<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ZAYN Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/zayn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/zayn/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Wed, 26 Dec 2018 05:49:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : ZAYN &#8211; Good Years</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/12/26/translate-zayn-good-years/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-zayn-good-years</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Dec 2018 05:49:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[ZAYN]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4662</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Good Years &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Icarus Falls &#3595;&#3638;&#3656;&#3591;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656;&#3626;&#3629;&#3591;&#3586;&#3629;&#3591; ZAYN &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3623;&#3636;&#3605;&#3585;&#3585;&#3633;&#3591;&#3623;&#3621;&#3586;&#3629;&#3591;&#3648;&#3586;&#3634;&#3651;&#3609;&#3585;&#3634;&#3619;&#3651;&#3594;&#3657;&#3594;&#3637;&#3623;&#3636;&#3605;&#3649;&#3621;&#3632;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3592;&#3640;&#3604;&#3648;&#3604;&#3656;&#3609; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 6 &#3608;&#3633;&#3609;&#3623;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Chorus] I&#8217;d rather be anywhere, anywhere but here I&#8217;d </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/26/translate-zayn-good-years/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; Good Years</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4662"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Good Years จากอัลบั้ม Icarus Falls ซึ่งเป็นอัลบั้มที่สองของ <a href="https://song.thai.lt/tag/zayn/" xlink="href">ZAYN</a> เนื้อเพลงนี้ยังเกี่ยวกับความวิตกกังวลของเขาในการใช้ชีวิตและเป็นจุดเด่น เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 6 ธันวาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/YjFahLzGuwg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;d rather be anywhere, anywhere but here<br />
I&#8217;d rather be anywhere, anywhere but here<br />
I close my eyes and see a crowd of a thousand tears<br />
I pray to God I didn&#8217;t waste all my good years<br />
All my good years<br />
All my good years</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจะอยู่ที่ไหนก็ได้ แต่ไม่ใช่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะอยู่ที่ไหนก็ได้ แต่ไม่ใช่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหลับตาลงและเห็นฝูงชนพร้อมด้วยน้ำตามากมาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอธิษฐานกับพระเจ้าว่าฉันไม่ได้เสียปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span></p>
<p>[Verse 1]<br />
The voices screaming loud as hell<br />
We don&#8217;t care &#8217;bout no one else<br />
Nothing in the world could bring us down<br />
Now we&#8217;re so high among the stars without a worry<br />
And neither one, one of us wants to say we&#8217;re sorry</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เสียงกรีดร้องดังเป็นนรก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราไม่สนใจครคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีสิ่งใดในโลกที่สามารถทำให้เราตกต่ำได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้เรามีความสุขท่ามกลางหมู่ดาวโดยไม่มีความกังวลเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และไม่มีใครเลยในพวกเราที่จะบอกว่าเราเสียใจ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;d rather be anywhere, anywhere but here<br />
I&#8217;d rather be anywhere, anywhere but here<br />
I close my eyes and see a crowd of a thousand tears<br />
I pray to God I didn&#8217;t waste all my good years<br />
All my good years<br />
All my good years</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจะอยู่ที่ไหนก็ได้ แต่ไม่ใช่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะอยู่ที่ไหนก็ได้ แต่ไม่ใช่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหลับตาลงและเห็นฝูงชนพร้อมด้วยน้ำตามากมาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอธิษฐานกับพระเจ้าว่าฉันไม่ได้เสียปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Too much drugs and alcohol<br />
What the hell were we fighting for?<br />
&#8216;Cause now the whole damn world will know<br />
That we&#8217;re too numb and just too dumb to change the story<br />
Neither one, one of us wants to say we&#8217;re sorry</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ยาเสพติดและเครื่องดื่มแอลกอฮอล์มากเกินไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังต่อสู้เพื่ออะไร?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะตอนนี้โลกทั้งโลกจะรู้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ว่าเรามึนงงมากเกินไปและเป็นคนโง่เกินไปที่จะเปลี่ยนเรื่องราว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และไม่มีใครเลยในพวกเราที่จะบอกว่าเราเสียใจ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;d rather be anywhere, anywhere but here<br />
I&#8217;d rather be anywhere, anywhere but here<br />
I close my eyes and see a crowd of a thousand tears<br />
I pray to God I didn&#8217;t waste all my good years<br />
All my good years<br />
All my good years</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจะอยู่ที่ไหนก็ได้ แต่ไม่ใช่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะอยู่ที่ไหนก็ได้ แต่ไม่ใช่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหลับตาลงและเห็นฝูงชนพร้อมด้วยน้ำตามากมาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอธิษฐานกับพระเจ้าว่าฉันไม่ได้เสียปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Need a chance just to breathe, feel alive<br />
And when the day meets the night, show me the light<br />
Feel the wind and the fire, hold the pain deep inside<br />
It&#8217;s in my eyes, in my eyes</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ต้องการโอกาสเพียงเพื่อหายใจ รู้สึกมีชีวิตชีวา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และเมื่อถึงเวลากลางวันพบกับกลางคืน แล้วก็ให้ความสว่างแก่ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้สึกถึงลมและไฟ เก็บความเจ็บปวดไว้ข้างใน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในสายตาของฉัน ในสายตาของฉัน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;d rather be anywhere, anywhere but here<br />
I&#8217;d rather be anywhere, anywhere but here<br />
I close my eyes and see a crowd of a thousand tears<br />
I pray to God I didn&#8217;t waste all my good years<br />
All my good years<br />
All my good years</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจะอยู่ที่ไหนก็ได้ แต่ไม่ใช่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะอยู่ที่ไหนก็ได้ แต่ไม่ใช่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหลับตาลงและเห็นฝูงชนพร้อมด้วยน้ำตามากมาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอธิษฐานกับพระเจ้าว่าฉันไม่ได้เสียปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span></p>
<p>[Outro]<br />
I pray to God I didn&#8217;t waste all my good years<br />
All my good years<br />
All my good years</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันอธิษฐานกับพระเจ้าว่าฉันไม่ได้เสียปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ปีที่ดีทั้งหมดของฉันไป</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/26/translate-zayn-good-years/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; Good Years</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : ZAYN &#8211; There You Are</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/12/26/translate-zayn-there-you-are/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-zayn-there-you-are</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Dec 2018 05:41:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[ZAYN]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4653</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; There You Are &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Icarus Falls &#3595;&#3638;&#3656;&#3591;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656;&#3626;&#3629;&#3591;&#3586;&#3629;&#3591; ZAYN &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3588;&#3609;&#3614;&#3636;&#3648;&#3624;&#3625;&#3607;&#3637;&#3656;&#3617;&#3633;&#3585;&#3629;&#3618;&#3641;&#3656;&#3585;&#3633;&#3610;&#3648;&#3586;&#3634;&#3648;&#3626;&#3617;&#3629;&#3649;&#3617;&#3657;&#3623;&#3656;&#3634;&#3652;&#3617;&#3656;&#3617;&#3637;&#3651;&#3588;&#3619;&#3629;&#3639;&#3656;&#3609;&#3649;&#3621;&#3657;&#3623;&#3585;&#3655;&#3605;&#3634;&#3617; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3651;&#3609;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 11 &#3608;&#3633;&#3609;&#3623;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Intro] Only you know me The way you </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/26/translate-zayn-there-you-are/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; There You Are</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4653"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง There You Are จากอัลบั้ม Icarus Falls ซึ่งเป็นอัลบั้มที่สองของ <a href="https://song.thai.lt/tag/zayn/" xlink="href">ZAYN</a> เนื้อเพลงนี้กี่ยวกับคนพิเศษที่มักอยู่กับเขาเสมอแม้ว่าไม่มีใครอื่นแล้วก็ตาม เพลงนี้ถูกปล่อยในออกมาเมื่อวันที่ 11 ธันวาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/eFsGA0GXB-8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro]<br />
Only you know me<br />
The way you know me<br />
Only you forgive me<br />
When I&#8217;m sorry</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เพียงคุณเท่านั้นที่รู้จักผม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แบบที่คุณรู้จักผม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพียงคุณให้อภัยผม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อผมขอโทษ</span></p>
<p>[Verse 1]<br />
Need you when I&#8217;m broken<br />
When I&#8217;m fixed<br />
Need you when I&#8217;m well<br />
When I&#8217;m sick<br />
Friends that I rely on<br />
Don&#8217;t come through<br />
They run like the river<br />
But not you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ต้องการคุณเมื่อผมรู้สึกแตกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อผมได้รับการแก้ไข</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ต้องการคุณเมื่อผมทำได้ดี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อผมป่วย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพื่อนที่ผมไว้ใจ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ผ่านมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พวกเขาผ่านไปราวกับแม่น้ำ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ไม่ใช่คุณ</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Can&#8217;t see when I&#8217;m falling<br />
Losing myself<br />
But then I hear you calling</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่เห็นเมื่อผมล้มลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สูญเสียตัวเอง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่แล้วผมได้ยินว่าคุณเรียกหา</span></p>
<p>[Chorus]<br />
There you are<br />
There you are<br />
You&#8217;re there with open arms<br />
There you are<br />
There you are<br />
And I run</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่นด้วยแขนที่เปิดอ้าไว้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และผมวิ่งไปหา</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Whispers in the background<br />
Behind closed doors<br />
I got myself in a mess and without you I&#8217;m in more<br />
Oh, I&#8217;m a little drunk now<br />
That&#8217;s why I went to war<br />
Oh yeah, you are my sober<br />
When I&#8217;m on the floor</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เสียงกระซิบที่เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หลังประตูที่ปิดสนิท</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมมีปัญหาในตัวเองและเมื่อไม่มีเธอ ผมก็ยิ่งมีปัญหา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมเมานิดหน่อยตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่นเป็นเหตุผลที่ผมต่อสู้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โอ้ ใช่ คุณเป็นสติของผม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อผมอยู่บนพื้น</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Can&#8217;t see when I&#8217;m falling<br />
Losing myself<br />
But then I hear you calling</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่เห็นเมื่อผมล้มลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สูญเสียตัวเอง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่แล้วผมได้ยินว่าคุณเรียกหา</span></p>
<p>[Chorus]<br />
There you are<br />
There you are<br />
You&#8217;re there with open arms<br />
There you are<br />
There you are<br />
And I run</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่นด้วยแขนที่เปิดอ้าไว้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และผมวิ่งไปหา</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
Only you know me the way you know me<br />
Only you forgive me when I&#8217;m sorry<br />
Even when I messed it up<br />
There you are</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เพียงแต่คุณรู้จักผมในแบบที่คุณรู้จักผม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีเพียงคุณให้อภัยผมเมื่อผมขอโทษ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แม้ว่าตอนที่ผมทำมันยุ่งเหยิง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Need you when I&#8217;m hot and when I&#8217;m cold<br />
Need you when I&#8217;m young<br />
When I&#8217;m old<br />
You won&#8217;t be far</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ต้องการคุณเมื่อผมร้อนและเมื่อผมหนาวเหน็บ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ต้องการคุณเมื่อผมยังหนุ่ม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อผมแก่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณจะอยู่ไม่ห่างไกล</span></p>
<p>[Chorus]<br />
There you are<br />
There you are<br />
You&#8217;re there with open arms<br />
There you are<br />
There you are<br />
And I run</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่นด้วยแขนที่เปิดอ้าไว้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และผมวิ่งไปหา</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
Only you know me the way you know me<br />
Only you forgive me when I&#8217;m sorry<br />
Even when I messed it up<br />
There you are</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เพียงแต่คุณรู้จักผมในแบบที่คุณรู้จักผม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีเพียงคุณให้อภัยผมเมื่อผมขอโทษ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แม้ว่าตอนที่ผมทำมันยุ่งเหยิง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span></p>
<p>[Outro]<br />
When you&#8217;re caught in the crowds<br />
When you&#8217;re up in the clouds<br />
When you&#8217;re caught in the crowds<br />
When you&#8217;re up in the clouds<br />
There you are</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณอยู่ในฝูงชน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณเพ้อฝัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณอยู่ในฝูงชน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณเพ้อฝัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ที่นั่น</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/26/translate-zayn-there-you-are/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; There You Are</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง :  ZAYN &#8211; No Candle No Light  feat. Nicki Minaj</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/23/translate-zayn-no-candle-no-light-feat-nicki-minaj/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-zayn-no-candle-no-light-feat-nicki-minaj</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Nov 2018 14:53:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Nicki Minaj]]></category>
		<category><![CDATA[ZAYN]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4353</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; No Candle No Light &#3586;&#3629;&#3591; ZAYN &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Nicki Minaj &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 15 &#3614;&#3620;&#3624;&#3592;&#3636;&#3585;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Intro: Nicki Minaj] Young Money &#3588;&#3656;&#3634;&#3618; Young Money </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/23/translate-zayn-no-candle-no-light-feat-nicki-minaj/">แปลเพลง :  ZAYN &#8211; No Candle No Light  feat. Nicki Minaj</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4353"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง No Candle No Light ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/zayn/" xlink="href">ZAYN</a> โดยเพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/nicki-minaj/" xlink="href">Nicki Minaj</a> อีกด้วย เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 15 พฤศจิกายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/R1eQKlzy6Lk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Nicki Minaj]<br />
Young Money</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ค่าย Young Money</span></p>
<p>[Verse 1: Nicki Minaj &amp; ZAYN]<br />
Hand on your hand<br />
Chest on your chest<br />
Tangled in bed<br />
But I&#8217;m feeling you less<br />
You know my love ain&#8217;t free<br />
Why do you make believe?<br />
Why do you sell me dreams?<br />
SMS in the morning light<br />
We gotta, we gotta, we gotta face it<br />
The fire, the fire ain&#8217;t no longer blazin&#8217;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">จับมือของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นอนไปบนหน้าอกของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">กอดกันบนเตียง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันรู้สึกถึงคุณน้อยลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณก็รู้ว่าไหมว่าความรักของฉันไม่เป็นอิสระ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทำไมคุณถึงเชื่อ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทำไมคุณขายฝันของฉัน?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">SMS ในตอนเช้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราต้องเเผชิญหน้ากับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไฟไม่ได้ร้อนอีกแล้ว</span></p>
<p>[Pre-Chorus: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
I, I woke up on the wrong side of ya<br />
You don&#8217;t even know that I left, do ya?<br />
Can&#8217;t handle my love<br />
Can&#8217;t handle your lies<br />
No friend zone to my love<br />
Quit burning all of my time<br />
I, I woke up on the wrong side of ya</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันตื่นขึ้นมาในอีกฝั่งหนึ่งของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันจากไป ใช่ไหม? </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถจัดการกับความรักของฉันได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถจัดการกับการโกหกของคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีการเป็นเพื่อนกันกับความรักของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเผาไหม้ตลอดเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันตื่นขึ้นมาในอีกฝั่งหนึ่งของคุณ</span></p>
<p>[Chorus: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Verse 2: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
I can&#8217;t do it, no baby, I can&#8217;t do it<br />
I only end up losing, ooh we&#8217;re really fooling this<br />
Agree to disagree, some things aren&#8217;t meant to be<br />
But I wanted you and me<br />
SMS in the morning light<br />
We gotta, we gotta, we gotta face it<br />
The fire, the fire ain&#8217;t no longer blazin&#8217;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถทำมันได้ ไม่ ที่รัก ฉันไม่สามารถทำมันได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแค่สูญเสีย โอ้ เรากำลังหลอกลวงจริงๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตกลงกับการไม่เห็นด้วย บางสิ่งบางอย่างไม่ควรจะเป็น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันต้องการคุณและฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">SMS ในตอนเช้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราต้องเผชิญหน้ากับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไฟไม่ได้ร้อนอีกแล้ว</span></p>
<p>[Pre-Chorus: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
I, I woke up on the wrong side of ya<br />
You don&#8217;t even know that I left, do ya?<br />
Can&#8217;t handle my love<br />
Can&#8217;t handle your lies<br />
No friend zone to my love<br />
Quit burning all of my time<br />
I, I woke up on the wrong side of ya</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันตื่นขึ้นมาในอีกฝั่งหนึ่งของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันจากไป ใช่ไหม? </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถจัดการกับความรักของฉันได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถจัดการกับการโกหกของคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีการเป็นเพื่อนกันกับความรักของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเผาไหม้ตลอดเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันตื่นขึ้นมาในอีกฝั่งหนึ่งของคุณ</span></p>
<p>[Chorus: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Bridge: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
We gotta, we gotta, we gotta face it<br />
The fire, the fire ain&#8217;t no longer blazin&#8217;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เราต้องเผชิญหน้ากับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไฟไม่ได้ร้อนอีกแล้ว</span></p>
<p>[Chorus: ZAYN &amp; Nicki Minaj]<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you<br />
No candle, no light for you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีเทียน ไม่มีแสงสำหรับคุณ</span></p>
<p>[Outro: Nicki Minaj]<br />
Switch up the lane, switch up the lane<br />
Watch how ya gyal just switch up her lane<br />
This one here, it ah Nicki and ZAYN, ZAYN, seen?</p>
<p><span style="color: #ff6600;">สลับเลนไปมา สลับเลนไปมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดูว่าจะปลี่ยนเลนเธอได้อย่างไร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หนึ่งคนที่นี่, เห็นไหมว่ามี Nicki และ ZAYN?</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/23/translate-zayn-no-candle-no-light-feat-nicki-minaj/">แปลเพลง :  ZAYN &#8211; No Candle No Light  feat. Nicki Minaj</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : ZAYN &#8211; Fingers</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/19/translate-zayn-fingers/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-zayn-fingers</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2018 15:01:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[ZAYN]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2745</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Fingers &#3586;&#3629;&#3591;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; ZAYN &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629; 18 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Verse 1] Fucked and I want ya Looked and I loved ya Stuck, </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/19/translate-zayn-fingers/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; Fingers</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2745"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Fingers ของศิลปินอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/zayn/" xlink="href">ZAYN</a> เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อ 18 กันยายน 2018</p>
<p><iframe loading="lazy" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/9cmPcH38wjc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Fucked and I want ya<br />
Looked and I loved ya<br />
Stuck, now I need ya<br />
Hopin&#8217; I&#8217;d see ya<br />
Touch and I feel how<br />
Much can you see her, no<br />
Hiding all your features, sliding down the filter<br />
Show me, you just in the middle<br />
Don&#8217;t be hiding what you thinkin&#8217;</p>
<p><span style="color: #ff6600;">นอนกันแล้วผมต้องการคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มองดูและผมก็รักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ติดอยู่ ตอนนี้ผมต้องการคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หวังว่า ผมจะเจอคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สัมผัสและผมรู้สึก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ว่าคุณเจอเธอได้มากแค่ไหน ไม่เลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ซ่อนคุณลักษณะทั้งหมดของคุณ เลื่อนฟิลเตอร์ผ่านลงไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แสดงให้ผมเห็นว่าคุณอยู่ตรงกลาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่าซ่อนสิ่งที่คุณกำลังคิดอยู่</span></p>
<p>[Chorus]<br />
I&#8217;ve been fucked and I want ya, I can&#8217;t even text ya<br />
&#8216;Cause my fingers ain&#8217;t broken, but my heart is<br />
If you wanna let me know where you hiding<br />
I could come and love (I could come and love)<br />
I could come and love (I could come and love ya)<br />
I could come and love ya (I could come and love)<br />
I could come and love ya (I could come and love ya)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผมเคยนอนกับคุณและผมต้องการคุณ ผมไม่สามารถแม้แต่ส่งข้อความหาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะมือของผมไม่ได้หักหรอก แต่ว่าผมอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณต้องการให้ผมรู้ว่าคุณซ่อนตัวอยู่ที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
What did I tell ya? Typo said I loved ya<br />
Didn&#8217;t mean what I was saying<br />
No, I wasn&#8217;t playing, just confused<br />
Was tryna play it smooth<br />
Start spinnin&#8217; in this room<br />
In this state, I think I&#8217;m too<br />
This state, I think I&#8217;m too</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผมเคยบอกอะไรกับคุณ? พิมพ์ผิดไปว่าผมรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ได้หมายถึงสิ่งนั้นหรอก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ผมไม่ได้เล่น เพียงแค่สับสน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พยายามทำมันให้ดูง่ายๆ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ก็เริ่มปั่นป่วนในห้องนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในสถานะนี้ ผมคิดว่าผมก็เป็นเช่นนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สถานะนี้ ผมคิดว่าผมก็เป็นเช่นนั้น</span></p>
<p>[Chorus]<br />
&#8216;Cause I&#8217;m fucked and I want ya, I can&#8217;t even text ya<br />
&#8216;Cause my fingers ain&#8217;t broken, but my heart is<br />
If you wanna let me know where you hiding<br />
I could come and love (I could come and love)<br />
I could come and love (I could come and love ya)<br />
I could come and love ya (I could come and love)<br />
I could come and love ya (I could come and love ya)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผมเคยนอนกับคุณและผมต้องการคุณ ผมไม่สามารถแม้แต่ส่งข้อความหาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะมือของผมไม่ได้หักหรอก แต่ว่าผมอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณต้องการให้ผมรู้ว่าคุณซ่อนตัวอยู่ที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span></p>
<p>[Bridge]<br />
I know it&#8217;s taking all your strength to keep it straight<br />
&#8216;Cause you got different things replacing<br />
All the feelings that you&#8217;ve felt<br />
Know you&#8217;re seeing it for yourself<br />
Where&#8217;s the shame? No shame in what you need</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผมรู้ว่ามันใช้ความแข็งแรงทั้งหมดของคุณเพื่อทำให้ตรงไปตรงมา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะคุณมีสิ่งที่แตกต่างออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความรู้สึกทั้งหมดที่คุณรู้สึก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้ว่าคุณกำลังรู้สึกด้วยตัวคุณเอง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความละอายอยู่ที่ไหน? ไม่ต้องละอายในสิ่งที่คุณต้องการ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Fucked and I want ya, I can&#8217;t even text ya<br />
&#8216;Cause my fingers ain&#8217;t broken, but my heart is<br />
If you wanna let me know where you hiding<br />
I could come and love (I could come and love)<br />
I could come and love (I could come and love ya)<br />
I could come and love ya (I could come and love)<br />
I could come and love ya (I could come and love ya)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ผมเคยนอนกับคุณและผมต้องการคุณ ผมไม่สามารถแม้แต่ส่งข้อความหาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะมือของผมไม่ได้หักหรอก แต่ว่าผมอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณต้องการให้ผมรู้ว่าคุณซ่อนตัวอยู่ที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ผมสามารถไปหาและรักคุณ (ผมสามารถไปหาและรักคุณ)</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/19/translate-zayn-fingers/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; Fingers</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : ZAYN &#8211; Entertainer</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/27/translate-zayn-entertainer/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-zayn-entertainer</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2018 03:54:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<category><![CDATA[ZAYN]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1219</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Henrique Andrade Genre Pop Release Date May 23, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Entertainer &#3650;&#3604;&#3618;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3649;&#3621;&#3632;&#3609;&#3633;&#3585;&#3649;&#3605;&#3656;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3594;&#3634;&#3623;&#3629;&#3633;&#3591;&#3585;&#3620;&#3625; ZAYN &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3650;&#3604;&#3618; RCA Records &#3651;&#3609;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 23 &#3614;. &#3588;. </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/27/translate-zayn-entertainer/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; Entertainer</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1219"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Henrique Andrade<br />
Genre Pop<br />
Release Date May 23, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Entertainer โดยนักร้องและนักแต่งเพลงชาวอังกฤษ <a href="https://song.thai.lt/tag/zayn/" xlink="href">ZAYN</a> เพลงถูกปล่อยออกมาโดย RCA Records ในวันที่ 23 พ. ค. 2018 ซึ่งเป็นเพลงที่สามจากอัลบั้มเดี่ยวอัลบั้มที่ 2 ของเขา</p></blockquote>
<p><iframe loading="lazy" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/voG07pt-KYI?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
You thought you had me, didn&#8217;t you?<br />
When you lied to my face, I could see the truth<br />
Every step of the way I knew<br />
How you fooled me, boo</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณคิดว่าคุณมีฉัน ไม่ใช่หรือ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณโกหกฉัน แล้วฉันก็พบความจริง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในทุกๆขั้นตอน ฉันรู้ดีว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณหลอกฉันได้อย่างไร ที่รัก</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Guess you didn’t know that<br />
You were my favorite entertainer<br />
I watch you and laugh with, and fuck with you<br />
Don&#8217;t you take me for a fool<br />
In this game, I own the rules<br />
You were my favorite entertainer<br />
I watch you, I laugh with you, and fake it too<br />
Don&#8217;t you take me for a fool<br />
I’ma show you a thing or two</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันเดาว่าคุณไม่รู้เรื่องนั้นเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเป็นผู้ให้ความบันเทิงที่ฉันชื่นชอบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันดูคุณและหัวเราะและมีอะไรกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าคิดว่าฉันเป็นพวกโง่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในเกมส์นี้ ฉันเป็นเจ้าของกฎ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเป็นผู้ให้ความบันเทิงที่ฉันชื่นชอบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันดูคุณ ฉันหัวเราะกับคุณ และเสแสร้งเหมือนกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าคิดว่าฉันเป็นพวกโง่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแสดงให้คุณเห็นสักสองสามอย่าง</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Never seen me coming, I&#8217;ll turn you down<br />
When you need me the most, I will turn you<br />
When you need me the most, I will turn you down<br />
Never seen me coming, I&#8217;ll turn you down<br />
When you need me the most, I will turn you<br />
When you need me the most, I will turn you down</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่เคยเห็นฉันมาหา ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะหันหลังให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่เคยเห็นฉันมาหา ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะหันหลังให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Thought that you were smarter, I&#8217;m ashamed for you<br />
I knew it right away when you stopped lovin&#8217; me<br />
It happened when your touch wasn&#8217;t enough for me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณคิดว่าคุณฉลาดกว่าฉัน มันรู้สึกน่าละอายมากสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ทันทีเลยเมื่อคุณหยุดรักฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเกิดขึ้นเมื่อสัมผัสของคุณไม่เพียงพอสำหรับฉัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Thought that you should know that you were my favorite entertainer<br />
I watch you, I laugh with, and fuck with you<br />
Don&#8217;t you play me for a fool<br />
In this game, I own the rules<br />
You were my favorite entertainer<br />
I watch you, I laugh with, and I fake it too<br />
Don&#8217;t you play me for a fool<br />
I’ma show you a thing or two</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คิดว่าคุณควรจะรู้นะว่าคุณเป็นผู้ให้ความบันเทิงที่ฉันชื่นชอบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันดูคุณและหัวเราะและมีอะไรกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าคิดว่าฉันเป็นพวกโง่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในเกมส์นี้ ฉันเป็นเจ้าของกฎ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเป็นผู้ให้ความบันเทิงที่ฉันชื่นชอบ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันดูคุณ ฉันหัวเราะกับคุณ และเสแสร้งเหมือนกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าคิดว่าฉันเป็นพวกโง่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแสดงให้คุณเห็นสักสองสามอย่าง</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Never seen me coming, I’ll turn you down<br />
When you need me the most, I will turn you<br />
When you need me the most, I will turn you down<br />
Never seen me coming, I&#8217;ll turn you down<br />
When you need me the most, I will turn you<br />
When you need me the most, I will turn you down</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่เคยเห็นฉันมาหา ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะหันหลังให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่เคยเห็นฉันมาหา ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะหันหลังให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Know it’s hard to take, and let&#8217;s face it<br />
No one&#8217;s playing your games, but let&#8217;s face it<br />
I’m being straight up<br />
I know fake love when I see it anyway<br />
I&#8217;ma turn you down when you need me anyway, anyway, anyway</p>
<p><span style="color: #ff6633;">รู้ว่ามันยากที่จะได้และมาเผชิญหน้ากัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีใครเล่นเกมส์ของคุณ แต่มาเผชิญหน้ากัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันกำลังพูดตรงๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าความรักจอมปลอมเมื่อฉันเห็นมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง เมื่อคุณต้องการฉันไม่ว่าอย่างไรก็ตาม</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Never seen me coming, I&#8217;ll turn you down<br />
When you need me the most, I will turn you<br />
When you need me the most, I will turn you down<br />
Never seen me coming, I&#8217;ll turn you down<br />
When you need me the most, I will turn you<br />
When you need me the most, I will turn you down</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่เคยเห็นฉันมาหา ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะหันหลังให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะไม่เคยเห็นฉันมาหา ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะหันหลังให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการฉันมากที่สุด ฉันจะทำให้คุณผิดหวัง</span></p>
<p>[Outro]<br />
I know you need me the most<br />
The most, the most<br />
One more time</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณต้องการฉันมากที่สุด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มากที่สุด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อีกครั้งหนึ่ง</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/27/translate-zayn-entertainer/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; Entertainer</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : ZAYN &#8211; Too Much ft. Timbaland</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/25/translate-zayn-too-much-ft-timbaland/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-zayn-too-much-ft-timbaland</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2018 04:06:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Timbaland]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<category><![CDATA[ZAYN]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1107</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Federico Vindver, Chris Godbey, Angel L&#243;pez &#38; Timbaland Genre: Pop Release Date August 2, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Too Much &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3627;&#3609;&#3640;&#3656;&#3617; Zayn </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/25/translate-zayn-too-much-ft-timbaland/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; Too Much ft. Timbaland</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1107"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Federico Vindver, Chris Godbey, Angel López &amp; Timbaland<br />
Genre: Pop<br />
Release Date August 2, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Too Much ของนักร้องหนุ่ม Zayn Malik หรือ <a href="https://song.thai.lt/tag/zayn/" xlink="href">ZAYN</a> เพลงนี้เขายังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/timbaland/" xlink="href">Timbaland</a> อีกด้วย</p></blockquote>
<p><iframe loading="lazy" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/X6QVOtow798?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: ZAYN]<br />
I think we met and the time flies<br />
I took your digits a while back<br />
I think we fucked in the flashback<br />
Won&#8217;t leave my mind, kinda sidetracked<br />
Felt good but now I feel bad<br />
I think I know I can&#8217;t take it back<br />
No, there&#8217;s nothin&#8217; I can say</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าเราได้พบและเวลาผ่านไปเร็ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดถึงคุณขณะที่กลับไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าเราจมอยู่ภาพความหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จะไม่ปล่อยให้ความคิดของฉัน ออกไปนอกประเด็น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกดีนะ แต่ตอนนี้รู้สึกแย่เช่นกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถย้อนกลับมาได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่ ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถพูดได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Timbaland]<br />
Must be an addiction<br />
I wanted it all, didn&#8217;t expect it to fall<br />
Must be an affliction<br />
I wanted to call, but I didn&#8217;t call<br />
Now it&#8217;s keepin&#8217; me up night and day<br />
Keepin&#8217; me up night and day<br />
Must be an addiction<br />
Now there&#8217;s nothin&#8217; I can say but</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ต้องเป็นยาเสพติด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการมันทั้งหมด ไม่ได้คาดหวังว่ามันจะลดลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องเป็นความทุกข์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการโทรหา แต่ฉันไม่ได้โทรหรอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตอนนี้มันทำให้ฉันตื่นทั้งกลางวันและกลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตื่นทั้งกลางวันและกลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องเป็นยาเสพติด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตอนนี้ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถพูดได้ แต่</span></p>
<p>[Chorus: ZAYN &amp; Timbaland]<br />
I guess I want too much (too much)<br />
I just want love and lust<br />
You just can&#8217;t love enough<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันต้องการมากเกินไป (มากเกินไป)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่ต้องการความรักและความเสน่หา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณไม่สามารถรักได้มากพอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span></p>
<p>[Verse 2: ZAYN]<br />
I never meant to, but I did though<br />
I gotta keep it on the d-low<br />
Then again, what the fuck do I know<br />
You&#8217;re always on my mind so<br />
Felt good but now I feel bad<br />
I think I know I can&#8217;t take it back<br />
No, there&#8217;s nothin&#8217; I can say</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันไม่เคยตั้งใจ แต่ฉันก็ทำไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องเก็บมันไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แล้วก็อีกครั้ง ฉันรู้อะไรบ้างไหม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณอยู่ในใจฉันเสมอ ดังนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกดีนะ แต่ตอนนี้รู้สึกแย่ด้วย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถย้อนกลับมาได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่ ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถพูดได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Timbaland]<br />
Must be an addiction<br />
I wanted it all, didn&#8217;t expect it to fall<br />
Must be an affliction<br />
I wanted to call, but I didn&#8217;t call<br />
Now it&#8217;s keepin&#8217; me up night and day<br />
Keepin&#8217; me up night and day<br />
Must be an addiction<br />
Now there&#8217;s nothin&#8217; I can say but</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ต้องเป็นยาเสพติด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการมันทั้งหมด ไม่ได้คาดหวังว่ามันจะลดลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องเป็นความทุกข์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการโทรหา แต่ฉันไม่ได้โทรหรอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตอนนี้มันทำให้ฉันตื่นทั้งกลางวันและกลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตื่นทั้งกลางวันและกลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องเป็นยาเสพติด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตอนนี้ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถพูดได้ แต่</span></p>
<p>[Chorus: ZAYN &amp; Timbaland]<br />
I guess I want too much (too much)<br />
I just want love and lust<br />
You just can&#8217;t love enough<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันต้องการมากเกินไป (มากเกินไป)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่ต้องการความรักและความเสน่หา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณไม่สามารถรักได้มากพอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span></p>
<p>[Bridge: ZAYN]<br />
When the room becomes a game we play<br />
White lines they seem to turn to snakes<br />
I guess I&#8217;ll turn you &#8216;way<br />
Say white lies to your face<br />
You know I know my place</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เมื่อห้องกลายเป็นเกมที่เราเล่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เส้นสีขาวดูเหมือนจะกลายเป็นงู</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเดาว่าฉันจะหันไปทางคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พูดคำโกหกสีขาวต่อหน้าคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณก็รู้ว่าฉันว่าฉันควรอยู่ตรงไหน</span></p>
<p>Nothin&#8217; I can say<br />
Nothin&#8217; I can say<br />
Nothin&#8217; I can say</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถพูดได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถพูดได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีอะไรเลยที่ฉันสามารถพูดได้</span></p>
<p>[Chorus: ZAYN &amp; Timbaland]<br />
I guess I want too much (too much)<br />
I just want love and lust<br />
You just can&#8217;t love enough<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch<br />
That&#8217;s why I need a touch</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันต้องการมากเกินไป (มากเกินไป)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแค่ต้องการความรักและความเสน่หา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณไม่สามารถรักได้มากพอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นเป็นเหตุผลที่ว่าทำไมฉันอยากจะสัมผัส</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/25/translate-zayn-too-much-ft-timbaland/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; Too Much ft. Timbaland</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : ZAYN &#8211; Let Me</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/18/translate-zayn-let-me/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-zayn-let-me</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2018 04:05:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<category><![CDATA[ZAYN]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=866</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Khaled Rohaim &#38; MakeYouKnowLove (MYKL) Release Date April 12, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Let Me &#3650;&#3604;&#3618;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3649;&#3621;&#3632;&#3609;&#3633;&#3585;&#3649;&#3605;&#3656;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3594;&#3634;&#3623;&#3629;&#3633;&#3591;&#3585;&#3620;&#3625; Zayn &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3614;&#3618;&#3634;&#3618;&#3634;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656;&#3592;&#3632;&#3594;&#3609;&#3632;&#3651;&#3592;&#3612;&#3641;&#3657;&#3627;&#3597;&#3636;&#3591;&#3588;&#3609;&#3627;&#3609;&#3638;&#3656;&#3591;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618;&#3588;&#3635;&#3626;&#3633;&#3597;&#3597;&#3634;&#3649;&#3621;&#3632;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3595;&#3639;&#3656;&#3629;&#3626;&#3633;&#3605;&#3618;&#3660; [Verse 1] Sweet baby, </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/18/translate-zayn-let-me/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; Let Me</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-866"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Khaled Rohaim &amp; MakeYouKnowLove (MYKL)<br />
Release Date April 12, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Let Me โดยนักร้องและนักแต่งเพลงชาวอังกฤษ <a href="https://song.thai.lt/tag/zayn/" xlink="href">Zayn</a> เนื้อเพลงเกี่ยวกับความพยายามที่จะชนะใจผู้หญิงคนหนึ่งด้วยคำสัญญาและความซื่อสัตย์</p></blockquote>
<p><iframe loading="lazy" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/J-dv_DcDD_A?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Sweet baby, our sex has meaning<br />
Know this time you&#8217;ll stay &#8217;til the morning<br />
Duvet days and vanilla ice cream<br />
More than just one night together exclusively</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก เซ็กส์ของเรามีความหมาย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้ไหมว่าเวลานี้คุณจะอยู่จนถึงรุ่งเช้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วันที่อยู่บนผ้านวมและไอศครีมวานิลลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นมากกว่าเพียงค่ำคืนที่พิเศษ</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Baby, let me be your man<br />
So I can love you<br />
And if you let me be your man<br />
Then I&#8217;ll take care of you, you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ขอให้ผมเป็นผู้ชายของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้น ผมจึงสามารถรักคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และถ้าคุณให้ผมเป็นผู้ชายของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แล้วผมจะดูแลคุณ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
For the rest of my life, for the rest of yours<br />
For the rest of my life, for the rest of yours<br />
For the rest of ours</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของเรา</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
We&#8217;re drinking the finest label<br />
Dirty dancing on top of the table<br />
Long walks on the beach in April (beach in April)<br />
Yeah, I promise, darling, that I&#8217;ll be faithful (be faithful)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เรากำลังดื่มเครื่องดื่มที่ดีที่สุด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">การเต้นรำที่เร่าร้อนบนของโต๊ะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เดินเล่นบนชายหาดในเดือนเมษายน (ชายหาดในเดือนเมษายน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ผมสัญญา ที่รัก ว่าผมจะซื่อสัตย์ (ซื่อสัตย์)</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Baby, let me be your man (let me be your man)<br />
So I can love you (I can love you)<br />
And if you let me be your man (let me be your man)<br />
Then I&#8217;ll take care of you (I can love you)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก ขอให้ผมเป็นผู้ชายของคุณ (ให้ผมเป็นผู้ชายของคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้น ผมจึงสามารถรักคุณได้ (ผมสามารถรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และถ้าคุณให้ผมเป็นผู้ชายของคุณ (ให้ผมเป็นผู้ชายของคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แล้วผมจะดูแลคุณ (ผมสามารถรักคุณ)</span></p>
<p>[Chorus]<br />
For the rest of my life, for the rest of yours<br />
For the rest of my life, for the rest of yours<br />
For the rest of ours</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของเรา</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Give me your body and let me love you like I do<br />
Come a little closer and let me do those things to you<br />
This feeling will last forever, baby, that&#8217;s the truth<br />
Let me be your man so I can love you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ให้ร่างกายแก่ฉันและปล่อยให้ผมรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มาใกล้ๆกันหน่อยและปล่อยให้ผมทำสิ่งเหล่านั้นให้กับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความรู้สึกนี้จะมีมีอยู่ตลอดไป ที่รัก นี่คือความจริง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ขอให้ผมเป็นผู้ชายของคุณเพื่อผมจะได้รักคุณ</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
Baby, let me be your man (let me be your man)<br />
So I can love you (I can love you)<br />
And if you let me be your man (let me be your man)<br />
Then I&#8217;ll take care of you, you (I can love you)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก ขอให้ผมเป็นผู้ชายของคุณ (ให้ผมเป็นผู้ชายของคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้น ผมจึงสามารถรักคุณได้ (ผมสามารถรักคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และถ้าคุณให้ผมเป็นผู้ชายของคุณ (ให้ผมเป็นผู้ชายของคุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แล้วผมจะดูแลคุณ (ผมสามารถรักคุณ)</span></p>
<p>[Chorus]<br />
For the rest of my life, for the rest of yours<br />
(For the rest of my life, for the rest of yours)<br />
For the rest of my life, for the rest of yours<br />
(For the rest of my life, for the rest of yours)<br />
For the rest of ours (for the rest of ours)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของคุณ )</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของคุณ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของคุณ )</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของเรา (ในช่วงเวลาที่เหลือของชีวิตของเรา)</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/18/translate-zayn-let-me/">แปลเพลง : ZAYN &#8211; Let Me</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
