<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tyga Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/tyga/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/tyga/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Oct 2018 11:08:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0.1</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Tyga – Taste ft. Offset</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/21/translate-tyga-taste-ft-offset/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-tyga-taste-ft-offset</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2018 09:40:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Offset]]></category>
		<category><![CDATA[Tyga]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=942</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by D.A. Doman Release Date May 16, 2018 &#8220;Taste&#8221; &#3612;&#3621;&#3591;&#3634;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3649;&#3619;&#3655;&#3614;&#3586;&#3629;&#3591; Tyga &#3595;&#3638;&#3656;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657; Migos &#3626;&#3617;&#3634;&#3594;&#3636;&#3585;&#3586;&#3629;&#3591;&#3623;&#3591; Offset &#3617;&#3634;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618;&#160; Tyga &#3648;&#3588;&#3618;&#3648;&#3621;&#3656;&#3634;&#3623;&#3656;&#3634;&#3648;&#3586;&#3634;&#3626;&#3656;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3652;&#3611;&#3651;&#3627;&#3657; offset &#3649;&#3621;&#3657;&#3623;&#3614;&#3623;&#3585;&#3648;&#3586;&#3634;&#3585;&#3655;&#3648;&#3615;&#3626;&#3652;&#3607;&#3617;&#3660;&#3617;&#3634;&#3627;&#3634; &#3649;&#3621;&#3632;&#3610;&#3629;&#3585;&#3623;&#3656;&#3634;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3617;&#3634;&#3648;&#3618;&#3637;&#3656;&#3618;&#3617;&#3626;&#3640;&#3604;&#3654; &#3651;&#3609;&#3617;&#3636;&#3623;&#3626;&#3636;&#3585;&#3623;&#3636;&#3604;&#3637;&#3650;&#3629;&#3607;&#3637;&#3656;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3592;&#3632;&#3648;&#3627;&#3655;&#3609;&#3623;&#3656;&#3634;&#3607;&#3633;&#3657;&#3591; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/21/translate-tyga-taste-ft-offset/">แปลเพลง : Tyga – Taste ft. Offset</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-942"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by D.A. Doman<br />
Release Date May 16, 2018</h4>
<blockquote><p>&#8220;Taste&#8221; ผลงานเพลงแร็พของ <a href="https://song.thai.lt/tag/tyga/" xlink="href">Tyga</a> ซึ่งได้ Migos สมาชิกของวง <a href="https://song.thai.lt/tag/offset/" xlink="href">Offset</a> มาร่วมด้วย  Tyga เคยเล่าว่าเขาส่งเพลงนี้ไปให้ offset แล้วพวกเขาก็เฟสไทม์มาหา และบอกว่าเพลงนี้มาเยี่ยมสุดๆ ในมิวสิกวิดีโอที่ออกมาจะเห็นว่าทั้ง Tyga และ Offset ล้อมรอบไปด้วยสาวๆสนุกสนานในงานปาร์ตี้ริมสระน้ำและบนลานสเก็ต</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/LjxulQ1bEWg?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro]<br />
D.A</p>
<p>[Verse 1: Tyga]<br />
Slide on a pimp game with my pinky ring<br />
Lotta gang, lotta bitches, and a icy chain<br />
Why you claim that you rich? That’s a false claim<br />
I be straight to the whip, no baggage claim<br />
Whole lotta styles, can’t even pronounce the name<br />
You ain’t got no style, see you on my Instagram<br />
I be rockin’ it like it’s fresh out the pan<br />
Only when I’m takin’ pics, I’m the middleman<br />
Walk, talk it like a boss, I just lift the hand<br />
3 million cash, call me rain man<br />
Money like a shower, that’s my rain dance<br />
And we all in black, like it’s Gangland<br />
Say the wrong word, you be hangman<br />
Watch me stick to your bitch like a spray tan<br />
Aw, Mr. ‘What Kind Of Car He In?’<br />
In the city love my name, nigga I ain’t gotta say it</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ลื่นไถลไปตามเกมแมงดากับแหวนสีชมพูของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีแก๊งมากมาย มีผู้หญิงร*นมากมายและสร้อยน้ำแข็ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมคุณอ้างว่าคุณร่ำรวย? นี่เป็นคำโกหก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะตรงไปเลย ไม่มีที่รับกระเป๋า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รูปแบบทั้งหมดที่มากมาย ไม่สามารถออกเสียงได้ด้วยซ้ำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณไม่มีสไตล์ เห็นคุณบน Instagram ของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะเขย่ามันให้มันเหมือนกับออกมาสดๆจากกระทะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เฉพาะเมื่อฉันถ่ายรูปภาพ ฉันมักเป็นคนที่อยู่ตรงกลาง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เดินไปสิ พูดโอ้เหมือนเป็นเจ้านาย ฉันจะยกมือขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มีเงินสด 3 ล้าน เรียกหาฉันว่า ผู้ชายที่มากับสายฝนสิ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เงินก็เหมือนกับสายน้ำ นั่นคือการเต้นรำกลางสายฝนของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเราทุกคนในชุดสีดำ เหมือน Gangland</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าพูดผิดไป คุณคือคนที่ถูกแขวนคอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดูฉันแนบแน่นกับผู้หญิงพวกนั้นของคุณราวกับสเปรย์ที่ทำให้ผิวแทน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อ้าว , คุณ &#8216;รถชนิดไหนที่เขานั่งล่ะ?&#8217;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในเมืองนี้ รักชื่อของฉัน นิกก้า ฉันไม่จำเป็นต้องพูดถึงมัน</span></p>
<p>[Chorus: Tyga]<br />
Taste, taste, she can get a taste<br />
Taste, taste, she can get a taste<br />
Taste, taste, fuck what a nigga say<br />
It’s all the same, like Mary-Kate<br />
Taste, taste, she can get a taste<br />
Taste, taste, let you get a taste<br />
Taste, taste, do you love the taste?<br />
Yeah that’s cool but he ain’t like me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส ช่างหัวมันเถอะกับสิ่งที่พวกนิกก้าพูด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกอย่างเหมือนเดิม ราวกับ Mary-Kate</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส ปล่อยให้คุณได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส คุณรักรสชาตินี้หรือเปล่า?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ มันเจ๋งดี แต่เขาไม่ชอบฉันหรอก</span></p>
<p>[Verse 2: Tyga]<br />
Lotta girls like me, niggas wanna fight me<br />
Nigga get yo ass checked like a fuckin’ Nike<br />
Me not icey, that’s unlikely<br />
And she gon’ suck me like a fuckin’ Hi-C<br />
Aw, chains on the neck for the whole team<br />
And I feel like Gucci with the ice cream<br />
And my bitch want the Fenty, not the Maybelline<br />
I’m the black JB the way these bitches scream<br />
Make these bitches scream<br />
Pretty little thing<br />
Like my nigga A.E, say, yadadamean</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ผู้หญิงหลายๆคนชอบฉัน พวกนิกก้าต้องการทะเลาะกับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พวกนิกก้าเอาก้นของคุณมาเช็คล่ะมันเหมือนกับ พวก Nike</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ได้เย็นชาเป็นน้ำแข็ง ไม่น่าจะเป็นแบบนั้นนะ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเธอจะดูดฉันเหมือนกับพวกไฮ &#8211; ซี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อ้าว สร้อยบนคอสำหรับทั้งทีม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันรู้สึกเหมือนยี่ห้อกุชชี่กับไอศกรีม</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และผู้หญิงร่**ของฉันต้องการเฟนตี้ ไม่ใช่เมเบอร์ลีน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเป็นคนดำ เจบี นั่นคือสิ่งที่ผู้หญิงเหล่านั้นกรีดร้อง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำให้ผู้หญิงเหล่านั้นกรีดร้อง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งเล็กๆน้อยๆที่สวยๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เหมือนกับนิกก้าเอ.อี. พูดว่า ยาดาดามีน</span></p>
<p>[Chorus: Tyga]<br />
Taste, taste, she can get a taste<br />
Taste, taste, she can get a taste<br />
Taste, taste, fuck what a nigga say<br />
It’s all the same, like Mary-Kate<br />
Taste, taste, she can get a taste<br />
Taste, taste, let you get a taste<br />
Taste, taste, do you love the taste?<br />
Yeah that’s cool</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส ช่างหัวมันเถอะกับสิ่งที่พวกนิกก้าพูด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกอย่างเหมือนเดิม ราวกับ Mary-Kate</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส ปล่อยให้คุณได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส คุณรักรสชาตินี้หรือเปล่า?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ มันเจ๋งดี</span></p>
<p>[Verse 3: Offset]<br />
(Offset)<br />
Yeah, I’ma put the drip on the plate (drip, drip)<br />
Diamond ice glacier, niggas imitate (ice, ice)<br />
Aye, aye feed me grapes Maybach with the drac’ (grape)<br />
Slow pace in the Wraith, got this shit from bae<br />
Diamonds up to par, the cookie hittin’ hard (hard)<br />
The Rari sit in park, I’m at it, on Mars (Mars)<br />
Shotgun shells, we gon’ always hit the target (blaow)<br />
Popcorn bitch shell poppin’ out the cartridge (pop it)<br />
3400 Nawfside, Charles Barkley (Nawf)<br />
4-8-8, Ferrari<br />
Make her get on top of me and ride me like a Harley<br />
She wanna keep me company and never want depart me (no)<br />
(Depart me) Yeah, fishtail in the parking lot (skrt, skrt)<br />
I don’t kick it with these niggas ’cause they talk about ya<br />
And I got the fire, don’t make me spark it out ya<br />
Keep it in my back pocket like it’s a wallet<br />
Like the way she suck it, suck it like a Jolly (whoa)<br />
Stack it up and put it with the whole project (racks)<br />
And she got the Patek on water moccasin<br />
I’m rich in real life, I get that profit, copy</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ใช่ ฉันวางหยดพวกนี้ลงบนจาน (หยด หยด)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพชรใส่ยังกับน้ำแข็ง, พวกนิกก้าขี้เลียนแบบ (น้ำแข็ง น้ำแข็ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ ป้อนองุ่นฉัน บางทีกินกับ drac &#8216;(องุ่น)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ก้าวช้าๆไปกับภูตผีปีศาจ ได้เรื่องบ้าๆพวกนี้จากที่รัก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพชรขึ้นถึงหุ้น, คุกกี้ก็แข็ง (แข็ง)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">Rari นั่งอยู่ในสวน ฉันก็อยู่ที่นั่น ที่บนดาวอังคาร (ดาวอังคาร)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปืนลูกซอง เราจะไปถึงเป้าหมายเสมอ (โบลว)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ป็อปคอนปะทุออกมาจะเครื่อง (ปะทุ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">3400 นาวฟไซด์ ชาร์ลส์บาร์คลีย์ (นาวฟ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">4-8-8 เฟอร์รารี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำให้เธออยู่ด้านบนของฉันและขี่ฉันเหมือนฮาเลย์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอต้องการให้ฉันเป็นเพื่อน และไม่ต้องการไปจากฉัน (ไม่)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(ไปจากฉัน) ใช่ หาปลาในลานจอดรถ (สกรท, สกรท)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่ได้ปะทะกับพวกนิกก้าเหล่านี้ เพราะพวกเขาพูดคุยเกี่ยวกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันมีไฟ อย่าทำให้ฉันต้องจุดประกายมันออกมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เก็บไว้ในกระเป๋าหลังของฉันเหมือนเป็นกระเป๋าสตางค์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันชอบวิธีที่เธอดูดมัน ดูดมันเหมือนโจลลี่ (วู้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">กองมันขึ้นและใส่ไว้ในนี้ทั้งหมด (แร็คสส)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเธอได้รับนาฬิกาปาเต๊ะกันน้ำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรวยในชีวิตจริง ฉันได้รับผลกำไร ก็อปปี้สิ</span></p>
<p>[Chorus: Tyga]<br />
Taste, taste, she can get a taste<br />
Taste, taste, let you get a taste<br />
Taste, taste, do you love the taste?<br />
Yeah, that’s cool, but he ain’t like me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส ปล่อยให้คุณได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส คุณรักรสชาตินี้หรือเปล่า?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช่ มันเจ๋งดี แต่เขาไม่ชอบฉัน</span></p>
<p>[Outro: Tyga]<br />
Taste, taste, LA you can get a taste<br />
Taste, taste, Miami you can get a taste<br />
Taste, taste, Oakland you can get a taste<br />
Taste, taste, New York do you love the taste?<br />
Taste, taste, Chi-Town you can get a taste<br />
Taste, taste, Houston you can get a taste<br />
Taste, taste, Portland you can get a taste<br />
Taste, taste, overseas let them bitches taste<br />
Taste, taste, she can get a taste<br />
Taste, taste, she can get a taste<br />
Taste, taste, do you love the taste?<br />
Taste, taste, worldwide they gon’ get a taste</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรสแอลเอ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรสไมอามี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรสโอ็คแลนด์ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอชอบลิ้มรสนิวยอร์คหรือเปล่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรสไซทาวน์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรสฮูสตัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรสพอร์ตแลนด์</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส ให้พวกเธอจะได้ลิ้มรสต่างประเทศ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส คุณรักรสชาตินี้หรือเปล่า?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ลิ้มรส ลิ้มรส เธอจะได้ลิ้มรสนานาชาติ</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/21/translate-tyga-taste-ft-offset/">แปลเพลง : Tyga – Taste ft. Offset</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
