<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>RØMANS Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/romans/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/romans/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 02:53:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Axwell /\ Ingrosso, RØMANS &#8211; Dancing Alone</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/26/translate-axwell-ingrosso-romans-dancing-alone/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-axwell-ingrosso-romans-dancing-alone</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2018 11:09:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Axwell /\ Ingrosso]]></category>
		<category><![CDATA[RØMANS]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1190</guid>

					<description><![CDATA[<p>Produced by Axwell &#38; Sebastian Ingrosso Release Date June 29, 2018 &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Dancing Alone &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3652;&#3604;&#3657;&#3623;&#3591;&#3629;&#3636;&#3648;&#3621;&#3655;&#3585;&#3607;&#3619;&#3629;&#3609;&#3636;&#3585;&#3626;&#3660;&#3586;&#3629;&#3591;&#3626;&#3623;&#3637;&#3648;&#3604;&#3609; Axwell /\ Ingrosso &#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; R&#216;MANS &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3648;&#3621;&#3656;&#3609;&#3588;&#3619;&#3633;&#3657;&#3591;&#3649;&#3619;&#3585;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/26/translate-axwell-ingrosso-romans-dancing-alone/">แปลเพลง : Axwell /\ Ingrosso, RØMANS &#8211; Dancing Alone</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1190"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">Produced by Axwell &amp; Sebastian Ingrosso<br />
Release Date June 29, 2018</h4>
<blockquote><p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Dancing Alone เพลงนี้ได้วงอิเล็กทรอนิกส์ของสวีเดน <a href="https://song.thai.lt/tag/axwell-ingrosso/" xlink="href">Axwell /\ Ingrosso</a> ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/romans/" xlink="href">RØMANS</a> อีกด้วย เพลงนี้ถูกเล่นครั้งแรกเมื่อวันที่ 26 พฤษภาคม 2018 ที่ประเทศเม็กซิโกในเทศกาล Wish Outdoor ที่จัดขึ้นที่เมือง Monterrey</p></blockquote>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/K4LfaSNod1E?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
She&#8217;s shining in a sea of people, see her smiling<br />
Something about her body caught my eyes and<br />
I can&#8217;t seem to look away<br />
Oh, she&#8217;s floating<br />
Bumping into strangers like they&#8217;re nothing<br />
Acting like she know she&#8217;s hiding something, yeah<br />
I can&#8217;t take my eyes away, no</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เธอส่องแสงไปในผู้คน ฉันเห็นเธอยิ้มอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางอย่างเกี่ยวกับร่างกายของเธอมันเตะตาฉันและ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถหันหน้าหนีได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอล่องลอยอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ชนกับคนแปลกหน้าเหมือนพวกเขาไม่มีอะไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำตัวเหมือนเธอรู้ว่าเธอซ่อนอะไรบางอย่างไว้ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถหันหน้าหนีได้ ไม่ได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
It&#8217;s like I&#8217;ve seen her face before<br />
I know, but I don&#8217;t know for sure<br />
My friends ain&#8217;t with me anymore<br />
Oh, I&#8217;ve gotta know</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เหมือนกับว่าฉันเคยเห็นใบหน้าของเธอมาก่อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ แต่ฉันไม่แน่ใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพื่อนของฉันไม่ได้อยู่กับฉันอีกต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องรู้</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Did she come on her own?<br />
Seems so lost<br />
So why does she keep on dancing<br />
Dancing alone?</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอมาด้วยตัวเอง?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดูเหมือนจะสิ้นหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอถึงยังเต้นอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เต้นเพียงลำพัง?</span></p>
<p>Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Did she come on her own?<br />
Seems so lost<br />
So why does she keep on dancing<br />
Dancing alone?</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอมาด้วยตัวเอง?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดูเหมือนจะสิ้นหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอถึงยังเต้นอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เต้นเพียงลำพัง?</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
She&#8217;s hiding, I&#8217;m looking for her everywhere<br />
I&#8217;m trying to spot her like a pin drop in the silence, yeah<br />
I can&#8217;t let her get away, no<br />
Someone&#8217;s behind me<br />
We go back to back and we&#8217;re colliding<br />
Suddenly I turn around and right there<br />
She&#8217;s staring back at me</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เธอกำลังหลบซ่อนอยู่ ฉันกำลังมองหาเธออยู่ทุกหนทุกแห่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันกำลังพยายามหาเธอในความเงียบ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถปล่อยเธอไปได้ ไม่ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางคนอยู่ข้างหลังฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เราย้อนกลับไปและเรากำลังชนกัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทันใดนั้นฉันหันกลับไปและที่ตรงนั้น </span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอจ้องมองกลับมาที่ฉัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
It&#8217;s like I&#8217;ve seen her face before<br />
I know, but I don&#8217;t know for sure<br />
My friends ain&#8217;t with me anymore<br />
Oh, I&#8217;ve gotta know</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เหมือนกับว่าฉันเคยเห็นใบหน้าของเธอมาก่อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ แต่ฉันไม่แน่ใจมากนัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพื่อนของฉันไม่ได้อยู่กับฉันอีกต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องรู้</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Did she come on her own?<br />
Seems so lost<br />
So why does she keep on dancing<br />
Dancing alone?</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอมาด้วยตัวเอง?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดูเหมือนจะสิ้นหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอถึงยังเต้นอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เต้นเพียงลำพัง?</span></p>
<p>Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Did she come on her own?<br />
Seems so lost<br />
So why does she keep on dancing<br />
Dancing alone?</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เธอมาด้วยตัวเอง?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดูเหมือนจะสิ้นหวัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอถึงยังเต้นอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เต้นเพียงลำพัง?</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone<br />
Why she dancing alone</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมเธอเต้นไปตามลำพัง</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/26/translate-axwell-ingrosso-romans-dancing-alone/">แปลเพลง : Axwell /\ Ingrosso, RØMANS &#8211; Dancing Alone</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
