<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>JDRAM Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/jdram/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/jdram/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Oct 2018 14:44:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Amber Mark &#8211; Put You On ft. DRAM</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/30/translate-amber-mark-put-you-on-ft-dram/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-amber-mark-put-you-on-ft-dram</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2018 05:32:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Amber Mark]]></category>
		<category><![CDATA[JDRAM]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2347</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Put You On &#3586;&#3629;&#3591; Amber Mark &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; JDRAM &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 7 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Intro] I ain&#8217;t seen you in a while </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/30/translate-amber-mark-put-you-on-ft-dram/">แปลเพลง : Amber Mark &#8211; Put You On ft. DRAM</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2347"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Put You On ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/amber-mark/" xlink="href">Amber Mark</a> เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/jdram/" xlink="href">JDRAM</a> อีกด้วย โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 7 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/OH4e81IcQgA?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro]<br />
I ain&#8217;t seen you in a while<br />
Damn girl, it&#8217;s been a long time<br />
I ain&#8217;t seen you in a while<br />
But you&#8217;re looking real good, I&#8217;m digging your style<br />
I ain&#8217;t seen you in a while<br />
Damn girl, it&#8217;s been a long time<br />
I ain&#8217;t seen you in a while<br />
But you&#8217;re looking real good, I&#8217;m digging your style</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันไม่เห็นคุณมาสักพักแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวน้อย มันนานมาแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่เห็นคุณมาสักพักแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่คุณดูดีจริงๆ ฉันกำลังหลงในสไตล์ของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่เห็นคุณมาสักพักแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวน้อย มันนานมาแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่เห็นคุณมาสักพักแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่คุณดูดีจริงๆ ฉันกำลังหลงในสไตล์ของคุณ</span></p>
<p>[Verse 1]<br />
Soon as the jet touched down<br />
Knew I had to see what&#8217;s up<br />
Been a while since I been back round<br />
And you&#8217;re all on my mind, showing love<br />
So meet me at 1:13<br />
Shit, you might not recognize me<br />
Dripping in these diamonds<br />
And wrapped all in this Gucci</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เร็วๆนี้เมื่อเครื่องบินเจ็ทลงจอด </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่ามีอะไรเกิดขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันสักพักแล้วที่ฉันกลับมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และคุณอยู่ในใจของฉันทั้งหมด แสดงความรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดังนั้นเจอกันตอน 1:13</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอาจจำฉันไม่ได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อฉันอยู่ท่ามกลางเพชรเหล่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และห่อหุ้มตัวด้วย Gucci ทั้งหมด</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I know we don&#8217;t speak<br />
But you&#8217;re still on my feed<br />
Every time that you post<br />
And I&#8217;m liking what I see<br />
It&#8217;s been a while but I&#8217;m still like before<br />
Only thing that&#8217;s been changed<br />
Is my money and my clothes</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่าเราไม่ได้พูด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่คุณยังคงอยู่ในฟีดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกครั้งที่คุณโพสต์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันชอบสิ่งที่ฉันเห็น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันสักพักแล้วแต่ฉันยังชอบเหมือนแต่ก่อน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีเพียงสิ่งเดียวที่ได้รับการเปลี่ยนแปลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เงินและเสื้อผ้าของฉัน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Boy, let me put you on, show you my glow up<br />
I wanna see your face, you should come pull up<br />
Oh, let me put you on, I want something more<br />
Maybe this time you&#8217;re what I&#8217;m looking for</p>
<p><span style="color: #ff6600;">หนุ่มน้อย ปล่อยให้ฉันสวมใส่ แสดงให้คุณเห็นว่าฉันเปล่งประกายขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยากจะเห็นหน้าคุณ ควรจะมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้, ปล่อยให้ฉันสวมใส่, ฉันต้องการบางอย่างมากขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บางทีครั้งนี้คุณเป็นสิ่งที่ฉันกำลังมองหา</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Do you remember way back in the 212?<br />
You were all with your boo<br />
Even though I had a man<br />
Deep down, I always knew<br />
That between us there was something<br />
That I could not explain<br />
But I guess I was just too young then<br />
&#8216;Cause now I know what it means</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณจำทางกลับไปที่ห้อง 212 หรือไม่?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่กับที่รักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แม้ว่าฉันจะมีผู้ชาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ลึกลงไป ฉันรู้อยู่เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ว่าระหว่างเรามีบางอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันเดาว่าฉันยังเด็กเกินไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามันหมายถึงอะไร</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I know we don&#8217;t speak<br />
But you&#8217;re still on my feed<br />
Every time that you post<br />
And I&#8217;m liking what I see<br />
It&#8217;s been a while but I&#8217;m still like before<br />
Only thing that&#8217;s been changed<br />
Is my money and my clothes</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่าเราไม่ได้พูด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่คุณยังคงอยู่ในฟีดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกครั้งที่คุณโพสต์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันชอบสิ่งที่ฉันเห็น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันสักพักแล้วแต่ฉันยังชอบเหมือนแต่ก่อน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีเพียงสิ่งเดียวที่ได้รับการเปลี่ยนแปลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เงินและเสื้อผ้าของฉัน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Boy, let me put you on, show you my glow up<br />
I wanna see your face, you should come pull up<br />
Oh, let me put you on, I want something more<br />
And maybe this time you&#8217;re what I&#8217;m looking for</p>
<p><span style="color: #ff6600;">หนุ่มน้อย ปล่อยให้ฉันสวมใส่ แสดงให้คุณเห็นว่าฉันเปล่งประกายขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยากจะเห็นหน้าคุณ ควรจะมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้, ปล่อยให้ฉันสวมใส่, ฉันต้องการบางอย่างมากขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บางทีครั้งนี้คุณเป็นสิ่งที่ฉันกำลังมองหา</span></p>
<p>[Verse 3: DRAM]<br />
From LAX way to uptown<br />
My Dominican [?] know the way I get down<br />
See I&#8217;m the big bass, long dreads, big braids<br />
On my way to you, bed stop<br />
My mom&#8217;s brother in Harlem<br />
Took me to the fifth spot [?]<br />
And I gave you my number<br />
And I&#8217;m glad that you called it</p>
<p><span style="color: #ff6600;">จากสนามบิน LAX สู่ตัวเมือง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โดมินิกันของฉัน [?] รู้วิธีการที่ฉันลงไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูสิ ฉันเป็นเสียงเบสขนาดใหญ่ น่าสะพรึง ถักเปียขนาดใหญ่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ระหว่างทางไปหาคุณ หยุดพัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พี่ชายของแม่ของฉันอยู่ที่เมืองฮาร์เล็ม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พาฉันไปยังจุดที่ห้า [?]</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันให้เบอร์ของฉันแก่คุณ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันดีใจที่คุณโทรมา</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Boy, let me put you on, show you my glow up<br />
I wanna see your face, you should come pull up<br />
Oh, let me put you on, I want something more<br />
And maybe this time you&#8217;re what I&#8217;m looking for</p>
<p><span style="color: #ff6600;">หนุ่มน้อย ปล่อยให้ฉันสวมใส่ แสดงให้คุณเห็นว่าฉันเปล่งประกายขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยากจะเห็นหน้าคุณ ควรจะมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้, ปล่อยให้ฉันสวมใส่, ฉันต้องการบางอย่างมากขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บางทีครั้งนี้คุณเป็นสิ่งที่ฉันกำลังมองหา</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/30/translate-amber-mark-put-you-on-ft-dram/">แปลเพลง : Amber Mark &#8211; Put You On ft. DRAM</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
