<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Willy William Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/willy-william/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/willy-william/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Nov 2018 04:49:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Jason Derulo &#038; David Guetta &#8211; Goodbye  ft. Nicki Minaj &#038; Willy William</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-jason-derulo-david-guetta-goodbye-ft-nicki-minaj-willy-william/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-jason-derulo-david-guetta-goodbye-ft-nicki-minaj-willy-william</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Sep 2018 07:01:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[David Guetta]]></category>
		<category><![CDATA[Jason Derulo]]></category>
		<category><![CDATA[Nicki Minaj]]></category>
		<category><![CDATA[Willy William]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1646</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Goodbye &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; 7 &#3586;&#3629;&#3591; Jason Derulo &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3652;&#3604;&#3657;&#3627;&#3621;&#3634;&#3618;&#3654;&#3588;&#3609;&#3617;&#3634;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3607;&#3633;&#3657;&#3591;&#3650;&#3611;&#3619;&#3604;&#3636;&#3623;&#3648;&#3595;&#3629;&#3619;&#3660;&#3594;&#3634;&#3623;&#3613;&#3619;&#3633;&#3656;&#3591;&#3648;&#3624;&#3626;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; David Guetta &#3649;&#3621;&#3632; Nicki Minaj &#3607;&#3637;&#3656;&#3648;&#3588;&#3618;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3651;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; &#8220;Swalla&#8221; &#3617;&#3634;&#3585;&#3656;&#3629;&#3609; &#3649;&#3621;&#3632;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609;&#3594;&#3634;&#3623;&#3592;&#3634;&#3652;&#3617;&#3585;&#3657;&#3634;-&#3613;&#3619;&#3633;&#3656;&#3591;&#3648;&#3624;&#3626;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Willy William&#160;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 24 &#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-jason-derulo-david-guetta-goodbye-ft-nicki-minaj-willy-william/">แปลเพลง : Jason Derulo &#038; David Guetta &#8211; Goodbye  ft. Nicki Minaj &#038; Willy William</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1646"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Goodbye จากอัลบั้ม 7 ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/jason-derulo/" xlink="href">Jason Derulo</a> เพลงนี้ได้หลายๆคนมาร่วมงานทั้งโปรดิวเซอร์ชาวฝรั่งเศสอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/david-guetta/" xlink="href">David Guetta</a> และ <a href="https://song.thai.lt/tag/nicki-minaj/" xlink="href">Nicki Minaj</a> ที่เคยร่วมงานในเพลง “Swalla” มาก่อน และศิลปินชาวจาไมก้า-ฝรั่งเศสอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/willy-william/" xlink="href">Willy William</a> เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 24 สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/kUjKxtJd21E?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro: Nicki Minaj &amp; Jason Derulo]<br />
Time to say goodbye<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Derulo</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถึงเวลาที่ต้องบอกลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Derulo</span></p>
<p>[Verse 1: Jason Derulo]<br />
Oh, it’s three in the morning<br />
When you want some, you phone me<br />
One word in Español, babe<br />
And I come and you know (what? Huh)<br />
Girls in Haiti they throw it (throw)<br />
In Jamaica they roll it (roll)<br />
Girls in Spain do the mostest<br />
But only you got my focus</p>
<p><span style="color: #ff6633;">มันเป็นช่วงเวลาตี 3 ในตอนเช้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณต้องการบางอย่าง คุณจะโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พูดคำหนึ่งเป็นภาษาสเปน ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันมาและคุณก็รู้ (อะไร?)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สาวๆในเฮติพวกเขาจ้องมองมาที่มัน (จ้องมอง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สาวๆในจาเมกาพวกเขาบิดไปบิดมา (บิดไปบิดมา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สาวๆในสเปนทำแบบนั้นกันมากที่สุด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่มีเพียงคุณเท่านั้นที่ได้รับความสนใจจากฉัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jason Derulo &amp; Nicki Minaj]<br />
Girl, I&#8217;m down for your lovin&#8217;<br />
Down for my fatty, fatty<br />
Down for your lovin’<br />
Down for my naughty, naughty<br />
Down for your lovin&#8217;<br />
I&#8217;m giving you lovin&#8217;<br />
Stay with me &#8217;cause</p>
<p><span style="color: #ff6633;">สาวน้อย ฉันกำลังลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อสาวอวบของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อสาวน้อยแสนซนของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันมอบมันให้กับคุณ ที่รัก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่กับฉันนะ เพราะว่า</span></p>
<p>[Chorus: Nicki Minaj, with Jason Derulo]<br />
It&#8217;s time to say goodbye<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Baby, you know that it&#8217;s time to say goodbye<br />
But don’t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Baby you know that it’s</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถึงเวลาที่ต้องบอกลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก คุณรู้ไหมว่าถึงเวลาที่จะบอกลาแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหมว่ามันก็แค่นั้นแหละ</span></p>
<p>[Verse 2: Willy William]<br />
Dame solo un momento<br />
Quiero sentir tu cuerpo (yeah, yeah, yeah)<br />
Que ya no tengo tiempo<br />
Tú y yo una noche de fuego (oui, oui, oui)<br />
Te hablo Francés like (sí, sí, sí)<br />
Te explico que soy de (Ti, Ti, Ti)<br />
Parlez-vous Français (oui, oui, oui)<br />
Síguelo, mami, vale</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ให้เวลาฉันสักครู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันอยากรู้สึกถึงร่างกายของคุณ (เย้, เย้, เย้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้ว่าฉันไม่มีเวลา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณและฉันคืนแห่งความร้อนแรง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันพูดกับคุณเป็นภาษาฝรั่งเศสราวกับ (ใช่ ใช่ ใช่)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะบอกให้คุณทราบว่าฉันมาจากไหน (คุณ, คุณ, คุณ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณพูดภาษาฝรั่งเศสได้หรือ? (ใช่ ใช่ ใช่)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตามเขาไป นั่นแหละ โอเคแล้ว</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jason Derulo &amp; Nicki Minaj]<br />
Girl, I&#8217;m down for your lovin’<br />
Down for my fatty, fatty<br />
Down for your lovin&#8217;<br />
Down for my naughty, naughty<br />
Down for your lovin&#8217;<br />
I&#8217;m giving you lovin’<br />
Stay with me &#8217;cause</p>
<p><span style="color: #ff6633;">สาวน้อย ฉันกำลังลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อสาวอวบของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อสาวน้อยแสนซนของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลงไปที่นั่นเพื่อความรักของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันมอบมันให้กับคุณ ที่รัก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยู่กับฉันนะ เพราะว่า</span></p>
<p>[Chorus: All]<br />
It&#8217;s time to (it&#8217;s time) say goodbye (hey baby)<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Baby, you know that it&#8217;s time to say goodbye<br />
(say goodbye, say goodbye)<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Prr, night, night, oh</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถึงเวลา (เวลา) ที่ต้องบอกลา (เฮ้ ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก คุณรู้ไหมว่าถึงเวลาที่จะบอกลาแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(บอกลา บอกลา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คืนนี้ คืนนี้</span></p>
<p>[Verse 3: Nicki Minaj]<br />
Uh, tell him seh&#8217; it proper and it prim (and it prim)<br />
A mermaid ting and he wanna swim (he wanna swim)<br />
How gal bright suh but dem eyes dim (dem eyes dim)<br />
Ch-ch-chain heavy but I&#8217;m light skin (I&#8217;m light skin)<br />
I pull up on him let him put the pipe in (pipe in)<br />
But then I gotta dash like a hyphen (hyphen)<br />
I bring the cake let him lick the icing (icing)<br />
Some little open toes Stewart Weitzman<br />
Advising, ye-yes this ties in (okay)<br />
No-none of you hoes will ever see my pen<br />
YSL Nicki boot, just to drive in<br />
The way my foot ball, just give me the Heisman<br />
Touchdown, touchdown, touchdown, touch-</p>
<p><span style="color: #ff6633;">งั้น คุณก็บอกเขาว่าถูกต้องและจริง (และเป็นความจริง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เป็นเหมือนเงือกและเขาต้องการว่ายน้ำ (เขาต้องการว่ายน้ำ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณสว่างสดใส่ แต่ดวงตาคุณมืดมิด (ดวงตามืดมิด)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีสร้อยหนาๆแต่ฉันผิวใส (ฉันผิวใส)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันดึงเขาไว้ ฉันอนุญาตให้เขาใส่สิ่งนั้นภายใน (ภายใน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่แล้วฉันก็วิ่งเหมือนกับรีบ (รีบ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเอาเค้กมาและให้เขาเลียน้ำตาลไอซิ่งบนนั้น (ไอซิ่ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รองเท้าเปิดให้เห็นนิ้วเล็กๆ บางส่วนจากแบรนด์ Stuart Weitzman</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ให้คำแนะนำ ใช่ ใช่ มันถูกไทน์อิน (โอเค)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีใครเคยเห็นปากกาของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใส่รองเท้าบู็ทของ YSL Nicki เพียงเพื่อขับรถ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วิธีที่ลูกบอลเท้าของฉันถูกแตะ แค่ให้ Heisman แก่ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทัชดาวน์ ทัชดาวน์ ทัชดาวน์</span></p>
<p>[Chorus: Jason Derulo, with Nicki Minaj]<br />
&#8216;Cause It&#8217;s time to say goodbye (yeah)<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
(I need you babe)<br />
I need you, I need you tonight<br />
Baby, you know that it&#8217;s hard to say goodbye<br />
(I hate it)<br />
But don&#8217;t leave me alone, just stay for the night<br />
I need you, I need you tonight<br />
Baby, you know that it&#8217;s-</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เพราะถึงเวลาที่ต้องบอกลาแล้ว (เย้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันต้องการคุณ ที่รัก)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก คุณรู้ไหมว่าถึงเวลาที่จะบอกลาแล้วนะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ฉันเกลียดมัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว เพียงแค่อยู่ด้วยกันอีกคืนเดียวเท่านั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคุณ ฉันต้องการคุณในคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหมว่ามันก็แค่นั้นแหละ</span></p>
<p>[Outro: Nicki Minaj &amp; Jason Derulo]<br />
Papi Chulo<br />
¿Cuánto amas este culo?<br />
Culo, culo<br />
¿Cuánto amas este culo?<br />
Say goodbye, stay the night<br />
One more time, one more time</p>
<p><span style="color: #ff6633;">พ่อหนุ่ม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรักสาวก้นสวยคนนี้เท่าไหร่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ก้น ก้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรักสาวก้นสวยคนนี้เท่าไหร่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกลา แต่อยู่อีกคืนหนึ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อีกครั้งหนึ่ง อีกครั้งหนึ่ง</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-jason-derulo-david-guetta-goodbye-ft-nicki-minaj-willy-william/">แปลเพลง : Jason Derulo &#038; David Guetta &#8211; Goodbye  ft. Nicki Minaj &#038; Willy William</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
