<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>John Mayer Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/john-mayer/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/john-mayer/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 04:43:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : John Mayer &#8211; New Light</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/30/translate-john-mayer-new-light/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-john-mayer-new-light</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2018 07:50:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[John Mayer]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1315</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3611;&#3658;&#3629;&#3611;&#3607;&#3637;&#3656;&#3617;&#3637;&#3594;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3656;&#3634; New Light &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3649;&#3621;&#3632;&#3609;&#3633;&#3585;&#3649;&#3605;&#3656;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3594;&#3634;&#3623;&#3629;&#3648;&#3617;&#3619;&#3636;&#3585;&#3633;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; John Mayer &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3588;&#3619;&#3633;&#3657;&#3591;&#3649;&#3619;&#3585;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629; 10 &#3614;&#3620;&#3625;&#3606;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Intro] Ah, ah, ah Ah&#8230; Ah, ah, ah Ah&#8230; [Verse 1] I&#8217;m </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/30/translate-john-mayer-new-light/">แปลเพลง : John Mayer &#8211; New Light</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1315"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลงป๊อปที่มีชื่อว่า New Light ของนักร้องและนักแต่งเพลงชาวอเมริกันอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/john-mayer/" xlink="href">John Mayer</a> เพลงถูกปล่อยออกมาครั้งแรกเมื่อ 10 พฤษถาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/mQ055hHdxbE?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro]<br />
Ah, ah, ah<br />
Ah&#8230;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">Ah, ah, ah</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ah&#8230;</span></p>
<p>[Verse 1]<br />
I&#8217;m the boy in your other phone<br />
Lighting up inside your drawer at home, all alone<br />
Pushing 40 in the friend zone<br />
We talk and then you walk away, every day<br />
Oh, you don&#8217;t think twice &#8217;bout me<br />
And maybe you&#8217;re right to doubt me, but</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันเป็นผู้ชายในโทรศัพท์อีกเครื่องของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สว่างขึ้นภายในลิ้นชักของคุณที่บ้าน อยู่คนเดียวมาตลอด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ผลักดัน 40 ให้เป็นแค่เพื่อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราคุยกันแล้วคุณก็เดินออกไปแบบนี้ทุกวัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณไม่คิดเป็นครั้งที่ 2 เกี่ยวกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และบางทีคุณมีสิทธิที่อาจจะสงสัยในตัวฉัน แต่</span></p>
<p>[Chorus]<br />
But if you give me just one night<br />
You&#8217;re gonna see me in a new light<br />
Yeah, if you give me just one night<br />
To meet you underneath the moonlight<br />
Oh, I want a take two, I want to breakthrough<br />
I wanna know the real thing about you<br />
So I can see you in a new light</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แต่ถ้าคุณให้เวลาฉันเพียงแค่คืนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะเห็นฉันในแสงของวันใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณให้เวลาฉันเพียงแค่คืนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพื่อได้พบคุณใต้แสงจันทร์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการใช้เวลาสองวัน ฉันอยากจะพัฒนา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากรู้เรื่องจริงเกี่ยวกับตัวคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้น ฉันสามารถเห็นคุณในแสงของวันใหม่</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Take a ride up to Malibu<br />
I just wanna sit and look at you, look at you<br />
What would it matter if your friends knew?<br />
Who cares what other people say, anyway<br />
Oh, we can go far from here<br />
And make a new world together, babe</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ขึ้นรถไปมาลิบู</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่อยากนั่งและมองคุณดูคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันสำคัญเหรอถ้าเพื่อนของคุณรู้?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีใครสนใจว่าคนอื่นจะพูดอะไรหรอก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราสามารถไปไกลจากที่นี่ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และสร้างโลกใหม่ด้วยกัน ที่รัก</span></p>
<p>[Chorus]<br />
&#8216;Cause if you give me just one night<br />
You&#8217;re gonna see me in a new light<br />
Yeah, if you give me just one night<br />
To meet you underneath the moonlight<br />
Oh, I want a take two, I want to breakthrough<br />
I wanna know the real thing about you<br />
So I can see you in a new light</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แต่ถ้าคุณให้เวลาฉันเพียงคืนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะเห็นฉันในแสงของวันใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ถ้าคุณให้เวลาฉันเพียงคืนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพื่อได้พบคุณใต้แสงจันทร์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ ฉันต้องการใช้เวลาสองวัน ฉันอยากจะพัฒนา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากรู้เรื่องจริงเกี่ยวกับตัวคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้น ฉันสามารถเห็นคุณในแสงของวันใหม่</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Ay, ay<br />
Ay, ay<br />
Ay, ay<br />
Ay, ay<br />
Ay, ay<br />
Ah, ah, ah, ah, ah&#8230;</p>
<p><span style="color: #ff6633;">Ay, ay<br />
Ay, ay<br />
Ay, ay<br />
Ay, ay<br />
Ay, ay<br />
Ah, ah, ah, ah, ah&#8230;</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Yeah, if you give me just one night<br />
You&#8217;re gonna see me in a new light<br />
Yeah, if you give me just one night<br />
To meet you underneath the moonlight</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ใช่ ถ้าคุณให้เวลาฉันแค่คืนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะเห็นฉันในแสงของวันใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ถ้าคุณให้เวลาฉันแค่คืนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพื่อได้พบคุณใต้แสงจันทร์</span></p>
<p>[Outro]<br />
What do I do with all this, what do I do with all this<br />
Love that&#8217;s runnin&#8217; through my veins for you?<br />
What do I do with all this, what do I do with all this<br />
Love that&#8217;s runnin&#8217; through my veins for you?<br />
What do I do with all this, what do I do with all this<br />
Love that&#8217;s runnin&#8217; through my veins for you?<br />
What do I do with all this, what do I do with all this<br />
Ooh, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำอย่างไรกับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด ฉันจะทำอย่างไรกับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อความรักไหลผ่านเส้นเลือดใหญ่เพื่อคุณ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำอย่างไรกับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด ฉันจะทำอย่างไรกับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อความรักไหลผ่านเส้นเลือดใหญ่เพื่อคุณ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำอย่างไรกับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด ฉันจะทำอย่างไรกับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อความรักไหลผ่านเส้นเลือดใหญ่เพื่อคุณ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำอย่างไรกับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด ฉันจะทำอย่างไรกับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Ooh, yeah</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/30/translate-john-mayer-new-light/">แปลเพลง : John Mayer &#8211; New Light</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
