<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Normani Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/normani/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/normani/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Oct 2018 07:43:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Khalid &#038; Normani &#8211; Love Lies</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/21/translate-khalid-normani-love-lies/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-khalid-normani-love-lies</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Sep 2018 07:41:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Fifth Harmony]]></category>
		<category><![CDATA[Khalid]]></category>
		<category><![CDATA[Normani]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2085</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Love Lies &#3586;&#3629;&#3591; Khalid &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3586;&#3634;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Normani Kordei &#3592;&#3634;&#3585;&#3623;&#3591; Fifth Harmony &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3611;&#3619;&#3632;&#3585;&#3629;&#3610;&#3616;&#3634;&#3614;&#3618;&#3609;&#3605;&#3619;&#3660; Love, Simon (2018) &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618;&#160;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 7 &#3585;&#3640;&#3617;&#3616;&#3634;&#3614;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660; 2018 [Verse 1: Khalid] </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/21/translate-khalid-normani-love-lies/">แปลเพลง : Khalid &#038; Normani &#8211; Love Lies</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2085"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Love Lies ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/khalid/" xlink="href">Khalid</a> เพลงนี้เขายังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/normani/" xlink="href">Normani</a> Kordei จากวง <a href="https://song.thai.lt/tag/fifth-harmony/" xlink="href">Fifth Harmony</a> เพลงนี้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ Love, Simon (2018) อีกด้วย  โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 7 กุมภาพันธ์ 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/xYtsL9znopI?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Khalid]<br />
Sorry if it&#8217;s hard to catch my vibe, mmm<br />
I need a lover to trust, tell me you&#8217;re on my side<br />
Are you down for the ride?<br />
It&#8217;s not easy for someone to catch my eye<br />
But I&#8217;ve been waitin&#8217; for you for my whole damn life<br />
For my whole lifetime</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ขอโทษถ้ามันยากที่จะจับความรู้สึกของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการคนรักที่ไว้ใจได้ บอกฉันว่าคุณอยู่เคียงข้างฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะนั่งลงและเดินทางไปด้วยไหม?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่ใช่เรื่องง่ายที่ใครก็ตามจะเตะตาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันรอคอยคุณมาตลอดทั้งชีวิต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตลอดทั้งชีวิต</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Khalid]<br />
Don&#8217;t be afraid to tell me if you ain&#8217;t with it (you ain&#8217;t with it)<br />
I see you&#8217;re focused, yeah you&#8217;re so independent (independent)<br />
It&#8217;s hard for me to open up, I&#8217;ll admit it (I&#8217;ll admit it)<br />
You&#8217;ve got some shit to say and I&#8217;m here to listen</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อย่ากลัวที่จะบอกฉันถ้าคุณไม่ได้คิดแบบนั้น (คุณไม่ได้คิดแบบนั้น)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นคุณจดจ่ออยู่ ใช่ คุณเป็นอิสระ (อิสระ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันยากสำหรับฉันที่จะเปิดใจ ฉันจะยอมรับมัน (ฉันจะยอมรับมัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณมีบางอย่างที่จะพูดและฉันอยู่ที่นี่เพื่อฟัง</span></p>
<p>[Chorus: Khalid &amp; Normani]<br />
So baby, tell me where your love lies<br />
Waste the day and spend the night<br />
Underneath the sunrise<br />
Show me where your love lies</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก บอกฉันว่ารักเธออยู่ที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เสียเวลาไปทั้งวันและใช้เวลาทั้งคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รอพระอาทิตย์ขึ้นมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แสดงให้ฉันเห็นว่ารักเธออยู่ที่ไหน</span></p>
<p>[Verse 2: Normani]<br />
I&#8217;ve been so into your mystery<br />
Is it because of our history?<br />
Are you into me?<br />
When it feels so good, but it&#8217;s bad for you<br />
Can&#8217;t say I don&#8217;t want it &#8217;cause I know I do<br />
Come on over, I need your company<br />
Cravin&#8217; that synergy</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันหลงไหลไปกับความลึกลับของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันเป็นเพราะอดีตของเราหรือเปล่า?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณชอบฉันหรือเปล่า?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันรู้สึกดี แต่ไม่แย่สำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่สามารถบอกได้ว่าฉันไม่ต้องการมันเพราะฉันรู้ว่าฉันต้องการมัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันต้องการ ฉันต้องการคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องการการทำงานร่วมกัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Normani]<br />
Don&#8217;t be afraid to tell me if you ain&#8217;t with it (you ain&#8217;t with it)<br />
I see you&#8217;re focused, yeah, you&#8217;re so independent (independent)<br />
It&#8217;s hard for me to open up, I&#8217;ll admit it (I&#8217;ll admit it)<br />
You&#8217;ve got some shit to say and I&#8217;m here to listen</p>
<p><span style="color: #ff6633;">อย่ากลัวที่จะบอกฉันถ้าคุณไม่ได้คิดแบบนั้น (คุณไม่ได้คิดแบบนั้น)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นคุณจดจ่ออยู่ ใช่ คุณเป็นอิสระ (อิสระ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันยากสำหรับฉันที่จะเปิดใจ ฉันจะยอมรับมัน (ฉันจะยอมรับมัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณมีบางอย่างที่จะพูดและฉันอยู่ที่นี่เพื่อฟัง</span></p>
<p>[Chorus: Khalid &amp; Normani]<br />
So baby, tell me where your love lies<br />
Waste the day and spend the night<br />
Underneath the sunrise<br />
Show me where your love lies<br />
Tell me where your love lies<br />
Waste the day and spend the night<br />
Underneath the sunrise<br />
Show me where your love lies</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก บอกฉันว่ารักเธออยู่ที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เสียเวลาไปทั้งวันและใช้เวลาทั้งคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รอพระอาทิตย์ขึ้นมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แสดงให้ฉันเห็นว่ารักเธออยู่ที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันว่ารักเธออยู่ที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เสียเวลาไปทั้งวันและใช้เวลาทั้งคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รอพระอาทิตย์ขึ้นมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แสดงให้ฉันเห็นว่ารักเธออยู่ที่ไหน</span></p>
<p>[Bridge: Khalid &amp; Normani / Khalid &amp; Normani]<br />
If you&#8217;re down, don&#8217;t hide it<br />
Feelin&#8217; me, you don&#8217;t gotta deny it<br />
Baby you gon&#8217; make me overnight it<br />
Tell me, are you down?<br />
If you&#8217;re down, don&#8217;t hide it (yeah)<br />
Feelin&#8217; me, you don&#8217;t gotta deny it (yeah)<br />
Baby you gon&#8217; make me overnight it<br />
Tell me, are you down? (Tell me)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณรู้สึกแย่ อย่าปิดบังไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกถึงฉัน คุณไม่ต้องปฏิเสธ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก คุณจะก้าวข้ามผ่านคืนนี้ไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันสิว่าคุณรู้สึกแย่รึเปล่า?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณรู้สึกแย่ อย่าปิดบังไว้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รู้สึกถึงฉัน คุณไม่ต้องปฏิเสธ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่รัก คุณจะก้าวข้ามผ่านคืนนี้ไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันสิว่าคุณรู้สึกแย่รึเปล่า?</span></p>
<p>[Chorus: Khalid &amp; Normani / Normani]<br />
Tell me where your love lies (tell me where your love lies)<br />
Waste the day and spend the night (waste the day, spend the night)<br />
Underneath the sunrise (underneath the sunrise)<br />
Show me where your love lies (tell me where your love lies)<br />
Tell me where your love lies (show me where your love lies)<br />
Waste the day and spend the night (yeah, yeah)<br />
Underneath the sunrise (ooh)<br />
Show me where your love lies</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก บอกฉันว่ารักเธออยู่ที่ไหน (บอกฉันว่ารักเธออยู่ที่ไหน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เสียเวลาไปทั้งวันและใช้เวลาทั้งคืน (เสียเวลาไปทั้งวันและใช้เวลาทั้งคืน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รอพระอาทิตย์ขึ้นมา (พระอาทิตย์ขึ้นมา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แสดงให้ฉันเห็นว่ารักเธออยู่ที่ไหน (บอกฉันว่ารักเธออยู่ที่ไหน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บอกฉันว่ารักเธออยู่ที่ไหน (บอกฉันว่ารักเธออยู่ที่ไหน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เสียเวลาไปทั้งวันและใช้เวลาทั้งคืน (เย้ เย้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รอพระอาทิตย์ขึ้นมา (โอ้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แสดงให้ฉันเห็นว่ารักเธออยู่ที่ไหน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/21/translate-khalid-normani-love-lies/">แปลเพลง : Khalid &#038; Normani &#8211; Love Lies</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
