<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Louisa Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/louisa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/louisa/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Oct 2018 16:17:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : One Bit, Louisa &#8211; Between You and Me</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/02/translate-one-bit-louisa-between-you-and-me/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-one-bit-louisa-between-you-and-me</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2018 08:10:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Louisa]]></category>
		<category><![CDATA[One Bit]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2420</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Between You and Me &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591; One Bit &#3649;&#3621;&#3632;&#3612;&#3641;&#3657;&#3594;&#3609;&#3632;&#3607;&#3637;&#3656;&#3629;&#3634;&#3618;&#3640;&#3609;&#3657;&#3629;&#3618;&#3607;&#3637;&#3656;&#3626;&#3640;&#3604;&#3586;&#3629;&#3591; The X Factor &#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Louisa&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 10 &#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Intro: Louisa] I know </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/02/translate-one-bit-louisa-between-you-and-me/">แปลเพลง : One Bit, Louisa &#8211; Between You and Me</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2420"></span></p>
<p style="text-align: left;">แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Between You and Me ของนักร้อง <a href="https://song.thai.lt/tag/one-bit/" xlink="href">One Bit</a> และผู้ชนะที่อายุน้อยที่สุดของ The X Factor อย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/louisa/" xlink="href">Louisa</a> โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 10 สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/3JPWE5VDOGQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Louisa]<br />
I know there&#8217;s something going on between you and me<br />
(I know)<br />
Ooh, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ฉันรู้ว่า)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้ ใช่</span></p>
<p>[Verse 1: Louisa]<br />
We&#8217;ve been playing games that friends don&#8217;t play<br />
I know &#8217;cause my friends don&#8217;t look that way (Ooh, yeah)<br />
If everyone left, I know you&#8217;d stay<br />
And I know, I know it&#8217;s late (Ooh, yeah)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เรากำลังเล่นเกมที่เพื่อนไม่เล่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้เพราะเพื่อนของฉันไม่ได้ดูไปทางนั้น (Ooh, yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าทุกคนออกไป ฉันรู้ว่าคุณยังคงอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันรู้ ฉันรู้ว่ามันดึกแล้ว (Ooh, yeah)</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Louisa]<br />
We don&#8217;t even need to get naked<br />
Some roads don&#8217;t need to get taken<br />
Already know, we&#8217;re gonna hold our stare until one of us breaks it<br />
We&#8217;ve been playing games that friends don&#8217;t play<br />
So let&#8217;s keep this between<br />
Between you and me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เราไม่จำเป็นต้องเปลือยกาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บางถนนไม่จำเป็นต้องไปตามนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้แล้วว่าเราจะจ้องมองไปเรื่อยๆใครคนหนึ่งจะหยุดมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังเล่นเกมที่เพื่อนไม่เล่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">งั้น ปล่อยมันไว้ระหว่างกลาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span></p>
<p>[Chorus: Louisa]<br />
I know there&#8217;s something going on between you and me<br />
I love this secret little bond between you and me<br />
It&#8217;s just so good that I don&#8217;t wanna make a scene<br />
I-I-I just wanna keep it between<br />
Between you and me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรักความผูกพันธ์ที่เป็นความลับเล็กๆน้อยๆระหว่างคุณกับฉัน</span></p>
<p><span style="color: #ff6600;">มันเป็นเรื่องที่ดีมากที่ฉันไม่อยากสร้างฉาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากเก็บมันไว้ระหว่างกลาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span></p>
<p>[Post-Chorus: Louisa]<br />
Between you and me<br />
Between you and me<br />
Between you and me<br />
I know there&#8217;s something going, going, going</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้น</span></p>
<p>[Verse 2: Louisa]<br />
Don&#8217;t know if I&#8217;ll kiss you here tonight<br />
Whenever you&#8217;re close, I feel your vibe<br />
I&#8217;m doing things to you in my mind<br />
Let&#8217;s just see what we might find</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่รู้ว่าฉันจะจูบคุณที่นี่คืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณใกล้ฉัน ฉันรู้สึกถึงความรู้สึกของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันกำลังทำสิ่งต่างๆให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มาลองดูว่าเราจะพบกับอะไร</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Louisa]<br />
We don&#8217;t even need to get naked<br />
Some roads don&#8217;t need to get taken<br />
Already know, we&#8217;re gonna hold our stare until one of us breaks it<br />
We&#8217;ve been playing games that friends don&#8217;t play (play, play)<br />
So let&#8217;s keep this between<br />
Between you and me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เราไม่จำเป็นต้องเปลือยกาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บางถนนไม่จำเป็นต้องไปตามนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้แล้วว่าเราจะจ้องมองไปเรื่อยๆใครคนหนึ่งจะหยุดมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังเล่นเกมที่เพื่อนไม่เล่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(เล่น เล่น)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">งั้น ปล่อยมันไว้ระหว่างกลาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span></p>
<p>[Chorus: Louisa]<br />
I know there&#8217;s something going on between you and me<br />
I love this secret little bond between you and me<br />
It&#8217;s just so good that I don&#8217;t wanna make a scene<br />
I-I-I just wanna keep it between<br />
Between you and me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรักความผูกพันธ์ที่เป็นความลับเล็กๆน้อยๆระหว่างคุณกับฉัน</span></p>
<p><span style="color: #ff6600;">มันเป็นเรื่องที่ดีมากที่ฉันไม่อยากสร้างฉาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากเก็บมันไว้ระหว่างกลาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span></p>
<p>[Post-Chorus: Louisa]<br />
(Hey)<br />
Between you and me<br />
Between you and me<br />
(Hey)<br />
Between you and me<br />
I know there&#8217;s something going on between you and me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">(เฮ้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(เฮ้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นระหว่างคุณและฉัน</span></p>
<p>[Bridge: Louisa]<br />
I-I-I-I-I love this<br />
It&#8217;s just so good<br />
I-I-I-I-I love this<br />
It&#8217;s just so good<br />
I love this secret little bond between<br />
Little bond between<br />
I-I-I-I-I love this<br />
It&#8217;s just so good<br />
Ooh, yeah<br />
Between you and me<br />
I-I-I-I-I, hey<br />
It&#8217;s just so good</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันรักสิ่งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันดีมากเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรักสิ่งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันดีมากเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรักความผูกพันธ์ที่เป็นความลับเล็กๆน้อยๆระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความผูกพันธ์ระหว่างกันเล็กๆน้อยๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรักสิ่งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันดีมากเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้ ใช่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">hey</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันดีมากเลย</span></p>
<p>[Chorus: Louisa]<br />
I know there&#8217;s something going on between you and me<br />
I know there&#8217;s something going on between you and me<br />
I love this secret little bond between you and me<br />
It&#8217;s just so good that I don&#8217;t wanna make a scene<br />
I-I-I just wanna keep it between<br />
Between you and me<br />
Oooooh</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรักความผูกพันธ์ที่เป็นความลับเล็กๆน้อยๆระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นเรื่องที่ดีมากที่ฉันไม่อยากสร้างฉาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากเก็บมันไว้ระหว่างกลาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span></p>
<p>[Outro: Louisa]<br />
It&#8217;s just so good<br />
Ooh, yeah<br />
Between you and me<br />
(Hey)<br />
It&#8217;s just so good<br />
I-I-I just wanna keep it between<br />
Between you and me<br />
Between you and me<br />
Between you and me<br />
I know there&#8217;s something going on between you and me<br />
You and me, yeah<br />
I know there&#8217;s something going on between you and me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มันดีมากเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooh, yeah</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(Hey)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันดีมากเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่อยากเก็บมันไว้ตรงกลาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นระหว่างคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณกับฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นระหว่างคุณและฉัน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/02/translate-one-bit-louisa-between-you-and-me/">แปลเพลง : One Bit, Louisa &#8211; Between You and Me</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
