<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lil Xan Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/lil-xan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/lil-xan/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Oct 2018 14:45:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Noah Cyrus, Lil Xan &#8211; Live or Die</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/12/translate-noah-cyrus-lil-xan-live-or-die/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-noah-cyrus-lil-xan-live-or-die</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Sep 2018 12:40:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Lil Xan]]></category>
		<category><![CDATA[Noah Cyrus]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1833</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Live or Die &#3586;&#3629;&#3591; Noah Cyrus &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3608;&#3629;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610;&#3649;&#3615;&#3609;&#3586;&#3629;&#3591;&#3648;&#3608;&#3629;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Lil Xan &#3649;&#3606;&#3617;&#3648;&#3608;&#3629;&#3618;&#3633;&#3591;&#3610;&#3629;&#3585;&#3629;&#3637;&#3585;&#3623;&#3656;&#3634; &#8220;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3614;&#3636;&#3648;&#3624;&#3625;&#3626;&#3635;&#3627;&#3619;&#3633;&#3610;&#3614;&#3623;&#3585;&#3648;&#3619;&#3634;&#8221; &#3649;&#3621;&#3632;&#3604;&#3641;&#3648;&#3627;&#3617;&#3639;&#3629;&#3609;&#3623;&#3656;&#3634;&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3592;&#3632;&#3614;&#3641;&#3604;&#3606;&#3638;&#3591;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3619;&#3633;&#3585;&#3586;&#3629;&#3591;&#3614;&#3623;&#3585;&#3648;&#3586;&#3634;&#3607;&#3633;&#3657;&#3591;&#3588;&#3641;&#3656;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 20 &#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Pre-Chorus: Noah Cyrus] On our way </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/12/translate-noah-cyrus-lil-xan-live-or-die/">แปลเพลง : Noah Cyrus, Lil Xan &#8211; Live or Die</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1833"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Live or Die ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/noah-cyrus/" xlink="href">Noah Cyrus</a> เพลงนี้เธอยังได้ร่วมงานกับแฟนของเธออย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/lil-xan/" xlink="href">Lil Xan</a> แถมเธอยังบอกอีกว่า &#8220;เพลงนี้เป็นพิเศษสำหรับพวกเรา&#8221; และดูเหมือนว่าเนื้อเพลงจะพูดถึงความรักของพวกเขาทั้งคู่ โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 20 สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/BlN6y45Hjss?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Pre-Chorus: Noah Cyrus]<br />
On our way to the sky<br />
We&#8217;re gonna look down on tonight<br />
When we die, you and I<br />
Two heartbreak soldiers<br />
When you lay by my side<br />
I see the whole world through your eyes<br />
Ride or die, you and I</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ระหว่างทางไปในท้องฟ้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราจะมองลงไปในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อเราตาย คุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คนสองคนที่หัวใจแตกสลาย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณเอนกายเคียงข้างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นโลกทั้งใบผ่านสายตาของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราร่วมทุกข์ร่วมสุขกันมา คุณและฉัน</span></p>
<p>[Chorus: Noah Cyrus]<br />
Live or die, yah<br />
Live or die<br />
Got you and I<br />
Got you tonight, yah<br />
Live or die, yah<br />
Live or die<br />
Got you and I<br />
Got you tonight</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อยู่หรือตาย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่หรือตาย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีคุณคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่หรือตาย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่หรือตาย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีคุณคืนนี้</span></p>
<p>[Verse 1: Lil Xan &amp; both]<br />
Have you ever seen a red flower? Yeah<br />
Have you ever seen a gold flower? Aye<br />
Came from a broken home, parents never saw it<br />
Now I&#8217;m living all alone, taking care of us all, yeah<br />
Flashes in my face, I guess that&#8217;s what you get with all this fame<br />
Just because you say you gang does not mean that you really gang<br />
Weather changes with my mood, it never really stays the same<br />
And one plus one is two, and without you I think I&#8217;d go insane<br />
And what you think? Pause, let it sink in<br />
They threw me in and now I&#8217;m drowning in the deep end<br />
If I&#8217;m religious, you&#8217;re the one that I believe in<br />
You&#8217;ve been here with me to help me fight all my demons</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณเคยเห็นดอกไม้สีแดงไหม? </span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเคยเห็นดอกไม้สีทองไหม? </span><br />
<span style="color: #ff6633;">มาจากบ้านที่แตกหัก พ่อแม่ก็ไม่เคยเห็น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตอนนี้ฉันตัวคนเดียว ดูแลพวกเราทุกคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไฟกระพริบบนในหน้าของฉัน ฉันเดาว่านั่นเป็นสิ่งที่คุณได้รับพร้อมกับชื่อเสียงทั้งหมดนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่คุณพูดว่านั่นแก๊งค์ของคุณ ก็ไม่ได้หมายความว่าคุณเป้นพวกอันตพาลจริงๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อากาศเปลี่ยนไปตามอารมณ์ของฉัน และมันไม่เคยเหมือนเดิม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และหนึ่งบวกหนึ่งเท่ากับสอง และถ้าไม่มีคุณ ฉันคิดว่าฉันอาจจะบ้าได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และอะไรคือสิ่งที่คุณคิด? หยุดก่อนแล้วทำความเข้าใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พวกเขาโยนฉันและตอนนี้ฉันจมลึงลงไปจนสุด </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคนที่เลื่อมใส คุณจะเป็นคนเดียวทีฉันเชื่อ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณอยู่ที่นี่กับฉันเพื่อช่วยฉันต่อสู้กับปีศาจร้ายทั้งหมด</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Noah Cyrus]<br />
On our way to the sky<br />
We&#8217;re gonna look down on tonight<br />
When we die, you and I<br />
Two heartbreak soldiers<br />
When you lay by my side<br />
I see the whole world through your eyes<br />
Ride or die, you and I</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ระหว่างทางไปในท้องฟ้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราจะมองลงไปในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อเราตาย คุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คนสองคนที่หัวใจแตกสลาย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณเอนกายเคียงข้างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นโลกทั้งใบผ่านสายตาของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราร่วมทุกข์ร่วมสุขกันมา คุณและฉัน</span></p>
<p>[Verse 2: Lil Xan, Noah Cyrus, both]<br />
To live or die, what&#8217;s the price on a life?<br />
If there ain&#8217;t no price tag, I might take it right<br />
If I hit it from the back, I might just hit it twice<br />
Rest in peace to everyone that we lost in life<br />
And I just wanna run away-ay-ay<br />
I just wanna run away-ay-ay<br />
I just wanna run away-ay-ay, yeah-eah-eah-eah,ay<br />
(With you, baby)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">จะอยู่หรือตาย ชีวิตนี้มีค่าเท่าไร?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าไม่มีค่าเลย ฉันอาจจะทำมันให้ถูกต้อง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันทำสำเร็จ ฉันก็อาจสำเร็จถึงสองครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ขอให้จากไปอย่างสงบสุขสำหรับทุกคนที่เราสูญเสียไปในชีวิต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันแค่อยากจะหนีไป </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่อยากจะหนีไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่อยากจะหนีไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(กับคุณ, ที่รัก)</span></p>
<p>[Chorus: Noah Cyrus]<br />
Live or die, yah<br />
Live or die<br />
Got you and I<br />
Got you tonight, yah<br />
Live or die, yah<br />
Live or die<br />
Got you and I<br />
Got you tonight</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อยู่หรือตาย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่หรือตาย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีคุณคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่หรือตาย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่หรือตาย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีคุณคืนนี้</span></p>
<p>[Harmonizing]</p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/12/translate-noah-cyrus-lil-xan-live-or-die/">แปลเพลง : Noah Cyrus, Lil Xan &#8211; Live or Die</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
