/panic-at-the-disco/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/panic-at-the-disco/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Jun 2019 03:41:05 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>เนื้อเพลง : Taylor Swift &#8211; ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)</title>
		<link>https://song.thai.lt/2019/05/01/lyrics-taylor-swift-me-feat-brendon-urie-of-panic-at-the-disco/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=lyrics-taylor-swift-me-feat-brendon-urie-of-panic-at-the-disco</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 May 2019 07:40:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Panic! At The Disco]]></category>
		<category><![CDATA[Taylor Swift]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4715</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; ME! &#3586;&#3629;&#3591; Taylor Swift &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;&#3621;&#3656;&#3634;&#3626;&#3640;&#3604;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Brendon Urie &#3592;&#3634;&#3585;&#3623;&#3591; Panic! at the Disco &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3619;&#3633;&#3585;&#3649;&#3621;&#3632;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3617;&#3633;&#3656;&#3609;&#3651;&#3592;&#3651;&#3609;&#3605;&#3609;&#3648;&#3629;&#3591; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 26 &#3648;&#3617;&#3625;&#3634;&#3618;&#3609; 2019 [Intro: Taylor Swift] I </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2019/05/01/lyrics-taylor-swift-me-feat-brendon-urie-of-panic-at-the-disco/">เนื้อเพลง : Taylor Swift &#8211; ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4715"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากล เพลง ME! ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/taylor-swift/" xlink="href">Taylor Swift</a> จากอัลบั้มใหม่ล่าสุดเพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ Brendon Urie จากวง <a href="https://song.thai.lt/tag/panic-at-the-disco/" xlink="href">Panic! at the Disco</a> เนื้อเพลงเกี่ยวกับความรักและความมั่นใจในตนเอง เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 26 เมษายน 2019</p>
<p><iframe title="Taylor Swift - ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/FuXNumBwDOM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Taylor Swift]<br />
I promise that you&#8217;ll never find another like me</p>
<p>[Verse 1: Taylor Swift]<br />
I know that I&#8217;m a handful, baby, uh<br />
I know I never think before I jump<br />
And you&#8217;re the kind of guy the ladies want<br />
(And there&#8217;s a lot of cool chicks out there)<br />
I know that I went psycho on the phone<br />
I never leave well enough alone<br />
And trouble&#8217;s gonna follow where I go<br />
(And there&#8217;s a lot of cool chicks out there)</p>
<p>[Pre-Chorus: Taylor Swift]<br />
But one of these things is not like the others<br />
Like a rainbow with all of the colors<br />
Baby doll, when it comes to a lover<br />
I promise that you&#8217;ll never find another like</p>
<p>[Chorus: Taylor Swift]<br />
Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh<br />
I&#8217;m the only one of me<br />
Baby, that&#8217;s the fun of me<br />
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh<br />
You&#8217;re the only one of you<br />
Baby, that&#8217;s the fun of you<br />
And I promise that nobody&#8217;s gonna love you like me-e-e</p>
<p>[Verse 2: Brendon Urie &amp; Taylor Swift]<br />
I know I tend to make it about me<br />
I know you never get just what you see<br />
But I will never bore you, baby<br />
(And there&#8217;s a lot of lame guys out there)<br />
And when we had that fight out in the rain<br />
You ran after me and called my name<br />
I never wanna see you walk away<br />
(And there&#8217;s a lot of lame guys out there)</p>
<p>[Pre-Chorus: Taylor Swift &amp; Brendon Urie, Brendon Urie]<br />
&#8216;Cause one of these things is not like the others<br />
Livin&#8217; in winter, I am your summer<br />
Baby doll, when it comes to a lover<br />
I promise that you&#8217;ll never find another like</p>
<p>[Chorus: Brendon Urie, Taylor Swift &amp; Brendon Urie]<br />
Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh<br />
I&#8217;m the only one of me<br />
Let me keep you company<br />
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh<br />
You&#8217;re the only one of you<br />
Baby, that&#8217;s the fun of you<br />
And I promise that nobody&#8217;s gonna love you like me-e-e</p>
<p>[Bridge: Brendon Urie, Taylor Swift &amp; Both]<br />
Hey, kids!<br />
Spelling is fun!<br />
Girl, there ain&#8217;t no I in &#8220;team&#8221;<br />
But you know there is a &#8220;me&#8221;<br />
Strike the band up, 1, 2, 3<br />
I promise that you&#8217;ll never find another like me<br />
Girl, there ain&#8217;t no I in &#8220;team&#8221;<br />
But you know there is a &#8220;me&#8221;<br />
And you can&#8217;t spell &#8220;awesome&#8221; without &#8220;me&#8221;<br />
I promise that you&#8217;ll never find another like</p>
<p>[Chorus: Both, Taylor Swift &amp; Brendon Urie]<br />
Me-e-e (Yeah), ooh-ooh-ooh-ooh (And I want ya, baby)<br />
I&#8217;m the only one of me (I&#8217;m the only one of me)<br />
Baby, that&#8217;s the fun of me (Baby, that&#8217;s the fun of me)<br />
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh (Oh)<br />
You&#8217;re the only one of you (Oh)<br />
Baby, that&#8217;s the fun of you<br />
And I promise that nobody&#8217;s gonna love you like me-e-e</p>
<p>[Outro: Brendon Urie, Taylor Swift &amp; Both]<br />
Girl, there ain&#8217;t no I in &#8220;team&#8221; (Ooh-ooh-ooh-ooh)<br />
But you know there is a &#8220;me&#8221;<br />
I&#8217;m the only one of me (Oh-oh)<br />
Baby, that&#8217;s the fun of me<br />
(Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh)<br />
Strike the band up, 1, 2, 3<br />
You can&#8217;t spell &#8220;awesome&#8221; without &#8220;me&#8221;<br />
You&#8217;re the only one of you<br />
Baby, that&#8217;s the fun of you<br />
And I promise that nobody&#8217;s gonna love you like me-e-e</p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2019/05/01/lyrics-taylor-swift-me-feat-brendon-urie-of-panic-at-the-disco/">เนื้อเพลง : Taylor Swift &#8211; ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Panic! At The Disco &#8211; High Hopes</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/06/translate-panic-at-the-disco-high-hopes/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-panic-at-the-disco-high-hopes</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Sep 2018 02:46:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Panic! At The Disco]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1565</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; High Hopes &#3586;&#3629;&#3591; Panic! At The Disco &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Pray for the Wicked &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3585;&#3634;&#3619;&#3649;&#3626;&#3623;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3613;&#3633;&#3609;&#3586;&#3629;&#3591;&#3588;&#3640;&#3603;&#3650;&#3604;&#3618;&#3652;&#3617;&#3656;&#3621;&#3633;&#3591;&#3648;&#3621; &#3650;&#3604;&#3618;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3627;&#3623;&#3633;&#3591;&#3626;&#3641;&#3591;&#3651;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3627;&#3617;&#3634;&#3618;&#3606;&#3638;&#3591; &#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3619;&#3641;&#3657;&#3626;&#3638;&#3585;&#3607;&#3637;&#3656;&#3604;&#3637;&#3623;&#3656;&#3634;&#3626;&#3636;&#3656;&#3591;&#3607;&#3637;&#3656;&#3604;&#3637;&#3592;&#3632;&#3648;&#3585;&#3636;&#3604;&#3586;&#3638;&#3657;&#3609;&#3627;&#3619;&#3639;&#3629;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3592;&#3619;&#3636;&#3591;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 23&#3614;&#3620;&#3625;&#3616;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Chorus] Had to have </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/06/translate-panic-at-the-disco-high-hopes/">แปลเพลง : Panic! At The Disco &#8211; High Hopes</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1565"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง High Hopes ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/panic-at-the-disco/" xlink="href">Panic! At The Disco</a> จากอัลบั้ม Pray for the Wicked เพลงนี้เกี่ยวกับการแสวงหาความฝันของคุณโดยไม่ลังเล โดยความหวังสูงในเพลงนี้หมายถึง ความรู้สึกที่ดีว่าสิ่งที่ดีจะเกิดขึ้นหรือเป็นความจริง โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 23พฤษภาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/IPXIgEAGe4U?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Chorus]<br />
Had to have high, high hopes for a living<br />
Shooting for the stars when I couldn&#8217;t make a killing<br />
Didn&#8217;t have a dime but I always had a vision<br />
Always had high, high hopes<br />
Had to have high, high hopes for a living<br />
Didn&#8217;t know how but I always had a feeling<br />
I was gonna be that one in a million<br />
Always had high, high hopes</p>
<p><span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงในการใช้ชีวิต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พุ่งมาจากดวงดาวเมื่อฉันไม่สามารถฆ่าได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีค่า แต่ฉันก็มีวิสัยทัศน์เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงเสมอ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องมีความหวังสูงในการใช้ชีวิต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รู้ว่ายังไงแต่ฉันมักจะมีความรู้สึก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะเป็นที่หนึ่งในล้าน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงเสมอ</span></p>
<p>[Verse 1]<br />
Mama said<br />
Fulfill the prophecy<br />
Be something great<br />
Go make a legacy<br />
Manifest destiny<br />
Back in the days<br />
We wanted everything, wanted everything<br />
Mama said<br />
Burn your biographies<br />
Rewrite your history<br />
Light up your wildest dreams<br />
Museum victories, everyday<br />
We wanted everything, wanted everything</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แม่บอกว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำตามคำพยากรณ์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เป็นสิ่งที่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สร้างมรดก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พิสูจน์ชะตากรรม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ย้อนไปเมื่อวันวาน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราเคยต้องการทุกสิ่งทุกอย่าง เคยต้องการทุกสิ่งทุกอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม่บอกว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขียนชีวประวัติของตัวเอง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขียนอดีตของตัวเองใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เปล่งประกายความฝันของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พิพิธภัณฑ์แห่งชับชนะ ทุกๆวัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราเคยต้องการทุกสิ่งทุกอย่าง เคยต้องการทุกสิ่งทุกอย่าง</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Mama said don&#8217;t give up, it&#8217;s a little complicated<br />
All tied up, no more love and I&#8217;d hate to see you waiting</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แม่บอกว่าอย่ายอมแพ้ มันค่อนข้างซับซ้อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทั้งหมดมันจะวุ่นวาย ไม่มีความรักอีกแล้วและฉันเกลียดที่จะเห็นคุณรอ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Had to have high, high hopes for a living<br />
Shooting for the stars when I couldn&#8217;t make a killing<br />
Didn&#8217;t have a dime but I always had a vision<br />
Always had high, high hopes<br />
Had to have high, high hopes for a living<br />
Didn&#8217;t know how but I always had a feeling<br />
I was gonna be that one in a million<br />
Always had high, high hopes</p>
<p><span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงในการใช้ชีวิต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พุ่งมาจากดวงดาวเมื่อฉันไม่สามารถฆ่าได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีค่า แต่ฉันก็มีวิสัยทัศน์เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงเสมอ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องมีความหวังสูงในการใช้ชีวิต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รู้ว่ายังไงแต่ฉันมักจะมีความรู้สึก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะเป็นที่หนึ่งในล้าน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงเสมอ</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Mama said<br />
It&#8217;s uphill for oddities<br />
The stranger crusaders<br />
Ain&#8217;t ever wannabes<br />
The weird and the novelties<br />
Don&#8217;t ever change<br />
We wanted everything, wanted everything</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แม่บอกว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันยากสำหรับความแตกต่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พวกครูเซดที่แปลกหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่เคยอยากที่จะเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แปลกและเป็นสิ่งใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่เคยเปลี่ยนแปลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราต้องการทุกสิ่งทุกอย่าง </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราเคยต้องการทุกสิ่งทุกอย่าง เคยต้องการทุกสิ่งทุกอย่าง</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Stay up on that rise<br />
Stay up on that rise and never come down, oh<br />
Stay up on that rise<br />
Stay up on that rise and never come down</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ยังคงอยู่บนที่สูงนั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ยังคงอยู่บนที่สูงนั้นและไม่เคยลงมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ยังคงอยู่บนที่สูงนั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ยังคงอยู่บนที่สูงนั้นและไม่เคยลงมา</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Mama said don&#8217;t give up, it&#8217;s a little complicated<br />
All tied up, no more love and I&#8217;d hate to see you waiting<br />
They say it&#8217;s all been done but they haven&#8217;t seen the best of me<br />
So I got one more run and it&#8217;s gonna be a sight to see</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แม่บอกว่าอย่ายอมแพ้ มันค่อนข้างซับซ้อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทั้งหมดผูกขึ้นไม่มีความรักมากขึ้นและฉันเกลียดที่จะเห็นคุณรอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พวกเขากล่าวว่าทั้งหมดได้จบลงแล้ว แต่พวกเขายังไม่ได้เห็นสิ่งที่ดีที่สุดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้น ฉันได้อีกโอกาสอีกครั้งหนึ่งและมันจะเป็นเป้าสายตา</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Had to have high, high hopes for a living<br />
Shooting for the stars when I couldn&#8217;t make a killing<br />
Didn&#8217;t have a dime but I always had a vision<br />
Always had high, high hopes</p>
<p><span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงในการใช้ชีวิต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พุ่งมาจากดวงดาวเมื่อฉันไม่สามารถฆ่าได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีค่า แต่ฉันก็มีวิสัยทัศน์เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงเสมอ</span></p>
<p>[Outro]<br />
Had to have high, high hopes for a living<br />
Didn&#8217;t know how but I always had a feeling<br />
I was gonna be that one in a million<br />
Always had high, high hopes<br />
Had to have high, high hopes for a living<br />
Shooting for the stars when I couldn&#8217;t make a killing<br />
Didn&#8217;t have a dime but I always had a vision<br />
Always had high, high hopes<br />
Had to have high, high hopes for a living<br />
Didn&#8217;t know how but I always had a feeling<br />
I was gonna be that one in a million<br />
Always had high, high hopes</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ต้องมีความหวังสูงในการใช้ชีวิต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รู้ว่ายังไงแต่ฉันมักจะมีความรู้สึก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะเป็นที่หนึ่งในล้าน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงในการใช้ชีวิต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พุ่งมาจากดวงดาวเมื่อฉันไม่สามารถฆ่าได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีค่า แต่ฉันก็มีวิสัยทัศน์เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงเสมอ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องมีความหวังสูงในการใช้ชีวิต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รู้ว่ายังไงแต่ฉันมักจะมีความรู้สึก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะเป็นที่หนึ่งในล้าน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีความคาดหวังสูงเสมอ</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/06/translate-panic-at-the-disco-high-hopes/">แปลเพลง : Panic! At The Disco &#8211; High Hopes</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
