<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kaskade Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/kaskade/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/kaskade/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 07:20:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Kaskade &#8211; Cold as Stone ft. Charlotte Lawrence</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/08/31/translate-kaskade-cold-as-stone-charlotte-lawrence/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-kaskade-cold-as-stone-charlotte-lawrence</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2018 12:54:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Charlotte Lawrence]]></category>
		<category><![CDATA[Kaskade]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1373</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Cold as Stone &#3650;&#3604;&#3618; Kaskade &#3648;&#3586;&#3634;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Charlotte Lawrence &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; Kaskade &#3610;&#3629;&#3585;&#3623;&#3656;&#3634;&#3648;&#3586;&#3634;&#3607;&#3635;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3652;&#3623;&#3657;&#3609;&#3634;&#3609;&#3649;&#3621;&#3657;&#3623;&#3649;&#3605;&#3656;&#3607;&#3636;&#3657;&#3591;&#3617;&#3633;&#3609;&#3652;&#3623;&#3657;&#3651;&#3609;&#3630;&#3634;&#3619;&#3660;&#3604;&#3652;&#3604;&#3619;&#3615;&#3660; &#3648;&#3614;&#3619;&#3634;&#3632;&#3648;&#3586;&#3634;&#3619;&#3641;&#3657;&#3626;&#3638;&#3585;&#3623;&#3656;&#3634;&#3617;&#3633;&#3609;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3617;&#3656;&#3651;&#3594;&#3656; &#3648;&#3586;&#3634;&#3652;&#3617;&#3656;&#3626;&#3634;&#3617;&#3634;&#3619;&#3606;&#3592;&#3633;&#3604;&#3585;&#3634;&#3619;&#3585;&#3633;&#3610;&#3617;&#3633;&#3609;&#3652;&#3604;&#3657;&#3651;&#3609;&#3649;&#3610;&#3610;&#3607;&#3637;&#3656;&#3648;&#3586;&#3634;&#3605;&#3657;&#3629;&#3591;&#3585;&#3634;&#3619; &#3592;&#3609;&#3585;&#3619;&#3632;&#3607;&#3633;&#3656;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3594;&#3634;&#3619;&#3660;&#3621;&#3629;&#3605;&#3605;&#3660;&#3617;&#3634;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657; &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629; 16 &#3617;&#3637;&#3609;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1] I </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/31/translate-kaskade-cold-as-stone-charlotte-lawrence/">แปลเพลง : Kaskade &#8211; Cold as Stone ft. Charlotte Lawrence</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1373"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Cold as Stone โดย <a href="https://song.thai.lt/tag/kaskade/" xlink="href">Kaskade</a> เขายังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/charlotte-lawrence/" xlink="href">Charlotte Lawrence</a> อีกด้วย Kaskade บอกว่าเขาทำเพลงนี้ไว้นานแล้วแต่ทิ้งมันไว้ในฮาร์ดไดรฟ์ เพราะเขารู้สึกว่ามันยังไม่ใช่ เขาไม่สามารถจัดการกับมันได้ในแบบที่เขาต้องการ จนกระทั่งได้ชาร์ลอตต์มาร้องเพลงนี้ โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อ 16 มีนาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/CryTUJO-mMQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I see it in your eyes<br />
You&#8217;re seconds from destroying me<br />
I&#8217;ve said my last goodbye<br />
Now someone get me outta here<br />
Can&#8217;t take another lie<br />
Stop telling me who I should be</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันเห็นมันในสายตาของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณเป็นวินาทีจากการทำลายฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันเคยบอกลาครั้งสุดท้ายแล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ตอนนี้มีคนพาฉันมาที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่สามารถโกหกอีก</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หยุดบอกฉันว่าฉันควรจะเป็นใคร</span></p>
<p>[Pre-Chorus 1]<br />
&#8216;Cause I don&#8217;t wanna go where you&#8217;re going<br />
You&#8217;re telling me I can&#8217;t change my mind</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เพราะฉันไม่อยากไปในที่ที่คุณจะไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณบอกฉันว่าฉันไม่สามารถเปลี่ยนความคิดได้</span></p>
<p>[Chorus]<br />
So I&#8217;m cold as stone<br />
The only way I know<br />
To keep my soul<br />
And never let it show<br />
That I don&#8217;t really know what I&#8217;m doing<br />
All I know is I&#8217;m crashing down</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ดังนั้น ฉันมีหัวใจที่เย็นชาเหมือนก้อนหิน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วิธีเดียวที่ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพื่อรักษาจิตใจฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และไม่ปล่อยให้มันแสดง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ว่าฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือฉันกำลังล้มลง</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
So let me, let me out<br />
I can&#8217;t love you anymore<br />
Let me, let me out<br />
I don&#8217;t love you like before</p>
<p><span style="color: #ff6633;">งั้น ปล่อยฉัน ปล่อยให้ฉันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถรักคุณได้อีกต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยให้ฉันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่รักคุณเหมือนเดิม</span></p>
<p>[Drop]<br />
Let me, let me<br />
I don&#8217;t love you<br />
Let me, let me<br />
Don&#8217;t love you like before</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่รักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รักคุณแล้วเหมือนเมื่อก่อน</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
Never felt so lonely<br />
There you&#8217;re standing, next to me<br />
I always feel so empty<br />
When you promise you won&#8217;t leave<br />
Every time you hold me<br />
I run away so I can breathe</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ไม่เคยรู้สึกเหงา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่นั่นคุณกำลังยืนอยู่ข้างๆฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันรู้สึกว่างเปล่าเสมอ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณสัญญาว่าคุณจะไม่จากไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ทุกครั้งที่คุณกอดฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันวิ่งหนีเพื่อที่ฉันจะได้หายใจ</span></p>
<p>[Pre-Chorus 2]<br />
You can&#8217;t even hear me when I&#8217;m screaming<br />
Trying to say you&#8217;re way out of line</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณไม่ได้ยินฉันเมื่อฉันตะโกนออกไป</span></p>
<p><span style="color: #ff6600;">พยายามที่จะพูดแต่คุณไม่รับฟัง</span></p>
<p>[Chorus]<br />
So I&#8217;m cold as stone<br />
The only way I know<br />
To keep my soul<br />
And never let it show<br />
I&#8217;m cold as stone (cold)</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ดังนั้นฉันมีหัวใจที่เย็นชาเหมือนก้อนหิน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">วิธีเดียวที่ฉันรู้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เพื่อรักษาจิตใจฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และไม่ปล่อยให้มันแสดง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันมีหัวใจที่เย็นชาเหมือนก้อนหิน (เย็นชา)</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
So let me, let me out<br />
I can&#8217;t love you anymore<br />
Let me, let me out<br />
I don&#8217;t love you like before</p>
<p><span style="color: #ff6633;">งั้น ปล่อยฉัน ปล่อยให้ฉันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถรักคุณได้อีกต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยให้ฉันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่รักคุณเหมือนเดิม</span></p>
<p>[Drop]<br />
Let me, let me<br />
I don&#8217;t love you<br />
Let me, let me<br />
Don&#8217;t love you like before</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่รักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รักคุณแล้วเหมือนเมื่อก่อน</span></p>
<p>[Bridge]<br />
I was wearing my heart on my sleeve<br />
Before when I used to be down on my knees<br />
It&#8217;s funny, how clearly I see<br />
I was trying, oh so desperately</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ฉันสวมใส่หัวใจของฉันบนแขนเสื้อของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ก่อนหน้านี้ฉันเคยคุกเข่าลง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">มันตลกดี ที่ฉันเห็นอย่างชัดเจนว่า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันพยายามอย่างสิ้นหวัง</span></p>
<p>[Post-Chorus]<br />
So let me, let me out<br />
I can&#8217;t love you anymore<br />
Let me, let me out<br />
I don&#8217;t love you like before</p>
<p><span style="color: #ff6633;">งั้น ปล่อยฉัน ปล่อยให้ฉันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถรักคุณได้อีกต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยให้ฉันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่รักคุณเหมือนเดิม</span></p>
<p>So let me, let me out<br />
I can&#8217;t love you anymore<br />
Let me, let me out<br />
I don&#8217;t love you like before</p>
<p><span style="color: #ff6633;">งั้น ปล่อยฉัน ปล่อยให้ฉันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่สามารถรักคุณได้อีกต่อไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยให้ฉันออกไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่รักคุณแล้วเหมือนเมื่อก่อน</span></p>
<p>[Drop]<br />
Let me, let me<br />
I don&#8217;t love you<br />
Let me, let me<br />
I don&#8217;t love you like before<br />
Let me, let me<br />
I don&#8217;t love you<br />
Let me, let me<br />
I don&#8217;t love you like before</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่รักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รักคุณแล้วเหมือนเมื่อก่อน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันไม่รักคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ปล่อยฉัน ปล่อยฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ไม่รักคุณแล้วเหมือนเมื่อก่อน</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/08/31/translate-kaskade-cold-as-stone-charlotte-lawrence/">แปลเพลง : Kaskade &#8211; Cold as Stone ft. Charlotte Lawrence</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
