<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Iselin Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/iselin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/iselin/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Oct 2018 05:37:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Gryffin &#8211; Just For A Moment ft. Iselin</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/12/translate-gryffin-just-for-a-moment-ft-iselin/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-gryffin-just-for-a-moment-ft-iselin</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Aug 2018 04:51:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Gryffin]]></category>
		<category><![CDATA[Iselin]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=536</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Gryffin Written By Iselin Solheim, Maria Smith, Gryffin &#38; Victor Thell Release Date June 22, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Just For A </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/12/translate-gryffin-just-for-a-moment-ft-iselin/">แปลเพลง : Gryffin &#8211; Just For A Moment ft. Iselin</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-536"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Gryffin<br />
Written By Iselin Solheim, Maria Smith, Gryffin &amp; Victor Thell<br />
Release Date June 22, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Just For A Moment ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/gryffin/" xlink="href">Gryffin</a> ที่ได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/iselin/" xlink="href">Iselin</a> อีกด้วย</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/NgSFun7F8dI?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I&#8217;ll tell you something you need to know<br />
Nothing I can say phone to phone<br />
I&#8217;ll tell you something but you have to sit close<br />
You&#8217;re the one that I miss the most</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะบอกบางอย่างที่คุณจำเป็นต้องรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อะไรที่ฉันไม่สามารถพูดจากโทรศัพท์ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะบอกคุณบางอย่าง แต่คุณต้องนั่งใกล้ๆก่อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเป็นคนที่ฉันคิดถึงมากที่สุด</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I&#8217;ve heard that you&#8217;re happy<br />
And maybe it&#8217;s selfish of me<br />
To want you back this time<br />
I know we decided it&#8217;s better if we both were free<br />
But it kills me now</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันได้ยินมาว่าคุณมีความสุขดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และบางทีฉันก็เห็นแก่ตัว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่ต้องการให้คุณกลับมาในเวลานี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าเราตัดสินใจว่าจะดีกว่าถ้าทั้งคู่เลิกกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ตอนนี้สิ่งนี้มันฆ่าฉัน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
We said our last goodbye<br />
Won&#8217;t you stay the night<br />
Even just for a moment?<br />
Perfect lie, pretend we&#8217;re fine<br />
Even just for a moment<br />
Though we&#8217;re over, we&#8217;re so not over<br />
Pull me closer, I need closure<br />
This is our last goodbye<br />
Stay the night, even just for a moment<br />
Even just for a moment</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เราบอกลาครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่อยู่ด้วยในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่นึงเหรอ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แสร้งทำเป็นว่าเราสบายดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถึงแม้ว่าเราจะจบลงแล้วเราก็ยังเหมือนว่าเราไม่จบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดึงฉันเข้าไปใกล้อีกสิ ฉันต้องการเข้าไปใกล้ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นการบอกลาครั้งสุดท้ายของเรา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่ด้วยกันในคืนนี้ แม้เพียงแค่ครู่หนึ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
When you&#8217;re not hurting<br />
It&#8217;s hurting me (hurting me)<br />
I&#8217;m blinded by the past<br />
I&#8217;m lost at sea (mm)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณไม่เจ็บ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันทำร้ายฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันตาบอดในอดีต</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหลงทางทะเล (mm)</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
I&#8217;ve heard that you&#8217;re happy<br />
And maybe it&#8217;s selfish of me<br />
To want you back this time<br />
I know we decided it&#8217;s better if we both were free<br />
But it kills me now</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันได้ยินมาว่าคุณมีความสุขดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และบางทีฉันก็เห็นแก่ตัว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่ต้องการให้คุณกลับมาในเวลานี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าเราตัดสินใจว่าจะดีกว่าถ้าทั้งคู่เลิกกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ตอนนี้สิ่งนี้มันฆ่าฉัน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
We said our last goodbye<br />
Won&#8217;t you stay the night<br />
Even just for a moment?<br />
Perfect lie, pretend we&#8217;re fine<br />
Even just for a moment<br />
Though we&#8217;re over, we&#8217;re so not over<br />
Pull me closer, I need closure<br />
This is our last goodbye<br />
Stay the night, even just for a moment<br />
Even just for a moment<br />
Even just for a moment</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เราบอกลาครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่อยู่ด้วยในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่นึงเหรอ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แสร้งทำเป็นว่าเราสบายดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถึงแม้ว่าเราจะจบลงแล้วเราก็ยังเหมือนว่าเราไม่จบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดึงฉันเข้าไปใกล้อีกสิ ฉันต้องการเข้าไปใกล้ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นการบอกลาครั้งสุดท้ายของเรา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่ด้วยกันในคืนนี้ แม้เพียงแค่ครู่หนึ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่</span></p>
<p>We said our last goodbye<br />
Won&#8217;t you stay the night<br />
Even just for a moment?<br />
Perfect lie, pretend we&#8217;re fine<br />
Even just for a moment<br />
Though we&#8217;re over, we&#8217;re so not over<br />
Pull me closer, I need closure<br />
This is our last goodbye<br />
Stay the night, even just for a moment<br />
Even just for a moment<br />
Won&#8217;t you stay the night<br />
Even just for a moment?<br />
Even just for a moment</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เราบอกลาครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่อยู่ด้วยในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่นึงเหรอ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แสร้งทำเป็นว่าเราสบายดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถึงแม้ว่าเราจะจบลงแล้วเราก็ยังเหมือนว่าเราไม่จบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดึงฉันเข้าไปใกล้อีกสิ ฉันต้องการเข้าไปใกล้ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นี่เป็นการบอกลาครั้งสุดท้ายของเรา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่ด้วยกันในคืนนี้ แม้เพียงแค่ครู่หนึ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่ด้วยกันในคืนนี้ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงแค่ครู่หนึ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงแค่ครู่หนึ่ง</span></p>
<p>[Outro]<br />
We said our last goodbye<br />
Won&#8217;t you stay the night<br />
Even just for a moment?<br />
Perfect lie, pretend we&#8217;re fine<br />
Even just for a moment</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เราบอกลาครั้งสุดท้าย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่อยู่ด้วยในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่นึงเหรอ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แสร้งทำเป็นว่าเราสบายดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้เพียงชั่วครู่</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/12/translate-gryffin-just-for-a-moment-ft-iselin/">แปลเพลง : Gryffin &#8211; Just For A Moment ft. Iselin</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
