<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Gavin James Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/gavin-james/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/gavin-james/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Oct 2018 15:28:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Alan Walker &#8211; Tired Ft. Gavin James</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/07/22/translate-alan-walker-tired/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-alan-walker-tired</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jul 2018 09:58:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Alan Walker]]></category>
		<category><![CDATA[Gavin James]]></category>
		<category><![CDATA[Year2017]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=11</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Tired &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Faded Japan &#8211; EP &#3586;&#3629;&#3591;&#3604;&#3637;&#3648;&#3592;&#3594;&#3639;&#3656;&#3629;&#3604;&#3633;&#3591; Alan Walker &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Gavin James&#160; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 19 &#3614;&#3620;&#3625;&#3616;&#3634;&#3588;&#3617; 2017 [Intro] I see those tears </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/07/22/translate-alan-walker-tired/">แปลเพลง : Alan Walker &#8211; Tired Ft. Gavin James</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h4 style="text-align: center;"><span id="more-11"></span><b></b></h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปล เพลง Tired จากอัลบั้ม Faded Japan – EP ของดีเจชื่อดัง <a href="https://song.thai.lt/tag/alan-walker/" xlink="href">Alan Walker</a> เพลงนี้ได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/gavin-james/" xlink="href">Gavin James</a>  เพลงปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 19 พฤษภาคม 2017</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/g4hGRvs6HHU?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro]<br />
I see those tears in your eyes<br />
I feel so helpless inside<br />
Oh love, there&#8217;s no need to hide<br />
Just let me love you when your heart is tired</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นหยดน้ำตาเหล่านี้อยู่ในดวงตาของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกหมดหนทางอยู่ภายใน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ ที่รัก ไม่จำเป็นต้องหลบซ่อนเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอเมื่อหัวใจของเธอนั้นเหนื่อยล้า</span></p>
<p>[Verse 1]<br />
Cold hands, red eyes<br />
Packed two bags at midnight<br />
They&#8217;ve been there for weeks<br />
You don&#8217;t know what goodbye means</p>
<p><span style="color: #ff6633;">มือเย็นฉียบ ตาที่แดงก่ำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">กระเป๋าที่เธอเก็บตอนกลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ซึ่งอยู่ที่นั่นเป็นเวลาหลายสัปดาห์แล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอไม่รู้ว่าหรอกว่าการบอกลาคืออะไร</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Just roll up a cigarette<br />
Just forget about this mess<br />
Been waiting on the sidelines<br />
From the sidelines</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เพียงแค่ม้วนบุหรี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพียงแค่ลืมเรื่องวุ่นวายเหล่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รออคอยยู่ด้านนอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รอคอยจากข้างๆ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I see those tears in your eyes<br />
And I feel so helpless inside<br />
Oh love, there&#8217;s no need to hide<br />
Just let me love you when your heart is tired<br />
If your ghost pulls you apart<br />
And it feels like you&#8217;ve lost who you are<br />
My love, there&#8217;s no need to hide<br />
Just let me love you when your heart is tired<br />
Just let me love you<br />
Just let me love you<br />
Just let me love you<br />
Just let me love you<br />
Just let me love you when your heart is tired</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นหยดน้ำตาเหล่านี้อยู่ในดวงตาของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกหมดหนทางอยู่ภายใน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ ที่รัก ไม่จำเป็นต้องหลบซ่อนเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอเมื่อหัวใจของเธอนั้นเหนื่อยล้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าสิ่งเลวร้ายดึงเธอออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเธอรู้สึกว่าได้สูญเสียตัวตนไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ไม่จำเป็นต้องหลบซ่อนเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอเมื่อหัวใจของเธอนั้นเหนื่อยล้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอเมื่อหัวใจของเธอนั้นเหนื่อยล้า</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
When you whisper, I&#8217;m alright<br />
But I see through your white lies<br />
But these walls don’t talk<br />
And if they could, they’d say</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เมื่อเธอกระซิบ ฉันก็รู้สึกสบายดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันเห็นการโกหกด้วยความหวังดีของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่กำแพงเหล่านี้พูดไม่ได้หรอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และถ้ามันพูดได้ มันจะบอกว่า</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Can&#8217;t hide the secrets<br />
You can&#8217;t forget about this mess<br />
I&#8217;m waiting on the sidelines<br />
From the sidelines</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เธอไม่สามารถซ่อนความลับได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอไม่สามารถลืมเรื่องวุ่นวายเหล่านี้ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันกำลังรอคอยอยู่ด้านนอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รอคอยจากข้างๆ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I see those tears in your eyes<br />
And I feel so helpless inside<br />
Oh love, there&#8217;s no need to hide<br />
Just let me love you when your heart is tired<br />
If your ghost pulls you apart<br />
And it feels like you&#8217;ve lost who you are<br />
My love, there&#8217;s no need to hide<br />
Just let me love you when your heart is tired<br />
Just let me love you<br />
Just let me love you<br />
Just let me love you<br />
Just let me love you<br />
Just let me love you when your heart is tired<br />
I see those tears in your eyes<br />
And I feel so helpless inside<br />
My love, there&#8217;s no need to hide<br />
Just let me love you when your heart is tired</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นหยดน้ำตาเหล่านี้อยู่ในดวงตาของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกหมดหนทางอยู่ภายใน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ ที่รัก ไม่จำเป็นต้องหลบซ่อนเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอเมื่อหัวใจของเธอนั้นเหนื่อยล้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าสิ่งเลวร้ายดึงเธอออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเธอรู้สึกว่าได้สูญเสียตัวตนไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก ไม่จำเป็นต้องหลบซ่อนเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอเมื่อหัวใจของเธอนั้นเหนื่อยล้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอเมื่อหัวใจของเธอนั้นเหนื่อยล้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นหยดน้ำตาเหล่านี้อยู่ในดวงตาของเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกหมดหนทางอยู่ภายใน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ ที่รัก ไม่จำเป็นต้องหลบซ่อนเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แค่ปล่อยให้ฉันรักเธอเมื่อหัวใจของเธอนั้นเหนื่อยล้า</span></p>
<p><strong>Vocabulary</strong><br />
helpless หมดหนทาง<br />
mess สภาพรกรุงรัง<br />
tired เหน็ดเหนื่อย,อ่อนล้า<br />
white lies คำโกหกสีขาว/คำโกหกที่เต็มไปด้วยความหวังดี<br />
midnight เที่ยงคืน<br />
cigarette บุหรี่</p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/07/22/translate-alan-walker-tired/">แปลเพลง : Alan Walker &#8211; Tired Ft. Gavin James</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
