<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Drew Love Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/drew-love/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/drew-love/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Oct 2018 09:17:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง :  The Chainsmokers, Drew Love &#8211; Somebody</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/18/translate-the-chainsmokers-drew-love-somebody/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-the-chainsmokers-drew-love-somebody</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2018 04:38:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Drew Love]]></category>
		<category><![CDATA[The Chainsmokers]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=886</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by The Chainsmokers Album Sick Boy &#8211; EP Release Date April 20, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Somebody &#3650;&#3604;&#3618; The Chainsmokers &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Drew Love </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/18/translate-the-chainsmokers-drew-love-somebody/">แปลเพลง :  The Chainsmokers, Drew Love &#8211; Somebody</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-886"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by The Chainsmokers<br />
Album Sick Boy &#8211; EP<br />
Release Date April 20, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Somebody โดย <a href="https://song.thai.lt/tag/the-chainsmokers/" xlink="href">The Chainsmokers</a> เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/drew-love/" xlink="href">Drew Love</a> เนื้อเพลงพูดถึงการต่อสู้และความสำคัญของการซื่อสัตย์กับตัวคุณเองในขณะที่คนอื่นๆรอบๆ ตัวคุณจะจดจ่ออยู่กับสิ่งของรอบตัว</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/tlILlcCE8Sc?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Chorus: Drew Love]<br />
In the town full of fancy cars and<br />
Crowded bars and supermodels<br />
Looks exactly the way it did inside my head<br />
When I dreamed about it<br />
All the things I could live without<br />
I need &#8217;em now &#8217;cause they&#8217;re all around me<br />
Only thing that I can&#8217;t afford is to lose myself<br />
Tryna be somebody, somebody</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ในเมืองเต็มไปด้วยรถหรูหราและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บาร์ที่สุดจะแออัดและเต็มไปด้วยนางแบบแถวหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันดูเหมือนว่านี่คือสิ่งที่อยู่ในความคิดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันฝันถึงมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกสิ่งที่ฉันสามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่ต้องมีก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันต้องการมันตอนนี้ เพราะทั้งหมดนี้อยู่รอบๆตัวฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเดียวที่ฉันไม่สามารถจะทำได้คือการที่สูญเสียตัวเอง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พยายามที่จะเป็นใครสักคน ใครสักคน</span></p>
<p>[Verse 1: Andrew Taggart]<br />
You should&#8217;ve known better<br />
Than to listen to your heart again<br />
People change with the weather<br />
(You know, just know what I like)<br />
I don&#8217;t really like anybody<br />
So don&#8217;t tell me I&#8217;m like anybody else<br />
You put it back together<br />
Don&#8217;t let it fall apart again<br />
People change with the weather</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณควรจะรู้ให้ดีกว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">กว่าที่จะฟังหัวใจคุณอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คนเเราก็เปลี่ยนไปตามสภาพอากาศ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(คุณรู้ไหม แค่รู้ว่าฉันชอบอะไร)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ชอบเหมือนใครคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าบอกฉันว่าฉันเหมือนคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเอามันกลับมาด้วยกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าปล่อยให้มันแตกสลายอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คนเเราก็เปลี่ยนไปตามสภาพอากาศ</span></p>
<p>[Chorus: Drew Love]<br />
In the town full of fancy cars and<br />
Crowded bars and supermodels<br />
Looks exactly the way it did inside my head<br />
When I dreamed about it<br />
All the things I could live without<br />
I need &#8217;em now &#8217;cause they&#8217;re all around me<br />
Only thing that I can&#8217;t afford is to lose myself<br />
Tryna be somebody, somebody</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ในเมืองเต็มไปด้วยรถหรูหราและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บาร์ที่สุดจะแออัดและเต็มไปด้วยนางแบบแถวหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันดูเหมือนว่านี่คือสิ่งที่อยู่ในความคิดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันฝันถึงมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกสิ่งที่ฉันสามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่ต้องมีก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันต้องการมันตอนนี้ เพราะทั้งหมดนี้อยู่รอบๆตัวฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเดียวที่ฉันไม่สามารถจะทำได้คือการที่สูญเสียตัวเอง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พยายามที่จะเป็นใครสักคน ใครสักคน</span></p>
<p>[Post-Chorus: Drew Love &amp; Andrew Taggart]<br />
Somebody<br />
Somebody<br />
(You know, just know what I like)<br />
Somebody</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(คุณรู้ไหม แค่รู้ว่าฉันชอบอะไร)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใครสักคน</span></p>
<p>[Verse 2: Andrew Taggart]<br />
In my head I knew better (in my head I knew better)<br />
I won&#8217;t blame it on my faults again<br />
I know I should forget her<br />
(You know, just know what I like)<br />
I don&#8217;t really like anybody<br />
So don&#8217;t tell me I&#8217;m like anybody else</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ในความคิดของฉันนั้น ฉันรู้ดี (ในความคิดของฉันนั้น ฉันรู้ดีกว่า)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่ตำหนิข้อผิดพลาดของฉันอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าฉันควรจะลืมเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(คุณรู้ไหม แค่รู้ว่าฉันชอบอะไร)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ชอบเหมือนใครคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าบอกฉันว่าฉันเหมือนคนอื่น</span></p>
<p>[Chorus: Drew Love, Both]<br />
In the town full of fancy cars and<br />
Crowded bars and supermodels<br />
Looks exactly the way it did inside my head<br />
When I dreamed about it<br />
All the things I could live without<br />
I need &#8217;em now &#8217;cause they&#8217;re all around me<br />
Only thing that I can&#8217;t afford is to lose myself<br />
Tryna be somebody, somebody</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ในเมืองเต็มไปด้วยรถหรูหราและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บาร์ที่สุดจะแออัดและเต็มไปด้วยนางแบบแถวหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันดูเหมือนว่านี่คือสิ่งที่อยู่ในความคิดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันฝันถึงมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกสิ่งที่ฉันสามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่ต้องมีก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันต้องการมันตอนนี้ เพราะทั้งหมดนี้อยู่รอบๆตัวฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเดียวที่ฉันไม่สามารถจะทำได้คือการที่สูญเสียตัวเอง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พยายามที่จะเป็นใครสักคน ใครสักคน</span></p>
<p>[Post-Chorus: Drew Love &amp; Andrew Taggart]<br />
Somebody, somebody, somebody<br />
Somebody, somebody<br />
(You know, just know what I like)<br />
Somebody, somebody<br />
Somebody, somebody<br />
(You know, just know what I like)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ใครสักคน ใครสักคน ใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใครสักคน ใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(คุณรู้ไหม แค่รู้ว่าฉันชอบอะไร)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใครสักคน ใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใครสักคน ใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(คุณรู้ไหม แค่รู้ว่าฉันชอบอะไร)</span></p>
<p>[Bridge: Andrew Taggart]<br />
&#8216;Cause I don&#8217;t really like anybody<br />
So don&#8217;t tell me I&#8217;m like anybody<br />
&#8216;Cause I don&#8217;t really like anybody<br />
So don&#8217;t tell me I&#8217;m like anybody</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เพราะฉันไม่ชอบเหมือนใครคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าบอกฉันว่าฉันเหมือนคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะฉันไม่ชอบเหมือนใครคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าบอกฉันว่าฉันเหมือนคนอื่น</span></p>
<p>[Chorus: Drew Love, Both]<br />
In the town full of fancy cars and<br />
Crowded bars and supermodels<br />
Looks exactly the way it did inside my head<br />
When I dreamed about it<br />
All the things I could live without<br />
I need &#8217;em now &#8217;cause they&#8217;re all around me<br />
Only thing that I can&#8217;t afford is to lose myself<br />
Tryna be somebody, somebody</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ในเมืองเต็มไปด้วยรถหรูหราและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บาร์ที่สุดจะแออัดและเต็มไปด้วยนางแบบแถวหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันดูเหมือนว่านี่คือสิ่งที่อยู่ในความคิดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันฝันถึงมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกสิ่งที่ฉันสามารถมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่ต้องมีก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันต้องการมันตอนนี้ เพราะทั้งหมดนี้อยู่รอบๆตัวฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเดียวที่ฉันไม่สามารถจะทำได้คือการที่สูญเสียตัวเอง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พยายามที่จะเป็นใครสักคน ใครสักคน</span></p>
<p>[Outro: Drew Love &amp; Andrew Taggart]<br />
Somebody, somebody<br />
Somebody, somebody<br />
(You know, just know what I like)<br />
Somebody, somebody<br />
Somebody, somebody<br />
(You know, just know what I like)<br />
Lose myself tryna be somebody<br />
Lose myself tryna be somebody</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ใครสักคน ใครสักคน </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใครสักคน ใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(คุณรู้ไหม แค่รู้ว่าฉันชอบอะไร)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใครสักคน ใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใครสักคน ใครสักคน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(คุณรู้ไหม แค่รู้ว่าฉันชอบอะไร)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สูญเสียตัวเองพยายามที่จะเป็นคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สูญเสียตัวเองพยายามที่จะเป็นคนอื่น</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/18/translate-the-chainsmokers-drew-love-somebody/">แปลเพลง :  The Chainsmokers, Drew Love &#8211; Somebody</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
