<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sharaya J Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/sharaya-j/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/sharaya-j/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Fri, 07 Dec 2018 16:03:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Little Mix &#8211; Strip ft. Sharaya J</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/12/07/translate-little-mix-strip-ft-sharaya-j/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-little-mix-strip-ft-sharaya-j</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2018 16:02:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Little Mix]]></category>
		<category><![CDATA[Sharaya J]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4545</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Strip &#3586;&#3629;&#3591; Little Mix &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656; 5 &#3586;&#3629;&#3591;&#3614;&#3623;&#3585;&#3648;&#3608;&#3629; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3586;&#3634;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Sharaya J &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3619;&#3656;&#3634;&#3591;&#3585;&#3634;&#3618;&#3649;&#3621;&#3632;&#3585;&#3634;&#3619;&#3618;&#3629;&#3617;&#3619;&#3633;&#3610;&#3605;&#3633;&#3623;&#3648;&#3629;&#3591;&#3651;&#3609;&#3626;&#3636;&#3656;&#3591;&#3607;&#3637;&#3656;&#3652;&#3617;&#3656;&#3626;&#3634;&#3617;&#3634;&#3619;&#3606;&#3648;&#3611;&#3621;&#3637;&#3656;&#3618;&#3609;&#3649;&#3611;&#3621;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3607;&#3634;&#3591;&#3585;&#3634;&#3619;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 16 &#3614;&#3620;&#3624;&#3592;&#3636;&#3585;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Chorus: Jade, Leigh-Anne, (Jesy) &#38; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/07/translate-little-mix-strip-ft-sharaya-j/">แปลเพลง : Little Mix &#8211; Strip ft. Sharaya J</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4545"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Strip ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/little-mix/" xlink="href">Little Mix</a> จากอัลบั้มที่ 5 ของพวกเธอ เพลงนี้เขายังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/sharaya-j/" xlink="href">Sharaya J</a> อีกด้วย เนื้อเพลงเกี่ยวกับร่างกายและการยอมรับตัวเองในสิ่งที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 16 พฤศจิกายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/DlsD_cifOsk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Chorus: Jade, Leigh-Anne, (Jesy) &amp; Perrie]<br />
Take off all my make-up &#8217;cause I love what’s under it<br />
Rub off all your words, don&#8217;t give a uh, I&#8217;m over it<br />
(Jiggle all this weight, yeah, you know I love all of this)<br />
Finally love me naked, sexiest when I’m confident</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ล้างเครื่องสำอางที่แต่งบนหน้าของฉันออกทั้งหมด เพราะฉันรักสิ่งที่อยู่ภายใต้เครื่องสำอาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เก็บคำพูดของคุณทั้งหมด ฉันไม่สนใจ ฉันจบแล้ว </span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ขยับร่างกายทั้งหมดนี้ ใช่ คุณรู้ว่าฉันรักทั้งหมดนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในท้ายที่สุด ฉันรักเมื่อเปลือยกาย เซ็กซี่ที่สุดเมื่อฉันมั่นใจ</span></p>
<p>[Verse 1: Jade &amp; Perrie]<br />
You say I ain&#8217;t pretty<br />
Well, I say I&#8217;m beautiful, it&#8217;s my committee<br />
Say we too provocative<br />
Still look at me, look at me, look at me, yeah<br />
Come for my girls, you blindDaily Mail ratin&#8217;, mañana a la noche<br />
I don&#8217;t owe you nothin&#8217;<br />
Nah, I don&#8217;t give a, no, not anymore</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณบอกว่าฉันไม่สวย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เอ่อ ฉันพูดว่าฉันสวย เป็นเรื่องของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พูดว่าเรายั่วมากเกินไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณยังคงมองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน yeah</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มาเถอะสาวๆ เดอะเดลี่เมล์ที่ตาบอกพวกนั้นตั้งแต่เช้ายันเย็น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ได้เป็นหนี้คุณ ไม่มีอะไรเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สนใจ ไม่อีกต่อไป</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Leigh-Anne w/ All, All &amp; Jesy]<br />
(Ah-ooh)<br />
If you got little boobs, love it, love it, love it, love it, love it<br />
If you got a big ass, grab it, grab it grab it, grab it, grab it (Ah-ooh)<br />
If you got nothing, babe, rock it<br />
It’s your life, go get it, if you want it<br />
Up in the mirror like, &#8220;Aw, yeah&#8221;<br />
Lovin’ my figure like, &#8220;Aw, yeah&#8221;<br />
When I&#8217;m slim or I’m thick, I&#8217;m like, &#8220;Aw, yeah&#8221;<br />
Swear I&#8217;ma kill &#8217;em like ah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">(Ah-ooh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หากคุณมีหน้าอกเล็ก ก็รักมันนะ ก็รักมันนะ ก็รักมันนะ ก็รักมันนะ ก็รักมันนะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณมีก้นใหญ่ คว้ามันไว้ คว้ามันไว้ คว้ามันไว้ คว้ามันไว้ คว้ามันไว้ (Ah-ooh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณไม่มีอะไร ก็พอใจกับมัน </span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นชีวิตของคุณ ใช้ชีวิตของคุณอย่างที่คุณต้องการมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มองดูในกระจก แบบว่ามัน &#8220;Aw, yeah&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รักในรูปลักษณ์ของฉัน แบบว่ามัน &#8220;Aw, yeah&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อฉันผอมหรือฉันอวบ ฉันก็ชอบ แบบว่ามัน &#8220;Aw, yeah&#8221;</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาบานเลยว่าฉันจะฆ่าพวกมันให้หมดเลย แบบว่ามัน ah</span></p>
<p>[Chorus: Jade &amp; All]<br />
Strip!<br />
Take off all my make-up ’cause I love what&#8217;s under it<br />
Rub off all your words, don&#8217;t give a uh, I&#8217;m over it<br />
Strip!<br />
Jiggle all this weight, yeah, you know I love all of this<br />
Finally love me naked, sexiest when I&#8217;m confident (Ah, ah, ah, ah)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เปลื้องผ้าออกมา!</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ล้างเครื่องสำอางที่แต่งบนหน้าของฉันออกทั้งหมด เพราะฉันรักสิ่งที่อยู่ภายใต้เครื่องสำอาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เก็บคำพูดของคุณทั้งหมด ฉันไม่สนใจ ฉันจบแล้ว </span><br />
<span style="color: #ff6600;">เปลื้องผ้าออกมา!</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ขยับร่างกายทั้งหมดนี้ ใช่ คุณรู้ว่าฉันรักทั้งหมดนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในท้ายที่สุด ฉันรักเมื่อเปลือยกาย เซ็กซี่ที่สุดเมื่อฉันมั่นใจ (Ah, ah, ah, ah)</span></p>
<p>[Post-Chorus: Perrie, All &amp; Jesy]<br />
I ain&#8217;t scared anymore<br />
My body outta control (Strip!)<br />
Baby, I know that you love dis, dis, dis, dis<br />
I know I&#8217;m a hot bitch, bitch<br />
Gotta do what you want<br />
If they love it or they don&#8217;t (Strip!)<br />
I know you ain&#8217;t ready for dis, dis, dis, dis<br />
Baby, take it off (Strip!)<br />
Da-da-da, da-da-da-da-da<br />
Da-da-da, da-da-da-da-da</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันไม่กลัวอีกต่อไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ร่างกายของฉันไม่สามารถควบคุมได้ (เปลื้องผ้าออกมา!)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันรู้ว่าคุณรักอะไรแบบนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่าฉันเป็นสาวร้ายตัวแสบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ต้องทำในสิ่งที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ว่าพวกเขารักมันหรือไม่ก็ตาม (เปลื้องผ้าออกมา!)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่าคุณยังไม่พร้อมสำหรับสิ่งนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ถอดมันออกมา (เปลื้องผ้าออกมา!)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Da-da-da, da-da-da-da-da</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Da-da-da, da-da-da-da-da</span></p>
<p>[Verse 2: Leigh &amp; Jesy]<br />
Love who you wanna<br />
Don&#8217;t give a damn if it&#8217;s a man or a woman<br />
Wanna talk about colour?<br />
It&#8217;s the skin that I&#8217;m in, yeah, I get from my mama (Uh-huh)<br />
I&#8217;m a woman, don&#8217;t test me<br />
Baby, I&#8217;m growing, my stretch-marks are sexy<br />
I don&#8217;t owe you nothing<br />
Nah, I don&#8217;t give a, no, not anymore</p>
<p><span style="color: #ff6600;">รักคนที่คุณต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่าสนใจไม่ว่าจะเป็นชายหรือหญิง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ต้องการพูดคุยเกี่ยวกับสีหรือ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นผิวของฉันที่มีมาตั้งแต่เกิด มันมาจากแม่ของฉัน (Uh-huh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเป็นผู้หญิง อย่าทดสอบฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันเติบโตขึ้น รอยแตกที่อยู่บนร่างกายของฉันดูเซ็กซี่ดีนะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ได้เป็นหนี้คุณเลย ไม่เลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ฉันไม่สนใจ ไม่สนใจอีกต่อไปแล้ว</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jade w/ All, All &amp; Sharaya J]<br />
(Ah-ooh)<br />
If you got little boobs, love it, love it, love it, love it, love it (Facts)<br />
If you got a big ass, grab it, grab it grab it, grab it, grab it (Ah-ooh, fat)<br />
If you got nothing, babe, rock it<br />
It&#8217;s your life, go get it, if you want it</p>
<p><span style="color: #ff6600;">(Ah-ooh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หากคุณมีหน้าอกเล็ก ก็รักมันนะ ก็รักมันนะ ก็รักมันนะ ก็รักมันนะ ก็รักมันนะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณมีก้นใหญ่ คว้ามันไว้ คว้ามันไว้ คว้ามันไว้ คว้ามันไว้ คว้ามันไว้ (Ah-ooh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณไม่มีอะไร ก็พอใจกับมัน </span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นชีวิตของคุณ ใช้ชีวิตของคุณอย่างที่คุณต้องการมัน</span></p>
<p>[Chorus: Jesy &amp; All]<br />
Strip!<br />
Take off all my make-up &#8217;cause I love what&#8217;s under it (Huh!)<br />
Rub off all your words, don&#8217;t give a uh, I&#8217;m over it<br />
Strip!<br />
Jiggle all this weight, yeah, you know I love all of this<br />
Finally love me naked, sexiest when I&#8217;m confident (Ah, ah, ah, ah)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เปลื้องผ้าออกมา!</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ล้างเครื่องสำอางที่แต่งบนหน้าของฉันออกทั้งหมด เพราะฉันรักสิ่งที่อยู่ภายใต้เครื่องสำอาง(Huh!)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เก็บคำพูดของคุณทั้งหมด ฉันไม่สนใจ ฉันจบแล้ว </span><br />
<span style="color: #ff6600;">เปลื้องผ้าออกมา!</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ขยับร่างกายทั้งหมดนี้ ใช่ คุณรู้ว่าฉันรักทั้งหมดนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในท้ายที่สุด ฉันรักเมื่อเปลือยกาย เซ็กซี่ที่สุดเมื่อฉันมั่นใจ (Ah, ah, ah, ah)</span></p>
<p>[Post-Chorus: Perrie, All &amp; Sharaya J]<br />
(Strip!)<br />
I ain&#8217;t scared anymore<br />
My body outta control (Strip!)<br />
Baby, I know that you love dis, dis, dis, dis<br />
I know I&#8217;m a hot bitch, bitch (Strip!)<br />
Gotta do what you want (Girl, yes)<br />
If they love it or they don&#8217;t (That&#8217;s right)<br />
I know you ain&#8217;t ready for dis, dis, dis, dis (Sharaya J)<br />
Baby, take it off</p>
<p><span style="color: #ff6600;">(เปลื้องผ้าออกมา!)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่กลัวอีกต่อไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ร่างกายของฉันไม่สามารถควบคุมได้ (เปลื้องผ้าออกมา!)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันรู้ว่าคุณรักอะไรแบบนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่าฉันเป็นสาวร้ายตัวแสบ (เปลื้องผ้าออกมา!)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ต้องทำในสิ่งที่คุณต้องการ (สาวน้อย ใช่แล้ว)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ว่าพวกเขารักมันหรือไม่ก็ตาม (นั่นถูกต้องแล้ว!)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรู้ว่าคุณยังไม่พร้อมสำหรับสิ่งนี้ (Sharaya J)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ถอดมันออกมา</span></p>
<p>[Verse 3: Sharaya J]<br />
First of all, you got to love who you are<br />
Don&#8217;t let social media tear you apart<br />
H.B.I.C., I&#8217;m Benji in charge<br />
I&#8217;m ready and I got a hundred bars<br />
I don&#8217;t care if you got a hundred cars<br />
I don&#8217;t care if you got a hundred mil&#8217;<br />
&#8216;Cause even if you had a hundred deals<br />
That money won&#8217;t buy you what confidence will<br />
Skrrt, pull up with the drip (With the drip)<br />
Got juice (Got juice), take a sip (Take a sip)<br />
I&#8217;m so (Uh-huh) serious (What, what?)<br />
Lil&#8217; Mix in a mix period (Period)<br />
Still a cover girl, even with no makeup<br />
Live your best life, even with your A-cups<br />
I don&#8217;t gotta act, I just gotta be me<br />
Put me on a track, I&#8217;ma ride like Kiki (Ayy)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ก่อนอื่นคุณต้องรักในสิ่งที่คุณเป็น </span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่าให้โซเชียลมีเดียทำอะไรคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Head Bitch in Charge ฉันคือ Benji in Charge</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันพร้อมแล้ว ฉันมีบาร์นับร้อย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สนใจหรอกถ้าคุณมีรถหลายร้อยคัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สนใจหรอกถ้าคุณมีเป็นร้อยล้าน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะแม้ว่าคุณจะมีข้อเสนอเป็นร้อย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เงินดังกล่าวจะไม่สามารถซื้อความเชื่อมั่นของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ลงมาจากรถคันนั้น (คันนั้น)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มีน้ำผลไม้ (มีน้ำผลไม้) จิบสักหน่อย (จิบสักหน่อย)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันเป็นแบบนั้น (Uh-huh) จริงจัง (อะไร อะไรล่ะ?)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Little Mix ในช่วงระยะเวลาที่วุ่นวาย (ช่วงระยะเวลา)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ยังคงอยู่บนปกหนังสือแม้จะไม่มีการแต่งหน้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใช้ชีวิตที่ดีที่สุดของคุณ แม้จะมีแค่คัพ A </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ต้องทำอะไร ฉันแค่ต้องเป็นตัวเอง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ใส่ฉันไปในเพลง แล้วฉันจะแสดงให้เหมือน Kiki (Ayy)</span></p>
<p>[Chorus: Leigh-Anne &amp; All]<br />
Strip!<br />
Take off all my make-up &#8217;cause I love what&#8217;s under it<br />
Rub off all your words, don&#8217;t give a uh, I&#8217;m over it<br />
Strip!<br />
Jiggle all this weight, yeah, you know I love all of this<br />
Finally love me naked, sexiest when I&#8217;m confident<br />
Take off all my make-up &#8217;cause I love what&#8217;s under it<br />
Rub off all your words, don&#8217;t give a uh, I&#8217;m over it (Ah, ah, ah, ah)<br />
Strip!<br />
Jiggle all this weight, yeah, you know I love all of this<br />
Finally love me naked, sexiest when I&#8217;m- (Ah, ah, ah, ah)<br />
Strip!</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เปลื้องผ้าออกมา!</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ล้างเครื่องสำอางที่แต่งบนหน้าของฉันออกทั้งหมด เพราะฉันรักสิ่งที่อยู่ภายใต้เครื่องสำอาง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เก็บคำพูดของคุณทั้งหมด ฉันไม่สนใจ ฉันจบแล้ว </span><br />
<span style="color: #ff6600;">เปลื้องผ้าออกมา!</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ขยับร่างกายทั้งหมดนี้ ใช่ คุณรู้ว่าฉันรักทั้งหมดนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในท้ายที่สุด ฉันรักเมื่อเปลือยกาย เซ็กซี่ที่สุดเมื่อฉันมั่นใจ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ล้างเครื่องสำอางที่แต่งบนหน้าของฉันออกทั้งหมด เพราะฉันรักสิ่งที่อยู่ภายใต้เครื่องสำอาง </span><br />
<span style="color: #ff6600;">เก็บคำพูดของคุณทั้งหมด ฉันไม่สนใจ ฉันจบแล้ว (Ah, ah, ah, ah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เปลื้องผ้าออกมา!</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ขยับร่างกายทั้งหมดนี้ ใช่ คุณรู้ว่าฉันรักทั้งหมดนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ในท้ายที่สุด ฉันรักเมื่อเปลือยกาย เซ็กซี่ที่สุดเมื่อฉันมั่นใจ (Ah, ah, ah, ah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เปลื้องผ้าออกมา!</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/07/translate-little-mix-strip-ft-sharaya-j/">แปลเพลง : Little Mix &#8211; Strip ft. Sharaya J</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
