<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mali-Koa Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/mali-koa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/mali-koa/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 03:57:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : JP Cooper &#8211; All This Love ft. Mali-Koa</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/29/translate-jp-cooper-all-this-love-ft-mali-koa/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-jp-cooper-all-this-love-ft-mali-koa</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2018 02:54:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[JP Cooper]]></category>
		<category><![CDATA[Mali-Koa]]></category>
		<category><![CDATA[Year2017]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1276</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; All This Love &#3650;&#3604;&#3618; JP Cooper &#3651;&#3609;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; Raised Under Grey Skies &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3586;&#3634;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Mali-Koa &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; [Verse 1: JP Cooper] Every time I </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/29/translate-jp-cooper-all-this-love-ft-mali-koa/">แปลเพลง : JP Cooper &#8211; All This Love ft. Mali-Koa</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1276"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง All This Love โดย <a href="https://song.thai.lt/tag/jp-cooper/" xlink="href">JP Cooper</a> ในอัลบั้ม Raised Under Grey Skies เพลงนี้เขายังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/mali-koa/" xlink="href">Mali-Koa</a> อีกด้วย</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/cSeR2ztk9SY?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: JP Cooper]<br />
Every time I wake<br />
I can see her dress hanging on the back of the door<br />
I feel like it&#8217;s staring me down<br />
So I look to the floor<br />
Every time I move<br />
Tripping on your shoes, every time I open a drawer<br />
I let the skeletons out and we dance through the hall</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทุกครั้งที่ฉันตื่นขึ้นมา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นชุดของเธอที่แขวนอยู่ที่ด้านหลังของประตู</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกว่ามันจ้องมองฉันอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ดังนั้นฉันจึงมองไปที่พื้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกครั้งที่ฉันขยับ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สะดุดกับรองเท้า ทุกครั้งที่เปิดลิ้นชัก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันปล่อยให้โครงกระดูกออกไปและเราเต้นผ่านห้องโถงไป</span></p>
<p>[Chorus: JP Cooper]<br />
I got all this love, nothing to do with it now<br />
When you gonna come and get it?<br />
I can&#8217;t throw it out<br />
I got all this love gathering dust in my house<br />
I got all this love, all this love</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความรักทั้งหมดนี้ ไม่มีอะไรต้องทำตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะมาหาและเอามันไปเมื่อไหร่?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถโยนมันไปออก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความรักทั้งหมดที่รวบรวมฝุ่นในบ้านของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับทุกความรักทั้งหมดนี้ ความรักทั้งหมดนี้</span></p>
<p>[Verse 2: Mali-Koa]<br />
Everything I left, memories and me<br />
What we used to be on papers<br />
A selfish decision I made<br />
But my heart couldn&#8217;t take the<br />
Made of all the past<br />
Ain&#8217;t no coming back<br />
Cold through words we said<br />
Don&#8217;t last forever<br />
It&#8217;s easy to leave things behind<br />
But it&#8217;s hard to forget them</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ทุกสิ่งที่ฉันทิ้งไว้คือความทรงจำและตัวฉันเอง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">สิ่งที่เราเคยอยู่ในกระดาษพวกนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">การตัดสินใจที่เห็นแก่ตัวของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่หัวใจฉันไม่สามารถยอมรับ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">การกระทำจากทุกอย่างในอดีต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่สามารถย้อนกลับมาอีก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คำพูดที่เย็นชาที่เราพูด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่อยู่ตลอดไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เป็นเรื่องง่ายที่จะทิ้งทุกอย่างไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ก็ยากที่จะลืมพวกเขา</span></p>
<p>[Chorus: JP Cooper &amp; Mali-Koa]<br />
I got all this love, nothing to do with it now<br />
When you gonna come and get it? I can&#8217;t throw it out<br />
I got all this love gathering dust in my house<br />
I got all this love, all this love</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความรักทั้งหมดนี้ ไม่มีอะไรต้องทำตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อไหร่ที่คุณจะมาหาและเอามันไป?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถโยนมันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความรักทั้งหมดที่รวบรวมฝุ่นในบ้านของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความรักทั้งหมดนี้ ความรักทั้งหมดนี้</span></p>
<p>[Bridge: JP Cooper &amp; Mali-Koa]<br />
Baby, when you gonna come? (Gonna come)<br />
Gonna come now<br />
Are you ever gonna come? (Gonna come)<br />
Gonna come now<br />
Are you ever gonna come? (Gonna come)<br />
Gonna come now</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก เมื่อไหร่ที่คุณจะมา? (จะมา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จะมาเดี๋ยวนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะมาไหม? (จะมา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จะมาเดี๋ยวนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะมาไหม? (จะมา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จะมาเดี๋ยวนี้</span></p>
<p>Baby, when you gonna come? (Gonna come)<br />
Gonna come now<br />
Are you ever gonna come? (Gonna come)<br />
Gonna come now<br />
Are you ever gonna come? (Gonna come)<br />
Gonna come now</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ที่รัก เมื่อไหร่ที่คุณจะมา? (จะมา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จะมาเดี๋ยวนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะมาไหม? (จะมา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จะมาเดี๋ยวนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะมาไหม? (จะมา)</span><br />
<span style="color: #ff6633;">จะมาเดี๋ยวนี้</span></p>
<p>Made of all the past<br />
Ain&#8217;t no coming back<br />
Cold through words we said<br />
Don&#8217;t last forever<br />
It&#8217;s easy to leave things behind<br />
But it&#8217;s hard to forget them</p>
<p><span style="color: #ff6633;">การกระทำจากทุกอย่างในอดีต</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่สามารถย้อนกลับมาอีก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คำพูดที่เย็นชาที่เราพูด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่อยู่ตลอดไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เป็นเรื่องง่ายที่จะทิ้งทุกอย่างไว้เบื้องหลัง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ก็ยากที่จะลืมพวกเขา</span></p>
<p>[Chorus; JP Cooper &amp; Mali-Koa]<br />
I got all this love, nothing to do with it now<br />
When you gonna come and get it? I can&#8217;t throw it out<br />
I got all this love gathering dust in my house<br />
I got all this love, all this love</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความรักทั้งหมดนี้ ไม่มีอะไรต้องทำตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อไหร่ที่คุณจะมาและเอามันไป?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถโยนมันออก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความรักทั้งหมดที่รวบรวมฝุ่นในบ้านของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความรักทั้งหมดนี้ ความรักทั้งหมดนี้</span></p>
<p>[Outro: JP Cooper]<br />
I got all<br />
I got all this love<br />
No one to give it to now</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันได้รับความรักทั้งหมดนี้ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่มีใครที่จะให้ในตอนนี้</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/29/translate-jp-cooper-all-this-love-ft-mali-koa/">แปลเพลง : JP Cooper &#8211; All This Love ft. Mali-Koa</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
