<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MKTO Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/mkto/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/mkto/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Oct 2018 16:01:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : MKTO &#8211; How Can I Forget</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/12/translate-mkto-how-can-i-forget/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-mkto-how-can-i-forget</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Sep 2018 13:21:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[MKTO]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1859</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; How Can I Forget &#3586;&#3629;&#3591; MKTO &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3649;&#3619;&#3585;&#3607;&#3637;&#3656;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3651;&#3609;&#3594;&#3656;&#3623;&#3591; 2 &#3611;&#3637;&#3607;&#3637;&#3656;&#3612;&#3656;&#3634;&#3609;&#3609;&#3617;&#3634; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3619;&#3633;&#3585;&#3607;&#3637;&#3656;&#3652;&#3617;&#3656;&#3626;&#3634;&#3617;&#3634;&#3619;&#3606;&#3621;&#3639;&#3617;&#3652;&#3604;&#3657;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 7 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Verse 1] You wore that white sundress, smoked </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/12/translate-mkto-how-can-i-forget/">แปลเพลง : MKTO &#8211; How Can I Forget</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1859"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง How Can I Forget ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/mkto/" xlink="href">MKTO</a> เพลงนี้เป็นเพลงแรกที่ปล่อยออกมาในช่วง 2 ปีที่ผ่านนมา เนื้อเพลงเกี่ยวกับความรักที่ไม่สามารถลืมได้ โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 7 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/CQVNGp0qrLg?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
You wore that white sundress, smoked a clove cigarette<br />
Danced barefoot and your hair was a mess<br />
You drove a Jeep Cherokee but no money for gas<br />
Coulda looked at you all day long, all day long<br />
You tried to downplay your beauty but you couldn&#8217;t fool me<br />
You tried to play like you&#8217;re tough but you grew up by the beach<br />
Said you hated the world but somehow you liked me<br />
Coulda looked at you all night long, all night long<br />
Coulda looked at you all night long, all night long</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณสวมชุดสีขาวตัวนี้ สูบบุหรี่กานพลู</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เต้นรำด้วยเท้าเปล่าและผมของคุณก็ดูยุ่งเหยิง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณขับรถจี๊ปเชโรกี แต่ไม่มีเงินสำหรับเติมแก๊ส</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถมองคุณตลอดทั้งวัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณพยายามที่จะมองข้ามความงามของคุณ แต่คุณไม่สามารถหลอกฉันได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณพยายามจะทำเหมือนที่คุณต่อต้านสังคม แต่คุณเติบโตที่ชายหาด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกว่าคุณเกลียดโลก แต่ยังไงก็ตามคุณชอบฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถมองคุณตลอดทั้งคืน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันสามารถมองคุณตลอดทั้งคืน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
How can I forget you in the morning?<br />
How can I forget you?<br />
I was dreaming you were standing there wearing my t-shirt<br />
Wishing that you could still be here<br />
How can I forget? I can&#8217;t, I can&#8217;t<br />
How can I forget? I can&#8217;t, I can&#8217;t</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมคุณในตอนเช้าได้อย่างไร?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมคุณได้ยังไง?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันฝันว่าคุณกำลังยืนอยู่ที่นั่นเพื่อใส่เสื้อยืดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมได้อย่างไร? ฉันไม่สามารถลืมได้ ฉันไม่สามารถลืมได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมได้อย่างไร? ฉันไม่สามารถลืมได้ ฉันไม่สามารถลืมได้</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Ran ten blocks in the rain, girl<br />
Train ain&#8217;t running this late, girl<br />
You the only one to do me like that<br />
Why you biting on your lip like that? (Don&#8217;t stop)<br />
Falling through that doorway, stopping this ain&#8217;t no way<br />
(Okay, smoke break)<br />
I shut my eyes for a second you were gone, gone, gone<br />
Now I&#8217;m thinking &#8217;bout you all night long, all night long</p>
<p><span style="color: #ff6633;">วิ่งไปสิบช่วงตึกท่ามกลางสายฝน สาวน้อย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">รถไฟไม่เดินรถตอนดึกดื่นขนาดนี้นะ สาวน้อย </span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันเป็นแบบนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทำไมคุณถึงกัดริมฝีปากของคุณแบบนั้น? (อย่าหยุด)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ล้มลงไปที่ทางเดิน การหยุดเรื่องนี้มันเป็นไปไม่ได้ไม่ได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">(โอเค พักก่อน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันปิดตาตัวเองแค่วินาทีที่คุณจากไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตอนนี้ฉันกำลังคิดถึงคุณตลอดทั้งคืน</span></p>
<p>[Chorus]<br />
How can I forget you in the morning?<br />
How can I forget you?<br />
I was dreaming you were standing there wearing my t-shirt<br />
Wishing that you could still be here<br />
How can I forget? I can&#8217;t, I can&#8217;t<br />
How can I forget? I can&#8217;t, I can&#8217;t</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมคุณในตอนเช้าได้อย่างไร?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมคุณได้ยังไง?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันฝันว่าคุณกำลังยืนอยู่ที่นั่นเพื่อใส่เสื้อยืดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมได้อย่างไร? ฉันไม่สามารถลืมได้ ฉันไม่สามารถลืมได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมได้อย่างไร? ฉันไม่สามารถลืมได้ ฉันไม่สามารถลืมได้</span></p>
<p>[Bridge]<br />
You wore that white sundress, smoked a clove cigarette<br />
Danced barefoot and your hair was a mess<br />
Let you slip through my fingers but you&#8217;re stuck in my head<br />
And I&#8217;ll be thinking &#8217;bout you for so long, for so long</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณสวมชุดสีขาวตัวนี้ สูบบุหรี่กานพลู</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เต้นรำด้วยเท้าเปล่าและผมของคุณก็ดูยุ่งเหยิง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปล่อยให้คุณลื่นผ่านนิ้วมือของฉัน แต่คุณอยู่ในความคิดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันจะคิดถึงคุณไปตลอด</span></p>
<p>[Chorus]<br />
How can I forget you in the morning?<br />
How can I forget you?<br />
I was dreaming you were standing there wearing my t-shirt<br />
Wishing that you could still be here<br />
How can I forget? I can&#8217;t, I can&#8217;t<br />
How can I forget? I can&#8217;t, I can&#8217;t<br />
I was dreaming you were standing there wearing my t-shirt<br />
Wishing that you could still be here<br />
How can I forget? I can&#8217;t, I can&#8217;t<br />
How can I forget? I can&#8217;t, I can&#8217;t<br />
How can I forget?</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมคุณในตอนเช้าได้อย่างไร?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมคุณได้ยังไง?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันฝันว่าคุณกำลังยืนอยู่ที่นั่นเพื่อใส่เสื้อยืดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมได้อย่างไร? ฉันไม่สามารถลืมได้ ฉันไม่สามารถลืมได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมได้อย่างไร? ฉันไม่สามารถลืมได้ ฉันไม่สามารถลืมได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันฝันว่าคุณกำลังยืนอยู่ที่นั่นเพื่อใส่เสื้อยืดของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หวังว่าคุณจะอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมได้อย่างไร? ฉันไม่สามารถลืมได้ ฉันไม่สามารถลืมได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมได้อย่างไร? ฉันไม่สามารถลืมได้ ฉันไม่สามารถลืมได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะลืมได้อย่างไร?</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/12/translate-mkto-how-can-i-forget/">แปลเพลง : MKTO &#8211; How Can I Forget</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
