<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mumford &amp; Sons Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/mumford-sons/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/mumford-sons/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Oct 2018 09:52:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Mumford &#038; Sons &#8211; Guiding Light</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/26/translate-mumford-sons-guiding-light/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-mumford-sons-guiding-light</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Sep 2018 06:04:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Mumford & Sons]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=2164</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Guiding Light &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3623;&#3591; Mumford &#38; Sons &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Delta&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 20 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Intro] 1, 2, 3 [Verse 1] All day permanent red </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/26/translate-mumford-sons-guiding-light/">แปลเพลง : Mumford &#038; Sons &#8211; Guiding Light</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-2164"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Guiding Light ของนักร้องวง <a href="https://song.thai.lt/tag/mumford-sons/" xlink="href">Mumford &amp; Sons</a> จากอัลบั้ม Delta โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 20 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/K9jmjXDQ5MQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Intro]<br />
1, 2, 3</p>
<p>[Verse 1]<br />
All day permanent red<br />
The glaze on my eyes<br />
When I heard your voice<br />
The distance caught me by surprise again</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เห็นสีแดงตลอดทั้งวัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เคลือบบนดวงตาของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อฉันได้ยินเสียงของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ระยะทางทำให้ฉันประหลาดใจอีกครั้ง</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
And I know you claim<br />
That you&#8217;re alright<br />
But fix your eyes on me<br />
I guess I&#8217;m all you have<br />
And I swear you&#8217;ll see the dawn again</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณอ้างว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ว่าคุณสบายดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่จ้องมาในตาฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเดาฉันคือทั้งหมดที่คุณมี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันสาบานว่าคุณจะเห็นรุ่งเช้าอีกครั้ง</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Well I know I had it all on the line<br />
But don&#8217;t just sit with folded hands and become blind<br />
Cos even when there is no star in sight<br />
You&#8217;ll always be my only guiding light</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าทุกอย่างที่ฉันมีมันแขวนอยู่บนเส้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าแค่นั่งลงพร้อมกับการพนมมือขอร้องและกลายเป็นคนตาบอด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะแม้จะมองไม่เห็นดวงดาวอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะเป็นเพียงแสงนำทางของฉันเท่านั้น</span></p>
<p>[Verse 3]<br />
Relate to my youth<br />
Well I&#8217;m still in awe of you<br />
Discover some new truth<br />
That was always wrapped around you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">มันเกี่ยวข้องกับตอนที่ฉันยังเด็ก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่ฉันยังกลัวคุณอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ค้นพบความจริงใหม่ ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่ถูกห่อหุ้มไว้รอบตัวคุณเสมอ</span></p>
<p>[Verse 4]<br />
But don&#8217;t just slip away<br />
In the night<br />
Don&#8217;t just hurl<br />
Your words from on high</p>
<p><span style="color: #ff6633;">แต่อย่าเพิ่งลื่นไถลไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในเวลากลางคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อย่าเพิ่งด่าทอด้วย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คำพูดของคุณจากด้านบน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Well I know I had it all on the line<br />
But don&#8217;t just sit with folded hands and become blind<br />
Cos even when there is no star in sight<br />
You&#8217;ll always be my only guiding light</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าทุกอย่างที่ฉันมีมันแขวนอยู่บนเส้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าแค่นั่งลงพร้อมกับการพนมมือขอร้องและกลายเป็นคนตาบอด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะแม้จะมองไม่เห็นดวงดาวอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะเป็นเพียงแสงนำทางของฉันเท่านั้น</span></p>
<p>[Bridge]<br />
If we come back and we&#8217;re broken<br />
Unworthy and ashamed<br />
Give us something to believe in<br />
And you know we&#8217;ll go your way</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถ้าเรากลับมาและเราก็แตกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่คู่ควรและละอายใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ให้บางสิ่งบางอย่างที่เราเชื่อ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณรู้ว่าเราจะไปตามทางของคุณ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Cos I know I had it all on the line<br />
But don&#8217;t just sit with folded hands and become blind<br />
Cos even when there is no star in sight<br />
You&#8217;ll always be my only guiding light<br />
And I know I had it all on the line<br />
But don&#8217;t just sit with folded hands and become blind<br />
Cos even when there is no star in sight<br />
You&#8217;ll always be my only guiding light</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เพราะฉันรู้ว่าทุกอย่างที่ฉันมีมันแขวนอยู่บนเส้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าแค่นั่งลงพร้อมกับการพนมมือขอร้องและกลายเป็นคนตาบอด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะแม้จะมองไม่เห็นดวงดาวอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะเป็นเพียงแสงนำทางของฉันเท่านั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันรู้ว่าทุกอย่างที่ฉันมีมันแขวนอยู่บนเส้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่อย่าแค่นั่งลงพร้อมกับการพนมมือขอร้องและกลายเป็นคนตาบอด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพราะแม้จะมองไม่เห็นดวงดาวอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะเป็นเพียงแสงนำทางของฉันเท่านั้น</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/26/translate-mumford-sons-guiding-light/">แปลเพลง : Mumford &#038; Sons &#8211; Guiding Light</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
