<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Macklemore Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/macklemore/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/macklemore/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Oct 2018 05:24:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Rudimental &#8211; These Days feat. Jess Glynne, Macklemore &#038; Dan Caplen</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/13/translate-rudimental-these-days-feat-jess/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-rudimental-these-days-feat-jess</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2018 03:41:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Dan Caplen]]></category>
		<category><![CDATA[Jess Glynne]]></category>
		<category><![CDATA[Macklemore]]></category>
		<category><![CDATA[Rudimental]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=561</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Rudimental, Julian Bunetta, John Ryan &#38; Mark Ralph Album Toast to our Differences Release Date January 18, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; These </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/13/translate-rudimental-these-days-feat-jess/">แปลเพลง : Rudimental &#8211; These Days feat. Jess Glynne, Macklemore &#038; Dan Caplen</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-561"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Rudimental, Julian Bunetta, John Ryan &amp; Mark Ralph<br />
Album Toast to our Differences<br />
Release Date January 18, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง These Days ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/rudimental/" xlink="href">Rudimental</a> จากอัลบั้ม Toast to our Differences เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/jess-glynne/" xlink="href">Jess Glynne</a>,<a href="https://song.thai.lt/tag/macklemore/" xlink="href"> Macklemore</a> &amp; <a href="https://song.thai.lt/tag/dan-caplen/" xlink="href">Dan Caplen </a>อีกด้วย</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/pjTj-_55WZ8?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Macklemore]<br />
I know you moved onto someone new<br />
Hope life is beautiful<br />
You were the light for me to find my truth<br />
I just wanna say, thank you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณมีคนใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าชีวิตจะสวยงาม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเป็นแสงนำทางฉันในการค้นพบความจริง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่อยากจะบอกว่าขอบคุณ</span></p>
<p>[Verse 1: Dan Caplen]<br />
Leaving to find my soul<br />
Told her I had to go<br />
And I know it ain&#8217;t pretty<br />
When our hearts get broke<br />
Too young to feel this old<br />
Watching us both turn cold<br />
Oh, I know it ain&#8217;t pretty<br />
When two hearts get broke<br />
Yeah, I know it ain&#8217;t pretty<br />
When two hearts get broke</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ออกไปหาจิตวิญญาณของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกคุณว่าฉันต้องไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันรู้ว่ามันไม่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อใจเราแตกสลาย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ยังเด็กเกินไปที่จะรู้สึกว่าโตแบบนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มองดูพวกเราเย็นชาใส่กัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่ามันไม่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อใจเราแตกสลาย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันรู้ว่ามันไม่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อใจเราแตกสลาย</span></p>
<p>[Chorus: Jess Glynne]<br />
I hope someday we&#8217;ll sit down together<br />
And laugh with each other about these days, these days<br />
All our troubles, we&#8217;ll lay to rest and<br />
We&#8217;ll wish we could come back to these days, these days</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันหวังว่าสักวันหนึ่งเราจะนั่งลงด้วยกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และหัวเราะด้วยกับเกี่ยวเรื่องในวันเหล่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปัญหาทั้งหมดของเรา เราจะพักและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราหวังว่าวันนี้เราจะกลับมาในวันเหล่านี้ได้</span></p>
<p>[Post-Chorus: Jess Glynne &amp; Dan Caplen]<br />
Oh I know, I know<br />
Oh I know, I know<br />
Oh I know, I know<br />
These days, these days<br />
Oh I know, I know<br />
Oh I know, I know<br />
Oh I know, I know<br />
These days, these days</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันเหล่านี้ วันเหล่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันเหล่านี้ วันเหล่านี้</span></p>
<p>[Verse 2: Dan Caplen &amp; Jess Glynne]<br />
Three years of ups and downs<br />
Nothing to show for it now<br />
And I know it ain&#8217;t pretty when the fire burns out<br />
Calling me when I&#8217;m drunk remind me of what I&#8217;ve done<br />
And I know it ain&#8217;t pretty when you&#8217;re trying to move on, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6633;">สามปีที่ความสัมพันธ์เดี๊ยวดีเดี๊ยวร้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีอะไรที่จะแสดงตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันรู้ว่ามันไม่ค่อยดีเมื่อทะเลาะกันเหมือนไฟลุกไหม้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โทรหาฉันเมื่อเมา เตือนฉันในสิ่งที่ฉันเคยทำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันรู้ว่ามันไม่ค่อยดีเมื่อคุณพยายามที่จะเดินหน้าต่อไป</span></p>
<p>[Chorus: Jess Glynne &amp; Dan Caplen]<br />
I hope someday we&#8217;ll sit down together<br />
And laugh with each other about these days, these days<br />
All our troubles, we&#8217;ll lay to rest and<br />
We&#8217;ll wish we could come back to these days, these days</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันหวังว่าสักวันหนึ่งเราจะนั่งลงด้วยกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และหัวเราะด้วยกับเกี่ยวเรื่องในวันเหล่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปัญหาทั้งหมดของเรา เราจะพักและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราหวังว่าวันนี้เราจะกลับมาในวันเหล่านี้ได้</span></p>
<p>[Post-Chorus: Jess Glynne &amp; Dan Caplen]<br />
Oh I know, I know<br />
Oh I know, I know<br />
Oh I know, I know<br />
These days, these days<br />
Oh I know, I know<br />
Oh I know, I know<br />
Oh I know, I know<br />
To these days, these days</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันเหล่านี้ วันเหล่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันเหล่านี้ วันเหล่านี้</span></p>
<p>[Verse 3: Macklemore]<br />
Cigarettes in the ashtray<br />
Reminiscing on those past days<br />
I thought you’d end up with my last name<br />
But that changed<br />
And I travelled around the world<br />
Think where you living at now?<br />
I heard you moved to Austin<br />
Got an apartment and settled down<br />
And every once in a while<br />
I start texting<br />
Write a paragraph<br />
But then I delete the message<br />
Think &#8217;bout you like a past time<br />
I could cry you a river<br />
Get you baptised or<br />
I wasn&#8217;t ready to act right<br />
Used to always think I&#8217;d get you back, right<br />
They say that things fall apart<br />
We were gonna move to Brooklyn<br />
You were gonna study Art<br />
Love is just a tool<br />
To remind us who we are<br />
And that we are not alone<br />
And we&#8217;re walking in the dark</p>
<p><span style="color: #ff6633;">บุหรี่ในที่เขี่ยบุหรี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ระลึกถึงในวันที่ผ่านมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าคุณจะจบด้วยนามสกุลของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่มันเปลี่ยนไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันเดินทางไปทั่วโลก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คิดว่าคุณอยู่ที่ไหนในตอนนี้?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้ยินมาว่าคุณย้ายไปที่ออสติน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ซื้ออพาร์ตเมนต์และลงหลักปักฐานที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และในช่วงเวลาหนึ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเริ่มส่งข้อความ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เขียนเป็นย่อหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่แล้วฉันลบข้อความ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คิดถึงคุณเมื่อในอดีต </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถร้องไห้ดั่งสายน้ำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ให้คุณรับบัพติศมาหรือ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันยังไม่พร้อมที่จะทำสิ่งที่ถูก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เคยคิดว่าฉันจะได้รับคุณกลับมา ใช่มั้ย?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พวกเขากล่าวว่าต้องจากกัน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราก็จะย้ายไปอยู่ที่ Brooklyn</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็กำลังเรียนศิลปะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความรักเป็นเพียงเครื่องมือ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพื่อเตือนเราว่าเราเป็นใคร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และทำให้รู้ว่าเราไม่ได้อยู่คนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเรากำลังเดินในที่มืด</span></p>
<p>[Chorus: Jess Glynne &amp; Dan Caplen]<br />
I hope someday we&#8217;ll sit down together<br />
And laugh with each other about these days, these days<br />
All our troubles, we&#8217;ll lay to rest and<br />
We&#8217;ll wish we could come back to these days, these days</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันหวังว่าสักวันหนึ่งเราจะนั่งลงด้วยกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และหัวเราะด้วยกับเกี่ยวเรื่องในวันเหล่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปัญหาทั้งหมดของเรา เราจะพักและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราหวังว่าวันนี้เราจะกลับมาในวันเหล่านี้ได้</span></p>
<p>[Outro: Jess Glynne &amp; Dan Caplen]<br />
We&#8217;ll wish we could come back to these days, these days</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เราหวังว่าวันนี้เราจะกลับมาในวันเหล่านี้ได้</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/13/translate-rudimental-these-days-feat-jess/">แปลเพลง : Rudimental &#8211; These Days feat. Jess Glynne, Macklemore &#038; Dan Caplen</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
