<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nevada Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/nevada/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/nevada/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Nov 2018 16:02:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Nevada, Loote &#8211; Don&#8217;t Call Me</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/03/translate-nevada-loote-dont-call-me/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-nevada-loote-dont-call-me</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2018 15:59:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Loote]]></category>
		<category><![CDATA[Nevada]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4031</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Don&#8217;t Call Me &#3586;&#3629;&#3591; Nevada &#3649;&#3621;&#3632; Loote &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 31 &#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1: Nevada] You never seemed to stay close to me </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/03/translate-nevada-loote-dont-call-me/">แปลเพลง : Nevada, Loote &#8211; Don&#8217;t Call Me</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4031"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง Don&#8217;t Call Me ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/nevada/" xlink="href">Nevada</a> และ <a href="https://song.thai.lt/tag/loote/" xlink="href">Loote</a> โดยเพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 31 สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/kYeoDvkn15Q?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Nevada]<br />
You never seemed to stay close to me<br />
You love making me watch you leave<br />
You always got one foot out the door<br />
And I don&#8217;t wanna, I don&#8217;t wanna do this no more</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ดูเหมือนว่าคุณไม่เคยจะอยู่ใกล้กับฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความรักของคุณทำให้ฉันดูคุณจากไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ขาข้างหนึ่งของคุณพร้อมที่จะเดินออกจากประตูอยู่เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันไม่ต้องการ ฉันไม่ต้องการทำแบบนี้อีกต่อไป</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Nevada]<br />
You keep calling back, what you tryna prove?<br />
So keep calling back, you got nothing to lose<br />
You don&#8217;t know me at all, you don&#8217;t need me at all</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณยังคงโทรกลับมา คุณพยายามจะพิสูจน์อะไร?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะงั้น คุณถึงโทรกลับมา คุณไม่มีอะไรจะเสีย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่รู้จักฉันเลยสักนิด คุณไม่จำเป็นต้องมีฉันเลยสักนิด</span></p>
<p>[Chorus: Nevada]<br />
You&#8217;re never here when I need you<br />
I, I&#8217;m not sticking &#8217;round just to please you<br />
I&#8217;ve got nothing to say, call it speechless<br />
If you need anything at all, don&#8217;t call me<br />
If you need anything at all, don&#8217;t call me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณไม่เคยอยู่ที่นี่เมื่อฉันต้องการคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ได้อยู่ใกล้ๆคุณเพียงเพื่อจะเอาใจคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่มีอะไรจะพูด เรียกได้ว่าพูดไม่ออก </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณต้องการอะไร อย่าโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณต้องการอะไร อย่าโทรหาฉัน</span></p>
<p>[Verse 2: Emma Lov Block, Both]<br />
You never stayed like you said you would<br />
You always say you&#8217;re misunderstood<br />
You try to convince me that it&#8217;s for the best<br />
Scratch and start over like we make amends<br />
But I don&#8217;t wanna, I don&#8217;t wanna do this again</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณไม่เคยอยู่ที่นี่ เหมือนกับตอนที่คุณบอกว่าคุณจะอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณมักพูดว่าคุณเข้าใจผิด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณพยายามโน้มน้าวฉันว่ามันดีที่สุดแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และเริ่มต้นเหมือนที่เราทำชดเชย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันไม่ต้องการ ฉันไม่ต้องการทำแบบนี้อีกแล้ว</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Nevada &amp; Emma Lov Block]<br />
You keep calling back, what you tryna prove?<br />
So keep calling back, you got nothing to lose<br />
You don&#8217;t know me at all, you don&#8217;t need me at all</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณยังคงโทรกลับมา คุณพยายามจะพิสูจน์อะไร?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะงั้น คุณถึงโทรกลับมา คุณไม่มีอะไรจะเสีย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณไม่รู้จักฉันเลยสักนิด คุณไม่จำเป็นต้องมีฉันเลยสักนิด</span></p>
<p>[Chorus: Nevada &amp; Emma Lov Block]<br />
You&#8217;re never here when I need you<br />
I, I&#8217;m not sticking &#8217;round just to please you<br />
I&#8217;ve got nothing to say, call it speechless<br />
If you need anything at all, don&#8217;t call me<br />
If you need anything at all, don&#8217;t call me<br />
If you need anything at all, don&#8217;t call me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณไม่เคยอยู่ที่นี่เมื่อฉันต้องการคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่ได้อยู่ใกล้ๆคุณเพียงเพื่อจะเอาใจคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่มีอะไรจะพูด เรียกได้ว่าพูดไม่ออก </span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณต้องการอะไร อย่าโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณต้องการอะไร อย่าโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณต้องการอะไร อย่าโทรหาฉัน</span></p>
<p>[Refrain: Nevada &amp; Emma Lov Block]<br />
Don&#8217;t call me, d-d-don&#8217;t call me, no<br />
Don&#8217;t call me, d-d-don&#8217;t call me<br />
No, don&#8217;t call me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">อย่าโทรหาฉัน อย่าโทรหาฉัน ไม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่าโทรหาฉัน อย่าโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ อย่าโทรหาฉัน</span></p>
<p>[Bridge: Nevada &amp; Emma Lov Block]<br />
You try to convince me that it&#8217;s for the best<br />
Scratch and start over like we make amends<br />
Don&#8217;t call me, d-d-don&#8217;t call me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณพยายามโน้มน้าวฉันว่ามันดีที่สุดแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และเริ่มต้นเหมือนที่เราทำชดเชย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่าโทรหาฉัน อย่าโทรหาฉัน</span></p>
<p>[Chorus 2: Nevada &amp; Emma Lov Block]<br />
If you need anything at all, don&#8217;t call me<br />
If you need anything at all, don&#8217;t call me<br />
Don&#8217;t call me<br />
Don&#8217;t call me, d-d-don&#8217;t call me<br />
No, don&#8217;t call me<br />
Don&#8217;t call me, d-d-don&#8217;t call me, ooh<br />
Don&#8217;t call me, d-d-don&#8217;t call me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณต้องการอะไร อย่าโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าคุณต้องการอะไร อย่าโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่าโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่าโทรหาฉัน อย่าโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ อย่าโทรหาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่าโทรหาฉัน อย่าโทรหาฉัน </span><br />
<span style="color: #ff6600;">อย่าโทรหาฉัน อย่าโทรหาฉัน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/03/translate-nevada-loote-dont-call-me/">แปลเพลง : Nevada, Loote &#8211; Don&#8217;t Call Me</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
