<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Marc E. Bassy Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/marc-e-bassy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/marc-e-bassy/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Nov 2018 15:08:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Marc E. Bassy &#8211; Love Her Too ft. G-Eazy</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/10/24/translate-marc-e-bassy-love-her-too-ft-g-eazy/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-marc-e-bassy-love-her-too-ft-g-eazy</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2018 13:50:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[G-Eazy]]></category>
		<category><![CDATA[Marc E. Bassy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=3186</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3649;&#3611;&#3621;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621; &#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Love Her Too &#3586;&#3629;&#3591;&#3624;&#3636;&#3621;&#3611;&#3636;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591; Marc E. Bassy &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; G-Eazy &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3651;&#3609;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Postmodern Depression &#8211; EP &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629; 5 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Chorus: </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/24/translate-marc-e-bassy-love-her-too-ft-g-eazy/">แปลเพลง : Marc E. Bassy &#8211; Love Her Too ft. G-Eazy</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-3186"></span></p>
<p>แปลเพลงสากล เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Love Her Too ของศิลปินอย่าง <a href="https://song.thai.lt/tag/marc-e-bassy/" xlink="href">Marc E. Bassy</a> เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/g-eazy/" xlink="href">G-Eazy</a> อีกด้วย ในอัลบั้ม Postmodern Depression &#8211; EP โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อ 5 ตุลาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/8VqQtZ3_eSs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Chorus: Marc E. Bassy]<br />
If I love her and I love you<br />
Could you love her too?<br />
Walking away from her<br />
I&#8217;m afraid to do (Yeah)<br />
The moment I choose one bae<br />
One piece of my heart gon&#8217; lose (Yeah)<br />
If I love her and I love you<br />
Could you love her too?</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันรักเธอและฉันรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณสามารถรักเธอได้ไหม?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เดินออกมาจากเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันกลัวที่จะทำแบบนั้น (Yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นช่วงที่ฉันต้องเลือกคนรักแค่คนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ส่วนหนึ่งของหัวใจของฉันจะต้องสูญเสีย (Yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันรักเธอและฉันรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณสามารถรักเธอแบบเดียวกันได้ไหม?</span></p>
<p>[Verse 1: Marc E. Bassy]<br />
I&#8217;ll be on my cliché, tryna find a three-way<br />
Grew up on rappers from the East Bay (Bay)<br />
Can&#8217;t pull myself all this leeway (Yeah)<br />
I pay for both, ain&#8217;t no cheap day, no<br />
My good intentions ain&#8217;t no wiser<br />
Made me walk it through fire<br />
But I would be a lie</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันจะอยู่ในความคิดที่กลวงๆของฉัน พยายามที่จะหาทางออก 3 วิธี</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เติบโตขึ้นมาในหมู่แรปเปอจากฝั่ง East Bay (Bay)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่สามารถดึงตัวเองขึ้นมาจากสิ่งที่เพิ่มทั้งหมดนี้ได้ (Yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจ่ายเงินสำหรับทั้งสอง ไม่ใช่วันที่แย่ๆหรอก ไม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความตั้งใจที่ดีของฉันไม่ฉลาดเลย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทำให้ฉันเดินผ่านไฟที่ร้อนรน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันจะโกหก</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Marc E. Bassy]<br />
If I, if I, if I</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าฉัน ถ้าฉัน ถ้าฉัน</span></p>
<p>[Chorus: Marc E. Bassy]<br />
If I love her and I love you<br />
Could you love her too? (Yeah, yeah)<br />
Walking away from her<br />
I&#8217;m afraid to do (Could you love her too?)<br />
The moment I choose one bae<br />
One piece of my heart gon&#8217; lose (I will lose)<br />
If I love her and I love you<br />
Could you love her too?</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันรักเธอและฉันรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณสามารถรักเธอแบบเดียวกันได้ไหม? (Yeah, yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เดินออกมาจากเธอ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันกลัวที่จะทำแบบนั้น (คุณสามารถรักเธอแบบเดียวกันได้ไหม?)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นช่วงที่ฉันต้องเลือกคนรักแค่คนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ส่วนหนึ่งของหัวใจของฉันจะต้องสูญเสีย (ฉันจะสูญเสีย)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันรักเธอและฉันรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณสามารถรักเธอแบบเดียวกันได้ไหม?</span></p>
<p>[Post-Chorus: Marc E. Bassy &amp; G-Eazy]<br />
Ooh-la-la-la-la-la-la-la<br />
Ooh-la-la-la-la-la-la-la-la-la<br />
Marc E, I got you<br />
Yeah, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">Ooh-la-la-la-la-la-la-la</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooh-la-la-la-la-la-la-la-la-la</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Marc E, ฉันเข้าใจคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Yeah, yeah</span></p>
<p>[Verse 2: G-Eazy]<br />
I&#8217;m a Romeo, feel like &#8217;95 Leo<br />
In love with you both, let&#8217;s have a trio<br />
Take a trip to Rio, we can keep it on the D-low<br />
They ain&#8217;t gonna know where we go<br />
Know you got somebody but<br />
Really what does he know?<br />
Baby pretty, black and Filipino<br />
That&#8217;s a hunch, and I keep it a C-note<br />
Life is all a gamble<br />
It feel like a casino out in Reno<br />
But I tell the truth to her, if I feel a way then she know<br />
Anything, anything<br />
I do it for my sweetie-pie<br />
She know I will die<br />
Before I ever share a piece of my heart<br />
But this time I had to ask to let the thrill fly<br />
Man, this shit gets so bad, that&#8217;s why I need to try<br />
Is she down, or is it only gon&#8217; be she and I?<br />
Normally my girl will tell you<br />
Really I&#8217;m the sweetest guy<br />
But this might really set it off, I can&#8217;t even lie</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันคือโรมิโอ รู้สึกเหมือนลีโอ ยุค 95</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันรักคุณทั้งสอง เรามาอยู่ร่วมกัน 3 คนเถอะ </span><br />
<span style="color: #ff6600;">เดินทางไปเที่ยวที่ริโอ เราสามารถเก็บไว้ที่ D-low</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พวกเขาจะไม่รู้ว่าเราไปที่ไหน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้แค่คุณมีใครสักคน แต่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เขาจะรู้จริงๆเหรอ?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">สาวน้อยที่น่ารัก ผิวดำและสาวฟิลิปปินส์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">นั่นเป็นลางสังหรณ์และฉันเก็บมันไว้เป็น C-note</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ชีวิตเป็นเหมือนการพนัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้สึกเหมือนเป็นคาสิโนในรีโน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ฉันบอกความจริงกับเธอ ถ้าฉันรู้สึกแบบนั้น เธอก็จะรู้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">อะไรก็ได้ อะไรก็ได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันทำเพื่อที่รักของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอรู้ว่าฉันจะตาย</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ก่อนที่ฉันจะแบ่งปันหัวใจของฉันให้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่ครั้งนี้ฉันต้องขอให้ความตื่นเต้นหายไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพื่อน สิ่งนี้มันบ้ามาก เพราะงั้นฉันจึงต้องลอง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เธอรู้สึกแย่หรือเปล่า หรือมันจะมีแค่เธอกับฉัน?</span><br />
<span style="color: #ff6600;">โดยปกติแล้ว ผู้หญิงของฉันมักจะบอกกับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">จริงๆแล้วฉันเป็นคนที่อ่อนหวานที่สุด</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่เรื่องนี้อาจจะทำให้ไม่ได้จริงๆ ฉันไม่สามารถโกหกได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Marc E. Bassy]<br />
If I, if I, if I</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าฉัน ถ้าฉัน ถ้าฉัน</span></p>
<p>[Chorus: Marc E. Bassy &amp; G-Eazy]<br />
If I love her and I love you<br />
Could you love her too? (Ayy)<br />
Walking away from her (No question, yeah)<br />
I&#8217;m afraid to do<br />
The moment I choose one bae<br />
One piece of my heart gon&#8217; lose (Yeah, uh)<br />
If I love her and I love you<br />
Could you love her too? Yeah (I&#8217;m just playin&#8217;, but I&#8217;m sayin&#8217;)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันรักเธอและฉันรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณสามารถรักเธอแบบเดียวกันได้ไหม? (Ayy)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เดินออกมาจากเธอ (ไม่มีคำถาม, yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันกลัวที่จะทำแบบนั้น </span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นช่วงที่ฉันต้องเลือกคนรักแค่คนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ส่วนหนึ่งของหัวใจของฉันจะต้องสูญเสีย (Yeah, uh)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ถ้าฉันรักเธอและฉันรักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณสามารถรักเธอแบบเดียวกันได้ไหม? (ฉันแค่เพียงเล่นๆ แต่ฉันพูดไป)</span></p>
<p>[Post-Chorus: Marc E. Bassy &amp; G-Eazy]<br />
Ooh-la-la-la-la-la-la-la, ooh-la-la (I&#8217;m just playin&#8217;, but I&#8217;m sayin&#8217;)<br />
Ooh-la-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la (Yeah)<br />
Could you love her too?<br />
Ooh-la-la-la-la-la-la-la-la-la<br />
(Like I love her too, yeah, if I love her too)<br />
Ooh-la-la-la-la-la-la-la-la-la<br />
(Like I love her too, yeah)</p>
<p><span style="color: #ff6600;">Ooh-la-la-la-la-la-la-la, ooh-la-la (ฉันแค่เพียงเล่นๆ แต่ฉันพูดไป)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooh-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la (Yeah)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณสามารถรักเธอแบบเดียวกันได้ไหม? </span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooh-la-la-la-la-la-la-la-la-la</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(เหมือนกับว่าฉันรักเธอเช่นกัน ถ้าฉันรักเธอเช่นกัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ooh-la-la-la-la-la-la-la-la-la</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(เหมือนกับว่าฉันรักเธอเช่นกัน)</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/10/24/translate-marc-e-bassy-love-her-too-ft-g-eazy/">แปลเพลง : Marc E. Bassy &#8211; Love Her Too ft. G-Eazy</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
