<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Wrabel Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/wrabel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/wrabel/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Jun 2019 03:25:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : P!nk &#8211; 90 Days ft. Wrabel</title>
		<link>https://song.thai.lt/2019/06/30/translate-pnk-90-days-ft-wrabel/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-pnk-90-days-ft-wrabel</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Jun 2019 03:23:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[P!nk]]></category>
		<category><![CDATA[Wrabel]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4839</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; 90 Days &#3586;&#3629;&#3591; P!nk &#3649;&#3621;&#3632; Wrabel &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Hurts 2B Human &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 26 &#3648;&#3617;&#3625;&#3634;&#3618;&#3609; 2019 [Intro: P!nk] No-no-no, no-no-no, no Hey No-no-no, </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2019/06/30/translate-pnk-90-days-ft-wrabel/">แปลเพลง : P!nk &#8211; 90 Days ft. Wrabel</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4839"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง 90 Days ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/pink/" xlink="href">P!nk</a> และ <a href="https://song.thai.lt/tag/wrabel/" xlink="href">Wrabel</a> จากอัลบั้ม Hurts 2B Human เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 26 เมษายน 2019</p>
<p><iframe title="P!nk - 90 Days (Official Video) ft. Wrabel" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/9-lkv7YakGQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: P!nk]<br />
No-no-no, no-no-no, no<br />
Hey<br />
No-no-no, no-no-no, no</p>
<p>[Verse 1: P!nk]<br />
We&#8217;re driving in a black car<br />
And it&#8217;s blacked out and we&#8217;re spinnin&#8217;<br />
We&#8217;re listening to &#8220;Fast Car&#8221;<br />
And you&#8217;re driving fast and you&#8217;re singin&#8217;<br />
Don&#8217;t wanna tell you what I&#8217;m feelin&#8217;<br />
Don&#8217;t want this night to hit a ceiling<br />
I&#8217;m wearing dirty white shoes<br />
A white t-shirt and your jacket<br />
I&#8217;m laughing, but I&#8217;m lying<br />
When you&#8217;re smiling, I&#8217;m the saddest<br />
I hide my face so you don&#8217;t see it<br />
I think out loud, hope you don&#8217;t hear it</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เรากำลังขับรถสีดำ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และมันมืดมัวและพวกเราก็กำหลังหมุนไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังฟังเพลง &#8220;Fast Car&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และคุณก็ขับรถเร็วในขณะที่ร้องเพลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ต้องการบอกสิ่งที่ฉันรู้สึก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ต้องการให้คืนนี้ทำให้คุณหัวเสีย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันใส่รองเท้าสีขาวที่สกปรก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เสื้อยืดสีขาวและแจ็คเก็ตของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหัวเราะ แต่ฉันกำลังโกหก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณยิ้ม ฉันเป็นคนที่เศร้าที่สุด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันซ่อนใบหน้าของฉัน ดังนั้นคุณจะไม่เห็นมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันได้แต่คิด คุณจะไม่ได้ยินมัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus: P!nk &amp; Wrabel]<br />
It&#8217;s going on 18 months now<br />
And it&#8217;s fucked up, but I&#8217;m falling<br />
I feel it every day now<br />
But I&#8217;m stallin&#8217;, but I&#8217;m stallin&#8217;<br />
I&#8217;m here, but I&#8217;m in pieces<br />
And I don&#8217;t know how to fix this<br />
And I don&#8217;t know how to fix this, no</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มันกำลังเกิดขึ้นในเดือนที่ 18 </span><br />
<span style="color: #ff6600;">และมันก็แย่มาก แต่ฉันก็กำลังแย่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในช่วงนี้ฉันรู้สึกถึงมันทุกวัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันกำลังขัดขวาง แต่ฉันกำลังขัดขวาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่ แต่ฉันแหลกเป็นชิ้นๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันไม่รู้วิธีแก้ปัญหานี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันไม่รู้วิธีแก้ไขปัญหานี้ ไม่รู้</span></p>
<p>[Chorus: P!nk &amp; Wrabel]<br />
If I&#8217;m just somebody that you&#8217;re gonna leave<br />
And you don&#8217;t feel something when you look at me<br />
You&#8217;re holdin&#8217; my heart, mmm, whatcha say?<br />
Just let me down slowly, I&#8217;ll be okay<br />
If you&#8217;re just some habit that I gotta break<br />
I can clear my system in 90 days<br />
You&#8217;re holdin&#8217; my heart, mmm, whatcha say?<br />
Just let me down slowly</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันแค่ใครสักคนที่คุณจะจากไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และคุณไม่รู้สึกอะไรเลยเมื่อคุณมองมาที่ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ในใจของฉัน จะพูดอะไรล่ะ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพียงแค่ให้ฉันรู้สึกแย่ลงช้าๆ ฉันจะไม่เป็นไร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หากคุณเป็นแค่นิสัยที่ฉันต้องทำลาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันสามารถล้างระบบของฉันภายใน 90 วัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ในใจของฉัน จะพูดอะไรล่ะ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพียงแค่ให้ฉันรู้สึกแย่ลงช้าๆ</span></p>
<p>[Verse 2: Wrabel]<br />
I get up, turn the lights out<br />
And it&#8217;s four o&#8217;clock in the morning<br />
I close my eyes, I can&#8217;t sleep<br />
A hotel room in New York, and<br />
I feel the space that&#8217;s in between us<br />
Convince myself that this is real love</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันตื่นขึ้นมาก เปิดไฟออก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และมันเป็นเวลา 4 โมงเช้าแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหลับตาลง ฉันนอนไม่หลับ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ห้องพักของโรงแรมในนิวยอร์กและ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้สึกถึงช่องว่างระหว่างเรา</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พยายามที่จะโน้มน้าวตัวเองว่านี่คือความรักที่แท้จริง</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Wrabel &amp; P!nk, Wrabel]<br />
&#8216;Cause you made this shit so easy<br />
And I told you my secrets<br />
So I don&#8217;t know why I&#8217;m tongue tied<br />
At the wrong time when I need this<br />
I&#8217;m here, but I&#8217;m in pieces<br />
And I don&#8217;t know how to fix this<br />
And I don&#8217;t know how to fix this, no</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เพราะคุณทำให้เรื่องบ้าๆนี้ง่ายมาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันก็บอกความลับกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดังนั้นฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงพูดไม่ออก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในเวลาที่ผิดเมื่อฉันต้องการสิ่งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ที่นี่ แต่ฉันแหลกเป็นชิ้นๆ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันไม่รู้วิธีแก้ปัญหานี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันไม่รู้วิธีแก้ไขปัญหานี้ ไม่รู้</span></p>
<p>[Chorus: P!nk &amp; Wrabel]<br />
If I&#8217;m just somebody that you&#8217;re gonna leave<br />
And you don&#8217;t feel something when you look at me<br />
You&#8217;re holdin&#8217; my heart, mmm, whatcha say?<br />
Just let me down slowly, I&#8217;ll be okay<br />
If you&#8217;re just some habit that I gotta break<br />
I can clear my system in 90 days<br />
You&#8217;re holdin&#8217; my heart, mmm, whatcha say?<br />
Just let me down slowly</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันแค่ใครสักคนที่คุณจะจากไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และคุณไม่รู้สึกอะไรเลยเมื่อคุณมองมาที่ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ในใจของฉัน จะพูดอะไรล่ะ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพียงแค่ให้ฉันรู้สึกแย่ลงช้าๆ ฉันจะไม่เป็นไร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หากคุณเป็นแค่นิสัยที่ฉันต้องทำลาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันสามารถล้างระบบของฉันภายใน 90 วัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ในใจของฉัน จะพูดอะไรล่ะ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพียงแค่ให้ฉันรู้สึกแย่ลงช้าๆ</span></p>
<p>[Bridge: P!nk &amp; Wrabel]<br />
I-I-I, I-I-I, I-I-I<br />
Ooh, no<br />
We&#8217;re drivin&#8217; in your fast car, your fast car<br />
We&#8217;re drivin&#8217; in your fast car, your fast car<br />
We&#8217;re drivin&#8217; in your fast car, your fast car<br />
We&#8217;re drivin&#8217; all night<br />
We&#8217;re drivin&#8217; in your fast car, your fast car, yeah<br />
We&#8217;re drivin&#8217; in your fast car, your fast car, yeah<br />
We&#8217;re drivin&#8217; in your fast car, your fast car, yeah<br />
We&#8217;re drivin&#8217; all night</p>
<p><span style="color: #ff6600;">I-I-I, I-I-I, I-I-I</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooh, no</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังนั่งรถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว รถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังนั่งรถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว รถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังนั่งรถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว รถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราขับรถกันทั้งคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังนั่งรถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว รถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังนั่งรถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว รถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังนั่งรถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว รถที่คุณขับอย่างรวดเร็ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราขับรถกันทั้งคืน</span></p>
<p>[Chorus: P!nk &amp; Wrabel, P!nk]<br />
If I&#8217;m just somebody that you&#8217;re gonna leave<br />
And you don&#8217;t feel something when you look at me<br />
You&#8217;re holdin&#8217; my heart, mmm, whatcha say?<br />
(Oh, you&#8217;re holdin&#8217; my heart)<br />
Just let me down slowly, I&#8217;ll be okay<br />
If you&#8217;re just some habit that I gotta break (Gotta break)<br />
I can clear my system in 90 days<br />
You&#8217;re holdin&#8217; my heart, mmm, whatcha say?<br />
(Oh, you&#8217;re holdin&#8217; my heart)<br />
Just let me down slowly</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันแค่ใครสักคนที่คุณจะจากไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และคุณไม่รู้สึกอะไรเลยเมื่อคุณมองมาที่ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ในใจของฉัน จะพูดอะไรล่ะ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพียงแค่ให้ฉันรู้สึกแย่ลงช้าๆ ฉันจะไม่เป็นไร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หากคุณเป็นแค่นิสัยที่ฉันต้องทำลาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันสามารถล้างระบบของฉันภายใน 90 วัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณอยู่ในใจของฉัน จะพูดอะไรล่ะ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพียงแค่ให้ฉันรู้สึกแย่ลงช้าๆ</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2019/06/30/translate-pnk-90-days-ft-wrabel/">แปลเพลง : P!nk &#8211; 90 Days ft. Wrabel</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
