<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mark Ronson Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/mark-ronson/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/mark-ronson/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Jul 2019 09:58:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Mark Ronson &#8211; Find U Again ft. Camila Cabello</title>
		<link>https://song.thai.lt/2019/07/12/translate-mark-ronson-find-u-again-ft-camila-cabello/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-mark-ronson-find-u-again-ft-camila-cabello</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jul 2019 09:57:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Camila Cabello]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Ronson]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4910</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Find U Again &#3586;&#3629;&#3591; Mark Ronson &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Late Night Feelings &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Camila Cabello &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 30 &#3614;&#3620;&#3625;&#3616;&#3634;&#3588;&#3617; 2019 [Chorus: Camila Cabello] I&#8217;ll </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2019/07/12/translate-mark-ronson-find-u-again-ft-camila-cabello/">แปลเพลง : Mark Ronson &#8211; Find U Again ft. Camila Cabello</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4910"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Find U Again ของ<a href="https://song.thai.lt/tag/mark-ronson/" xlink="href"> Mark Ronson</a> จากอัลบั้ม Late Night Feelings เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/camila-cabello/" xlink="href">Camila Cabello</a> เพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 30 พฤษภาคม 2019</p>
<p><iframe title="Mark Ronson - Find U Again (Official Video) ft. Camila Cabello" width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/b5mlu5GPqyA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Chorus: Camila Cabello]<br />
I&#8217;ll try to pass the night away with somebody new<br />
But they don&#8217;t have a shot when I compare them to you<br />
It&#8217;s too late, too late<br />
Baby, I know I&#8217;ll never find you again<br />
Find you again</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจะพยายามที่จะผ่านข้ามคืนนี้ไปกับคนใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่พวกเขาไม่มีอะไรเทียบกับคุณได้เลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันสายเกินไปแล้ว มันสายเกินไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันรู้ว่าฉันจะไม่พบเจอคุณอีกเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง</span></p>
<p>[Verse 1: Camila Cabello]<br />
Baby, baby, I<br />
Walk in the late night<br />
Looking for your eyes<br />
Put up a fight to find you<br />
Lose it every time<br />
You were the last of your kind<br />
All of the blame&#8217;s mine</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ที่รัก ที่รัก ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เข้ามาในตอนดึก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มองตาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะยืนหยัดเพื่อที่จะหาคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันแพ้ในทุก ๆ ครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณเป็นคนสุดท้ายในแบบของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทั้งหมดนั้นเป็นความผิดพลาดของฉันเอง</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Camila Cabello]<br />
And I remember you told me<br />
That we could work it all out, don&#8217;t you worry<br />
And now the tears in your eyes make it blurry<br />
But if you say try again, I&#8217;d be ready<br />
I&#8217;m ready, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">และฉันจำได้ที่คุณบอกฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ว่าเราจะสามารถไปด้วยกันได้ คุณไม่ต้องกังวล</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และในตอนนี้ดวงตาที่เอ่อล้นไปด้วยน้ำตาของคุณทำให้พร่ามัว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ถ้าคุณบอกว่า มาลองอีกครั้ง ฉันก็พร้อมนะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันพร้อมแล้ว</span></p>
<p>[Chorus: Camila Cabello]<br />
I&#8217;ll try to pass the night away with somebody new<br />
But they don&#8217;t have a shot when I compare them to you<br />
It&#8217;s too late, too late<br />
Baby, I know I&#8217;ll never find you again<br />
Find you again</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจะพยายามที่จะผ่านข้ามคืนนี้ไปกับคนใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่พวกเขาไม่มีอะไรเทียบกับคุณได้เลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันสายเกินไปแล้ว มันสายเกินไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันรู้ว่าฉันจะไม่พบเจอคุณอีกเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง</span></p>
<p>[Verse 2: Camila Cabello]<br />
Have mercy on me, please<br />
I messed up to the third degree<br />
This crush is kind of crushing me<br />
I do therapy at least twice a week<br />
There&#8217;s a you-shaped space in my bed<br />
Always you-shaped thoughts inside my head, like<br />
I keep wishing I&#8217;d run into you<br />
La Cienega, where I remember you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">โปรดเมตตาต่อฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันทำผิดอย่างมาก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความผิดพลาดครั้งนี้กำลังบดขยี้ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไปบำบัดอย่างน้อยสัปดาห์ละสองครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่เตียงฉันยังมีรอยที่คุณนอนอยู่เลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณยังอยู่ในความคิดของฉันอยู่เสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันหวังว่าฉันจะได้พบเจอคุณอีก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถนน La Cienega ที่ที่ฉันจำคุณได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Camila Cabello]<br />
And I remember you told me (Told me)<br />
That we could work it all out, don&#8217;t you worry (Yeah, yeah, yeah)<br />
And now the tears in your eyes make it blurry<br />
But if you say try again, I&#8217;d be ready<br />
I&#8217;m ready</p>
<p><span style="color: #ff6600;">และฉันจำได้ที่คุณบอกฉัน (บอกฉัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ว่าเราจะสามารถไปด้วยกันได้ คุณไม่ต้องกังวล </span><br />
<span style="color: #ff6600;">และในตอนนี้ดวงตาที่เอ่อล้นไปด้วยน้ำตาของคุณทำให้พร่ามัว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ถ้าคุณบอกว่า มาลองอีกครั้ง ฉันก็พร้อมนะ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันพร้อมแล้ว</span></p>
<p>[Chorus: Camila Cabello]<br />
I&#8217;ll try to pass the night away with somebody new<br />
But they don&#8217;t have a shot when I compare them to you<br />
It&#8217;s too late, too late<br />
Baby, I know I&#8217;ll never find you again</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจะพยายามที่จะผ่านข้ามคืนนี้ไปกับคนใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่พวกเขาไม่มีอะไรเทียบกับคุณได้เลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันสายเกินไปแล้ว มันสายเกินไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันรู้ว่าฉันจะไม่พบเจอคุณอีกเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง</span></p>
<p>[Bridge: Camila Cabello]<br />
Find you again<br />
Find you again<br />
Find you again<br />
Find you again<br />
Find you again (It&#8217;s too late)<br />
Find you again (It&#8217;s too late)<br />
Find you again (It&#8217;s too late)<br />
Find you again (It&#8217;s too late)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง (มันสายเกินไป)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง (มันสายเกินไป)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง (มันสายเกินไป)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง (มันสายเกินไป)</span></p>
<p>[Chorus: Camila Cabello]<br />
I&#8217;ll try to pass the night away with somebody new (Find you again)<br />
But they don&#8217;t have a shot when I compare them to you (Find you again)<br />
It&#8217;s too late, too late<br />
Baby, I know I&#8217;ll never find you again<br />
Find you again</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจะพยายามที่จะผ่านข้ามคืนนี้ไปกับคนใหม่ (พบเจอคุณอีกครั้ง)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่พวกเขาไม่มีอะไรเทียบกับคุณได้เลย (พบเจอคุณอีกครั้ง)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันสายเกินไปแล้ว มันสายเกินไปแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันรู้ว่าฉันจะไม่พบเจอคุณอีกเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พบเจอคุณอีกครั้ง</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2019/07/12/translate-mark-ronson-find-u-again-ft-camila-cabello/">แปลเพลง : Mark Ronson &#8211; Find U Again ft. Camila Cabello</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Mark Ronson &#8211; Nothing Breaks Like a Heart  ft. Miley Cyrus</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/12/17/translate-mark-ronson-nothing-breaks-like-a-heart-ft-miley-cyrus/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-mark-ronson-nothing-breaks-like-a-heart-ft-miley-cyrus</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2018 09:03:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Ronson]]></category>
		<category><![CDATA[Miley Cyrus]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4603</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Nothing Breaks Like a Heart &#3586;&#3629;&#3591;&#3650;&#3611;&#3619;&#3604;&#3636;&#3623;&#3648;&#3595;&#3629;&#3619;&#3660; Mark Ronson &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3586;&#3634;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Miley Cyrus &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3614;&#3641;&#3604;&#3606;&#3638;&#3591;&#3588;&#3623;&#3634;&#3617;&#3626;&#3636;&#3657;&#3609;&#3627;&#3623;&#3633;&#3591;&#3619;&#3632;&#3627;&#3623;&#3656;&#3634;&#3591;&#3588;&#3609;&#3619;&#3633;&#3585;&#3649;&#3621;&#3632;&#3626;&#3636;&#3656;&#3591;&#3607;&#3637;&#3656;&#3629;&#3618;&#3641;&#3656;&#3619;&#3629;&#3610;&#3654;&#3605;&#3633;&#3623;&#3651;&#3609;&#3594;&#3637;&#3623;&#3636;&#3605; &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3607;&#3634;&#3591;&#3585;&#3634;&#3619;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 29 &#3614;&#3620;&#3624;&#3592;&#3636;&#3585;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 [Chorus: Miley Cyrus] This </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/17/translate-mark-ronson-nothing-breaks-like-a-heart-ft-miley-cyrus/">แปลเพลง : Mark Ronson &#8211; Nothing Breaks Like a Heart  ft. Miley Cyrus</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4603"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Nothing Breaks Like a Heart ของโปรดิวเซอร์ <a href="https://song.thai.lt/tag/mark-ronson/" xlink="href">Mark Ronson</a> เพลงนี้เขายังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/miley-cyrus/" xlink="href">Miley Cyrus</a> อีกด้วย เนื้อเพลงพูดถึงความสิ้นหวังระหว่างคนรักและสิ่งที่อยู่รอบๆตัวในชีวิต โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 29 พฤศจิกายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/A9hcJgtnm6Q?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Chorus: Miley Cyrus]<br />
This world can hurt you<br />
It cuts you deep and leaves a scar<br />
Things fall apart, but nothing breaks like a heart<br />
And nothing breaks like a heart</p>
<p><span style="color: #ff6600;">โลกใบนี้สามารถทำร้ายคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันบาดลึกลงไปและสร้างแผลเป็นในตัวคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกสิ่งแตกเป็นเสี่ยงๆ แต่ไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span></p>
<p>[Verse 1: Miley Cyrus]<br />
I heard you on the phone last night<br />
We live and die by pretty lies<br />
You know it, oh, we both know it<br />
These silver bullet cigarettes<br />
This burning house, there&#8217;s nothing left<br />
It&#8217;s smoking, we both know it<br />
We got all night to fall in love<br />
But just like that we fall apart<br />
We&#8217;re broken, we&#8217;re broken</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันได้ยินคุณทางโทรศัพท์เมื่อคืนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราอยู่และตายโดยคำโกหกที่สวยงาม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณรู้ถึงมัน เราทั้งคู่รู้ถึงมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บุหรี่กระสุนเงินเหล่านี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บ้านที่เผาไหม้นี้ ไม่มีอะไรเหลือเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันคือเปลวเพลิง เราทั้งสองรู้ถึงมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรามีเวลาทั้งคืนที่จะตกหลุมรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ก็มีเวลาทั้งคืนเช่นกันที่เราจะอกหัก </span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังอกหัก เรากำลังอกหัก</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Miley Cyrus]<br />
Mmm, well nothing, nothing, nothing gon&#8217; save us now</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่มีอะไรที่จะช่วยเราได้ในตอนนี้</span></p>
<p>[Chorus: Miley Cyrus]<br />
Well, there&#8217;s broken silence<br />
By thunder crashing in the dark (Crash in the dark)<br />
And this broken record<br />
Spin endless circles in the bar (Spin &#8217;round in the bar)<br />
This world can hurt you<br />
It cuts you deep and leaves a scar<br />
Things fall apart, but nothing breaks like a heart<br />
Mhmm, and nothing breaks like a heart</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ความเงียบงันที่ถูกทำลายลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ด้วยเสียงฟ้าร้องที่เกิดขึ้นในความมืด (ในความมืด)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และบันทึกที่แตกหักนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หมุนวนไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุด (หมุนไปรอบๆ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โลกใบนี้สามารถทำร้ายคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันบาดลึกลงไปและสร้างแผลเป็นในตัวคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกสิ่งแตกเป็นเสี่ยงๆ แต่ไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span></p>
<p>[Verse 2: Miley Cyrus]<br />
We&#8217;ll leave each other cold as ice<br />
And high and dry, the desert wind<br />
Is blowin&#8217;, is blowin&#8217;<br />
Remember what you said to me?<br />
We were drunk in love in Tennessee<br />
And I hold it, we both know it</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เราจะทิ้งกันและกันอย่างเย็นชาราวกับน้ำแข็ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ลมทะเลทรายที่แห้งแล้ง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันกำลังลอยไป ลอยไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">จำสิ่งที่คุณพูดกับฉันได้ไหม?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เรากำลังเมาในเทนเนสซี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันยึดถือมัน เราทั้งคู่รู้ถึงมัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Miley Cyrus]<br />
Mmm, nothing, nothing, nothing gon&#8217; save us now<br />
Nothing, nothing, nothing gon&#8217; save us now</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ไม่มีอะไรที่จะช่วยเราได้ในตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีอะไรที่จะช่วยเราได้ในตอนนี้</span></p>
<p>[Chorus: Miley Cyrus]<br />
Well, there&#8217;s broken silence<br />
By thunder crashing in the dark (Crash in the dark)<br />
And this broken record<br />
Spin endless circles in the bar (Spin &#8217;round in the bar)<br />
This world can hurt you<br />
It cuts you deep and leaves a scar<br />
Things fall apart, but nothing breaks like a heart<br />
Mhmm, and nothing breaks like a heart<br />
Nothing breaks like a heart<br />
Mhmm, and nothing breaks like a heart</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ความเงียบงันที่ถูกทำลายลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ด้วยเสียงฟ้าร้องที่เกิดขึ้นในความมืด (ในความมืด)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และแผ่นเสียงที่หักนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หมุนวนไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุด (หมุนไปรอบๆ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โลกใบนี้สามารถทำร้ายคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันบาดลึกลงไปและสร้างแผลเป็นในตัวคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกสิ่งแตกเป็นเสี่ยงๆ แต่ไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span></p>
<p>[Bridge: Miley Cyrus]<br />
My heart, my heart<br />
Nothing, nothing, nothing gon&#8217; save us now<br />
My heart, my heart<br />
Nothing, nothing, nothing gon&#8217; save us now</p>
<p><span style="color: #ff6600;">หัวใจของฉัน หัวใจของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีอะไรที่จะช่วยเราได้ในตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หัวใจของฉัน หัวใจของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่มีอะไรที่จะช่วยเราได้ในตอนนี้</span></p>
<p>[Chorus: Miley Cyrus]<br />
Well, there&#8217;s broken silence<br />
By thunder crashing in the dark (Crash in the dark)<br />
And this broken record<br />
Spin endless circles in the bar (Spin &#8217;round in the bar)<br />
This world can hurt you<br />
It cuts you deep and leaves a scar<br />
Things fall apart, but nothing breaks like a heart<br />
Mhmm, but nothing breaks like a heart<br />
But nothing breaks like a heart<br />
Mhmm, but nothing breaks like a heart</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ความเงียบงันที่ถูกทำลายลง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ด้วยเสียงฟ้าร้องที่เกิดขึ้นในความมืด (ในความมืด)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และแผ่นเสียงที่หักนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หมุนวนไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุด (หมุนไปรอบๆ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โลกใบนี้สามารถทำร้ายคุณได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันบาดลึกลงไปและสร้างแผลเป็นในตัวคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกสิ่งแตกเป็นเสี่ยงๆ แต่ไม่มีอะไรที่จะเหมือนกับการอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ไม่มีอะไรที่จะแตกหักเหมือนกับการอกหัก</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/17/translate-mark-ronson-nothing-breaks-like-a-heart-ft-miley-cyrus/">แปลเพลง : Mark Ronson &#8211; Nothing Breaks Like a Heart  ft. Miley Cyrus</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Silk City, Dua Lipa &#8211; Electricity ft. Diplo, Mark Ronson</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-silk-city-dua-lipa-electricity-ft-diplo-mark-ronson/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-silk-city-dua-lipa-electricity-ft-diplo-mark-ronson</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Sep 2018 06:07:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Diplo]]></category>
		<category><![CDATA[Dua Lipa]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Ronson]]></category>
		<category><![CDATA[Silk City]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1610</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Electricity &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617;&#3607;&#3637;&#3656;&#3617;&#3637;&#3594;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3656;&#3634; Dua Lipa: Complete Edition &#3586;&#3629;&#3591;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3648;&#3626;&#3637;&#3618;&#3591;&#3604;&#3637;&#160;Dua Lipa &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Mark Ronson, Diplo &#3649;&#3621;&#3632; Silk City &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3588;&#3634;&#3604;&#3623;&#3656;&#3634;&#3592;&#3632;&#3648;&#3611;&#3655;&#3609;&#3595;&#3636;&#3591;&#3648;&#3585;&#3636;&#3657;&#3621;&#3649;&#3619;&#3585;&#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; EP &#3648;&#3611;&#3636;&#3604;&#3605;&#3633;&#3623;&#3586;&#3629;&#3591;&#3614;&#3623;&#3585;&#3648;&#3586;&#3634;&#3607;&#3637;&#3656;&#3629;&#3629;&#3585;&#3623;&#3634;&#3591;&#3592;&#3635;&#3627;&#3609;&#3656;&#3634;&#3618;&#3651;&#3609;&#3594;&#3656;&#3623;&#3591;&#3595;&#3633;&#3617;&#3648;&#3617;&#3629;&#3619;&#3660;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 7 &#3585;&#3633;&#3609;&#3618;&#3634;&#3618;&#3609; 2018 </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-silk-city-dua-lipa-electricity-ft-diplo-mark-ronson/">แปลเพลง : Silk City, Dua Lipa &#8211; Electricity ft. Diplo, Mark Ronson</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1610"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Electricity จากอัลบั้มที่มีชื่อว่า Dua Lipa: Complete Edition ของนักร้องเสียงดี <a href="https://song.thai.lt/tag/dua-lipa/" xlink="href">Dua Lipa</a> เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/mark-ronson/" xlink="href">Mark Ronson</a>, <a href="https://song.thai.lt/tag/diplo/" xlink="href">Diplo</a> และ <a href="https://song.thai.lt/tag/silk-city/" xlink="href">Silk City</a> เพลงนี้คาดว่าจะเป็นซิงเกิ้ลแรกจากอัลบั้ม EP เปิดตัวของพวกเขาที่ออกวางจำหน่ายในช่วงซัมเมอร์ โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 7 กันยายน 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/Q4-jOuHO-z4?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Dua Lipa]<br />
Falling into you, baby<br />
Even electricity can&#8217;t compare to what I feel when I’m with you<br />
Ooh, baby<br />
Giving up my ghost for you<br />
And now I&#8217;m see through</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ตกหลุมรักคุณแล้ว ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แม้กระแสไฟฟ้าก็ไม่สามารถเปรียบเทียบกับสิ่งที่ฉันรู้สึกเมื่อฉันอยู่กับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ ที่รัก </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ยอมแพ้ให้กับสิ่งชั่วร้ายสำหรับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตอนนี้ฉันมองทะลุปรุโปร่ง</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Dua Lipa]<br />
You give me a feeling, feeling so strong<br />
I know you&#8217;ve been treating, treating yourself wrong<br />
So let me care for you<br />
Ooh, baby<br />
I’ma love you differently<br />
I&#8217;ll give you electricity<br />
Give it to you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณทำให้ฉันมีความรู้สึก ความรู้สึกนี้มันเยอะมาก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณได้รับการเยียวยาตัวเองในทางที่ผิด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">งั้น ให้ฉันดูแลคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะรักคุณอย่างแตกต่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะให้คุณมีความตื่นเต้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ให้ความรู้สึกนั้นกับคุณ</span></p>
<p>[Chorus: Dua Lipa]<br />
And even if I could<br />
I wouldn&#8217;t turn on you<br />
And I would stop the world for you<br />
You know I wanna let you know, I&#8217;ll never let this feeling go<br />
This love has no ceiling, I cannot deny<br />
Even if I could<br />
I wouldn&#8217;t turn on you<br />
And I would stop the world for you and I<br />
I wanna let you know, I&#8217;ll never let this feeling go<br />
This love has no ceiling, I cannot deny</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และแม้ว่าฉันจะทำได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่จู่โจมคุณในทันที</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันจะหยุดโลกเพื่อคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหมว่าฉันต้องการบอกให้คุณรู้ว่าฉันจะไม่ปล่อยให้ความรู้สึกนี้จากไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความรักนี้ไม่มีข้อจำกัด ฉันไม่สามารถปฏิเสธได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และแม้ว่าฉันจะทำได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่จู่โจมคุณในทันที</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันจะหยุดโลกเพื่อคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหมว่าฉันต้องการบอกให้คุณรู้ว่าฉันจะไม่ปล่อยให้ความรู้สึกนี้จากไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความรักนี้ไม่มีข้อจำกัด ฉันไม่สามารถปฏิเสธได้</span></p>
<p>[Verse 2: Dua Lipa]<br />
All I see is you, lately<br />
Wide awake in and in my dreams<br />
I see your face so vividly<br />
I don&#8217;t know what I do<br />
Ooh, baby<br />
If you only saw a friend in me<br />
I&#8217;d be bittersweet</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เมื่อเร็ว ๆ นี้ ทั้งหมดที่ฉันเห็นก็คือคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตื่นขึ้นมาในฝันของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นใบหน้าของคุณอย่างเต็มตา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไร</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณเห็นฉันเป็นแค่เพื่อนคนหนึ่งเท่านั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะรู้สึกมีความสุขและเศร้าในเวลาเดียวกัน</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Dua Lipa]<br />
You give me a feeling, feeling so strong<br />
I know you’ve been treating, treating yourself wrong<br />
So let me care for you<br />
Ooh, baby<br />
I’ma love you differently<br />
I&#8217;ll give you electricity<br />
Give it to you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณทำให้ฉันมีความรู้สึก ความรู้สึกนี้มันเยอะมาก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้ว่าคุณได้รับเยียวยาตัวเองในทางที่ผิด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">งั้น ให้ฉันดูแลคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">โอ้ ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะรักคุณอย่างแตกต่าง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะให้คุณมีความตื่นเต้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ให้ความรู้สึกนั้นกับคุณ</span></p>
<p>[Chorus: Dua Lipa]<br />
And even if I could<br />
I wouldn’t turn on you<br />
And I would stop the world for you<br />
You know I wanna let you know, I&#8217;ll never let this feeling go<br />
This love has no ceiling, I cannot deny<br />
Even if I could<br />
I wouldn&#8217;t turn on you<br />
And I would stop the world for you and I<br />
I wanna let you know, I&#8217;ll never let this feeling go<br />
This love has no ceiling, I cannot deny</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และแม้ว่าฉันจะทำได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่จู่โจมคุณในทันที</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันจะหยุดโลกเพื่อคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหมว่าฉันต้องการบอกให้คุณรู้ว่าฉันจะไม่ปล่อยให้ความรู้สึกนี้จากไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความรักนี้ไม่มีข้อจำกัด ฉันไม่สามารถปฏิเสธได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และแม้ว่าฉันจะทำได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่จู่โจมคุณในทันที</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันจะหยุดโลกเพื่อคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหมว่าฉันต้องการบอกให้คุณรู้ว่าฉันจะไม่ปล่อยให้ความรู้สึกนี้จากไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความรักนี้ไม่มีข้อจำกัด ฉันไม่สามารถปฏิเสธได้</span></p>
<p>[Bridge: Dua Lipa]<br />
I feel electric, baby<br />
So electric, baby<br />
Wanna let you know, let you know, ooh<br />
I think I’m ready, baby<br />
I think I&#8217;m ready, now<br />
Electricity, I&#8217;m falling in to you<br />
I feel electric, baby (I want it, I need it)<br />
So electric, baby (this current between us)<br />
Wanna let you know, let you know (this flow, this feeling)<br />
I think I&#8217;m ready, baby (I want it, I need it)<br />
I think I&#8217;m ready, now (this current between us)<br />
Electricity, I&#8217;m falling in to you (this flow, this feeling)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกตื่นเต้น ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตื่นเต้นมาก ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องการจะบอกให้คุณรู้ บอกให้คุณรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันพร้อมแล้ว ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันพร้อมแล้วในตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันตื่นเต้น ฉันกำลังตกหลุมรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกตื่นเต้น ที่รัก (ฉันต้องการมัน ฉันต้องการมัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตื่นเต้นมาก ที่รัก (กระแสรระหว่างเรา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">อยากให้คุณรู้ (กระแสนี้ ความรู้สึกนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันพร้อมแล้ว ที่รัก (ฉันต้องการ, ฉันต้องการ)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันพร้อมแล้วในตอนนี้ (กระแสรระหว่างเรา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันตื่นเต้น ฉันกำลังตกหลุมรักคุณ (กระแสนี้ ความรู้สึกนี้)</span></p>
<p>[Chorus: Dua Lipa]<br />
And even if I could<br />
I wouldn&#8217;t turn on you<br />
And I would stop the world for you<br />
You know I wanna let you know, I&#8217;ll never let this feeling go<br />
This love has no ceiling, I cannot deny<br />
Even if I could<br />
I wouldn&#8217;t turn on you<br />
And I would stop the world for you and I<br />
I wanna let you know, I&#8217;ll never let this feeling go<br />
This love has no ceiling, I cannot deny</p>
<p><span style="color: #ff6633;">และแม้ว่าฉันจะทำได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่จู่โจมคุณในทันที</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันจะหยุดโลกเพื่อคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหมว่าฉันต้องการบอกให้คุณรู้ว่าฉันจะไม่ปล่อยให้ความรู้สึกนี้จากไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความรักนี้ไม่มีข้อจำกัด ฉันไม่สามารถปฏิเสธได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และแม้ว่าฉันจะทำได้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะไม่จู่โจมคุณในทันที</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันจะหยุดโลกเพื่อคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณรู้ไหมว่าฉันต้องการบอกให้คุณรู้ว่าฉันจะไม่ปล่อยให้ความรู้สึกนี้จากไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ความรักนี้ไม่มีข้อจำกัด ฉันไม่สามารถปฏิเสธได้</span></p>
<p>[Outro: Dua Lipa]<br />
I feel electric, baby<br />
So electric, baby<br />
Wanna let you know, let you know (I want it, I need it)<br />
I think I&#8217;m ready, baby (this current between us)<br />
I think I&#8217;m ready, now (this flow, this feeling)<br />
Electricity (woohoo)<br />
I feel electric, baby<br />
So electric, baby<br />
Wanna let you know, let you know<br />
I think I&#8217;m ready, baby<br />
I think I&#8217;m ready, now<br />
Electricity</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกตื่นเต้น ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตื่นเต้นมาก ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องการจะบอกให้คุณรู้ บอกให้คุณรู้ (ฉันต้องการมัน ฉันต้องการมัน)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันพร้อมแล้ว ที่รัก(กระแสรระหว่างเรา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันพร้อมแล้วในตอนนี้ (กระแสนี้ ความรู้สึกนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันตื่นเต้น (วู้วู้)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกตื่นเต้น ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตื่นเต้นมาก ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต้องการจะบอกให้คุณรู้ บอกให้คุณรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันพร้อมแล้ว ที่รัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันคิดว่าฉันพร้อมแล้วในตอนนี้ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตื่นเต้นมาก</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/07/translate-silk-city-dua-lipa-electricity-ft-diplo-mark-ronson/">แปลเพลง : Silk City, Dua Lipa &#8211; Electricity ft. Diplo, Mark Ronson</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
