<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Owl City Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/owl-city/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/owl-city/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 09:08:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Owl City &#8211; Cloud Nine</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/01/translate-owl-city-cloud-nine/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-owl-city-cloud-nine</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2018 04:35:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Owl City]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1433</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Cloud Nine &#3586;&#3629;&#3591; Owl City &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Cinematic &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3585;&#3634;&#3619;&#3648;&#3619;&#3637;&#3618;&#3609;&#3619;&#3641;&#3657;&#3607;&#3637;&#3656;&#3592;&#3632;&#3607;&#3635;&#3651;&#3627;&#3657;&#3626;&#3636;&#3656;&#3591;&#3605;&#3656;&#3634;&#3591;&#3654;&#3649;&#3617;&#3657;&#3651;&#3609;&#3586;&#3603;&#3632;&#3609;&#3633;&#3657;&#3609;&#3588;&#3640;&#3603;&#3619;&#3641;&#3657;&#3626;&#3638;&#3585;&#3623;&#3656;&#3634;&#3607;&#3633;&#3657;&#3591;&#3650;&#3621;&#3585;&#3585;&#3635;&#3621;&#3633;&#3591;&#3607;&#3635;&#3607;&#3640;&#3585;&#3626;&#3636;&#3656;&#3591;&#3607;&#3640;&#3585;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3637;&#3656;&#3626;&#3634;&#3617;&#3634;&#3619;&#3606;&#3607;&#3635;&#3651;&#3627;&#3657;&#3588;&#3640;&#3603;&#3621;&#3657;&#3617;&#3648;&#3627;&#3621;&#3623;&#3652;&#3604;&#3657; &#3648;&#3586;&#3634;&#3618;&#3633;&#3591;&#3610;&#3629;&#3585;&#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618;&#3623;&#3656;&#3634;&#3627;&#3621;&#3633;&#3591;&#3592;&#3634;&#3585;&#3615;&#3633;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3649;&#3621;&#3657;&#3623;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3621;&#3639;&#3617;&#3623;&#3656;&#3634;&#3652;&#3617;&#3656;&#3617;&#3637;&#3629;&#3632;&#3652;&#3619;&#3626;&#3634;&#3617;&#3634;&#3619;&#3606;&#3607;&#3635;&#3651;&#3627;&#3657;&#3588;&#3640;&#3603;&#3612;&#3636;&#3604;&#3627;&#3623;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657; &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 6 &#3648;&#3617;&#3625;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Verse 1] Pull the moon down with a </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/01/translate-owl-city-cloud-nine/">แปลเพลง : Owl City &#8211; Cloud Nine</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1433"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Cloud Nine ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/owl-city/" xlink="href">Owl City</a> จากอัลบั้ม Cinematic เพลงนี้เป็นเพลงเกี่ยวกับการเรียนรู้ที่จะทำให้สิ่งต่างๆแม้ในขณะนั้นคุณรู้สึกว่าทั้งโลกกำลังทำทุกสิ่งทุกอย่างที่สามารถทำให้คุณล้มเหลวได้ เขายังบอกอีกด้วยว่าหลังจากฟังเพลงนี้แล้วอย่าลืมว่าไม่มีอะไรสามารถทำให้คุณผิดหวังได้ โดยเพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 6 เมษายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/JMw67O_YH8Y?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
Pull the moon down with a lasso<br />
Make your ceiling full of stars glow<br />
I can sneak in through the window<br />
And I could say it but we both know<br />
You got me floatin&#8217; on cloud nine</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ดึงดวงจันทร์ลงมาด้วยเชือก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำให้เพดานของคุณเต็มไปด้วยแสงดาว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันแอบเข้าไปในหน้าต่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันสามารถพูดได้ แต่เราทั้งสองคนก็รู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณทำให้ฉันลอยอยู่บนเมฆอย่างมีความสุข</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Look up when the world gets you down<br />
And you&#8217;re gonna get by<br />
Hang in when the world counts you out<br />
And you&#8217;re gonna be fine<br />
Sometimes that&#8217;s life, some days nothing ever goes right<br />
But when your hand is in mine<br />
You got me floatin&#8217; on cloud nine</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เงยหน้าขึ้นเมื่อโลกตกต่ำลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะผ่านไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พยายามต่อไปเมื่อโลกนับคุณออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะไม่เป็นไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางครั้งชีวิตก็เป็นแบบนั้นแหละ บางวันไม่มีอะไรที่ถูกต้องหรอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เมื่อมือของคุณกุมมือฉันไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณทำให้ฉันลอยอยู่บนเมฆอย่างมีความสุข</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Meet the one who makes your heart stop<br />
Find a diamond in a gift shop<br />
Live a little, love a whole lot<br />
And you&#8217;ll be shouting from the rooftop<br />
You got me floatin&#8217; on cloud nine</p>
<p><span style="color: #ff6633;">พบคนที่ทำให้หัวใจหยุดนิ่ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เจอเพชรในร้านขายของกิ๊ฟช้อป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใช้ชีวิตเพียงเล็กน้อย รักเต็มไปหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะตะโกนจากชั้นดาดฟ้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณทำให้ฉันลอยอยู่บนเมฆอย่างมีความสุข</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Look up when the world gets you down<br />
And you&#8217;re gonna get by<br />
Hang in when the world counts you out<br />
And you&#8217;re gonna be fine<br />
Sometimes that&#8217;s life, some days nothing ever goes right<br />
But when your hand is in mine<br />
You got me floatin&#8217; on cloud nine</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เงยหน้าขึ้นเมื่อโลกตกต่ำลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะผ่านไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พยายามต่อไปเมื่อโลกนับคุณออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะไม่เป็นไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางครั้งชีวิตก็เป็นแบบนั้นแหละ บางวันไม่มีอะไรที่ถูกต้องหรอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เมื่อมือของคุณกุมมือฉันไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณทำให้ฉันลอยอยู่บนเมฆอย่างมีความสุข</span></p>
<p>[Verse 3]<br />
Hey baby are we almost there yet?<br />
And how much cooler could my life get?<br />
Take my hand and take a deep breath<br />
And we&#8217;ll ride off into the sunset</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เฮ้ ที่รัก เราเกือบถึงหรือยัง?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และชีวิตของฉันมันจะเจ๋งได้สักแค่ไหน?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จับมือฉันและสูดลมหายใจเข้าลึกๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และเราจะนั่งดูพระอาทิตย์ตก</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Look up when the world gets you down<br />
And you&#8217;re gonna get by<br />
Hang in when the world counts you out<br />
And you&#8217;re gonna be fine<br />
Sometimes that&#8217;s life, some days nothing ever goes right<br />
But when your hand is in mine&#8230;<br />
Look up when the world gets you down<br />
And you&#8217;re gonna get by<br />
Hang in when the world counts you out<br />
And you&#8217;re gonna be fine<br />
Sometimes that&#8217;s life, some days nothing ever goes right<br />
But if your hand is in mine<br />
I&#8217;ll be floatin&#8217; on cloud nine<br />
For the rest of my life<br />
I&#8217;ll be floatin&#8217; on cloud nine<br />
For the rest of my life</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เงยหน้าขึ้นเมื่อโลกตกต่ำลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะผ่านไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พยายามต่อไปเมื่อโลกนับคุณออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะไม่เป็นไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางครั้งชีวิตก็เป็นแบบนั้นแหละ บางวันไม่มีอะไรที่ถูกต้องหรอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เมื่อมือของคุณกุมมือฉันไว้&#8230;</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เงยหน้าขึ้นเมื่อโลกตกต่ำลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะผ่านไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">พยายามต่อไปเมื่อโลกนับคุณออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณจะไม่เป็นไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางครั้งชีวิตก็เป็นแบบนั้นแหละ บางวันไม่มีอะไรที่ถูกต้องหรอก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่เมื่อมือของคุณกุมมือฉันไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกลอยอยู่บนเมฆอย่างมีความสุข</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในช่วงที่เหลือของชีวิตของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกลอยอยู่บนเมฆอย่างมีความสุข</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในช่วงที่เหลือของชีวิตของฉัน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/01/translate-owl-city-cloud-nine/">แปลเพลง : Owl City &#8211; Cloud Nine</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
