<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kris Kross Amsterdam Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/kris-kross-amsterdam/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/kris-kross-amsterdam/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Oct 2018 16:12:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0.1</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Kris Kross Amsterdam x The Boy Next Door &#8211; Whenever feat. Conor Maynard</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/26/translate-kris-kross-amsterdam-x-the-boy-next-door-whenever-conor/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-kris-kross-amsterdam-x-the-boy-next-door-whenever-conor</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2018 11:15:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Conor Maynard]]></category>
		<category><![CDATA[Kris Kross Amsterdam]]></category>
		<category><![CDATA[The Boy Next Door]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1195</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by The Boy Next Door &#38; Kris Kross Amsterdam Genre Dance/Electronic Release Date June 22, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Whenever &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3652;&#3604;&#3657;&#3623;&#3591; Kris Kross </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/26/translate-kris-kross-amsterdam-x-the-boy-next-door-whenever-conor/">แปลเพลง : Kris Kross Amsterdam x The Boy Next Door &#8211; Whenever feat. Conor Maynard</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1195"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by The Boy Next Door &amp; Kris Kross Amsterdam<br />
Genre Dance/Electronic<br />
Release Date June 22, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Whenever เพลงนี้ได้วง <a href="https://song.thai.lt/tag/kris-kross-amsterdam/" xlink="href">Kris Kross Amsterdam</a> ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/the-boy-next-door/" xlink="href">The Boy Next Door</a> และ <a href="https://song.thai.lt/tag/conor-maynard/" xlink="href">Conor Maynard</a></p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/heVJaMvCmR0?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Baby, we&#8217;ll be together when you come over<br />
Ya, I need you to<br />
Get you a ticket and I&#8217;ll make you fly over<br />
You won&#8217;t make it through<br />
I need some loving yet a little bit sober<br />
Won&#8217;t say goodbye<br />
You won&#8217;t regret when you&#8217;re a little bit older<br />
Because</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก เราจะอยู่ด้วยกันเมื่อคุณมาถึง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันต้องการให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ได้ตั๋วคุณมาและฉันจะทำให้คุณบินมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่ผ่านพ้นไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการความรักบางส่วน แต่เอาจริงเอาจัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จะไม่บอกลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่เสียใจเมื่อคุณอายุมากขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะว่า</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Whenever, wherever<br />
We&#8217;re meant to be together<br />
I&#8217;ll be there and you&#8217;ll be near<br />
And that&#8217;s the deal my dear<br />
We&#8217;re over, you&#8217;re under<br />
You never have to wonder<br />
We can always play by ear<br />
And that&#8217;s the deal my dear<br />
And that&#8217;s the deal my dear<br />
And that&#8217;s the deal my dear</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราตั้งใจจะอยู่ด้วยกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะอยู่ที่นั่นและคุณจะอยู่ใกล้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และ นั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราจบลงแล้ว คุณอยู่ด้านล่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณไม่ต้องแปลกใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถปรับเปลี่ยนได้เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และนั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และนั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และนั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
My mama&#8217;s mad but I never cared<br />
And babe, I don&#8217;t regret it<br />
I&#8217;m pretty sorry that you never met<br />
But girl, I&#8217;ll work on that<br />
Even a million miles won&#8217;t get me going<br />
I&#8217;ll meet you every night<br />
In every dream I find your love<br />
That makes me smile</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แม่ฉันโกรธแล้ว แต่ไม่สนใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และที่รัก ฉันไม่เสียใจเกี่ยวกับเรื่องนี้หรอก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเสียใจจริงๆที่คุณไม่เคยพบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่สาวน้อย ฉันจะทำอย่างเต็มที่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้กระทั่งล้านไมล์จะไม่ทำให้ฉันไปได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะเจอคุณทุกๆคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในความฝันทุกครั้ง ฉันเจอความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นทำให้ฉันยิ้ม</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Whenever, wherever<br />
We&#8217;re meant to be together<br />
I&#8217;ll be there and you&#8217;ll be near<br />
And that&#8217;s the deal my dear<br />
We&#8217;re over, you&#8217;re under<br />
You never have to wonder<br />
We can always play by ear<br />
And that&#8217;s the deal my dear<br />
And that&#8217;s the deal my dear<br />
And that&#8217;s the deal my dear</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราตั้งใจจะอยู่ด้วยกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะอยู่ที่นั่นและคุณจะอยู่ใกล้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และ นั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราจบลงแล้ว คุณอยู่ด้านล่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณไม่ต้องแปลกใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถปรับเปลี่ยนได้เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และนั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และนั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และนั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span></p>
<p>[Bridge]<br />
I&#8217;ll leave you with my fantasy<br />
I won&#8217;t leave you till&#8217; I die<br />
Girl, you are my only remedy<br />
If you go I won&#8217;t survive anymore</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะปล่อยให้คุณด้วยจินตนาการของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่ปล่อยคุณจนกว่าฉันตาย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สาวน้อย คุณเป็นวิธีการรักษาเพียงอย่างเดียวของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณไป ฉันจะไม่รอดอีกต่อไป</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Whenever, wherever<br />
We&#8217;re meant to be together<br />
I&#8217;ll be there and you&#8217;ll be near<br />
And that&#8217;s the deal my dear<br />
We&#8217;re over, you&#8217;re under<br />
You never have to wonder<br />
We can always play by ear<br />
And that&#8217;s the deal my dear</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราตั้งใจจะอยู่ด้วยกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะอยู่ที่นั่นและคุณจะอยู่ใกล้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และ นั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราจบลงแล้ว คุณอยู่ด้านล่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณไม่ต้องแปลกใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถปรับเปลี่ยนได้เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และนั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span></p>
<p>[Outro]<br />
And that&#8217;s the deal my dear<br />
We can always play by ear<br />
And that&#8217;s the deal my dear</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และนั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถปรับเปลี่ยนได้เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และนั่นคือข้อตกลง ที่รัก</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/26/translate-kris-kross-amsterdam-x-the-boy-next-door-whenever-conor/">แปลเพลง : Kris Kross Amsterdam x The Boy Next Door &#8211; Whenever feat. Conor Maynard</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
