<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kamille Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/kamille/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/kamille/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Nov 2018 14:23:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง :  Little Mix &#8211; More Than Words ft. Kamille</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/20/translate-little-mix-more-than-words-ft-kamille/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-little-mix-more-than-words-ft-kamille</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2018 14:06:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Kamille]]></category>
		<category><![CDATA[Little Mix]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4277</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; More Than Words &#3586;&#3629;&#3591; Little Mix &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Kamille &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3604;&#3641;&#3648;&#3627;&#3617;&#3639;&#3629;&#3609;&#3592;&#3632;&#3648;&#3585;&#3637;&#3656;&#3618;&#3623;&#3585;&#3633;&#3610;&#3585;&#3634;&#3619;&#3619;&#3633;&#3585;&#3651;&#3588;&#3619;&#3610;&#3634;&#3591;&#3588;&#3609;&#3629;&#3618;&#3656;&#3634;&#3591;&#3652;&#3617;&#3656;&#3617;&#3637;&#3648;&#3591;&#3639;&#3656;&#3629;&#3609;&#3652;&#3586; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 16 &#3614;&#3620;&#3624;&#3592;&#3636;&#3585;&#3634;&#3618;&#3609; 2561 [Verse 1: Kamille, Perrie &#38; Jesy] When you </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/20/translate-little-mix-more-than-words-ft-kamille/">แปลเพลง :  Little Mix &#8211; More Than Words ft. Kamille</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4277"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง More Than Words ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/little-mix/" xlink="href">Little Mix</a> โดยเพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/kamille/" xlink="href">Kamille</a> อีกด้วย เพลงนี้ดูเหมือนจะเกี่ยวกับการรักใครบางคนอย่างไม่มีเงื่อนไข เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 16 พฤศจิกายน 2561</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/xiAtFaGPAEw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Kamille, Perrie &amp; Jesy]<br />
When you think, when you think, when you think you&#8217;re alo-o-one<br />
I&#8217;ll be-be-be like a ghost behind you<br />
When you&#8217;re down, when you&#8217;re down<br />
When you&#8217;re down and you can&#8217;t find the things to say<br />
You know I&#8217;ll give my words to you-you<br />
When the sea, when the seasons change<br />
And the sun shines on-on your face<br />
Yeah, I-I-I&#8217;ll be there with you, you, you, you, you<br />
You&#8217;re a part, you&#8217;re a part for me now<br />
Ju-ju-ju-just as mu-mu-much as I&#8217;m a part of you</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณคิดว่า เมื่อคุณคิดว่า เมื่อคุณคิดว่าคุณอยู่คนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะเป็นเหมือนผีที่อยู่ข้างหลังคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณเศร้า เมื่อคุณเศร้า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อคุณเศร้าและคุณไม่สามารถหาเรื่องที่จะพูดได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณรู้ไหมว่าฉันจะให้คำพูดนั้นกับคุณ &#8211; คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เมื่อทะเล เมื่อฤดูกาลเปลี่ยนไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และดวงอาทิตย์ส่องประกายบนใบหน้าของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันจะอยู่กับคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณเป็นส่วนหนึ่ง คุณเป็นส่วนหนึ่งของฉันในตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มากเท่าที่ฉันเป็นส่วนหนึ่งของคุณ</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Kamille &amp; Jade]<br />
I find peace in every story you told<br />
I think of you, I&#8217;ll never be alone<br />
It&#8217;s true, true, true<br />
You know I do, do, do</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันพบความสงบสุขในทุกเรื่องที่คุณบอก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคิดถึงคุณ ฉันจะไม่อยู่คนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นความจริง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณรู้ว่าฉันเป็นแบบนั้น</span></p>
<p>[Chorus: All]<br />
Oh, I need you more than words can say<br />
Oh, you save me in ways that I can&#8217;t explain<br />
Always been there for me, now I&#8217;ll do the same<br />
Oh, I need you more than words can say</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการคุณมากกว่าคำพูดที่สามารถอธิบายได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณช่วยฉันด้วยวิธีที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณมักอยู่ที่นั่นเสมอเพื่อฉัน ตอนนี้ฉันจะทำแบบเดียวกัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการคุณมากกว่าคำพูดที่สามารถอธิบายได้</span></p>
<p>[Verse 2: Leigh-Anne, Perrie, (Jade) &amp; Jesy]<br />
Won&#8217;t forget, won&#8217;t forget<br />
Won&#8217;t forget when he bro-o-oke my heart<br />
Ho-o-o-ow you helped me through<br />
You turned, you turned, you turned a disaster into a dream<br />
Gave me the power, made my life brand ne-e-w<br />
(When the world try to break us, we found magic<br />
And we grew stronger, though every line, line, l-line, line, line)<br />
Every night, every night, every night<br />
I stand and sing the truth<br />
Now-now they know that they gon&#8217; be alright, alright</p>
<p><span style="color: #ff6600;">จะไม่ลืม จะไม่ลืม</span><br />
<span style="color: #ff6600;">จะไม่ลืมตอนที่เขาทำหัวใจฉันแตกสลาย </span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณช่วยให้ฉันผ่านไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณเปลี่ยนให้ความหายนะเป็นแค่ความฝัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ให้ฉันมีพลัง ทำให้ชีวิตของฉันมีชีวิตใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(เมื่อโลกพยายามที่จะทำลายเรา เราพบกับเวทมนตร์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และเราเติบโตอย่างแข็งแกร่งขึ้นในทุกๆเรื่อง)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทุกๆคืน ทุกๆคืน ทุกๆคืน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันยืนและร้องเพลงความจริง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ตอนนี้ &#8211; ตอนนี้พวกเขารู้ว่าพวกเขาจะไม่เป็นไร, ไม่เป็นไร</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Kamille &amp; Jesy]<br />
I find peace in every story you told<br />
I think of you, I&#8217;ll never be alone<br />
It&#8217;s true, true, true<br />
You know I do, do, do</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันพบความสงบสุขในทุกเรื่องที่คุณบอก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคิดถึงคุณ ฉันจะไม่อยู่คนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นความจริง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณรู้ว่าฉันเป็นแบบนั้น</span></p>
<p>[Chorus: All]<br />
Oh, I need you more than words can say<br />
Oh, you save me in ways that I can&#8217;t explain (Oh-woah-oh)<br />
Always been there for me, now I&#8217;ll do the same<br />
Oh, I need you more than words can say</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการคุณมากกว่าคำพูดที่สามารถอธิบายได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณช่วยฉันด้วยวิธีที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณมักอยู่ที่นั่นเสมอเพื่อฉัน ตอนนี้ฉันจะทำแบบเดียวกัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการคุณมากกว่าคำพูดที่สามารถอธิบายได้</span></p>
<p>[Bridge: Leigh-Anne &amp; Jade]<br />
Oh-woah-oh, yeah<br />
I find peace in every story you told<br />
I think of you, I&#8217;ll never be alone<br />
Oh, it&#8217;s true<br />
You know I do, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">Oh-woah-oh, yeah</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันพบความสงบสุขในทุกเรื่องที่คุณบอก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันคิดถึงคุณ ฉันจะไม่อยู่คนเดียว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันเป็นความจริง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณรู้ว่าฉันเป็นแบบนั้น</span></p>
<p>[Chorus: All]<br />
Oh, I need you more than words can say (More than words can say)<br />
Oh, you save me in ways that I can&#8217;t explain (Ways that I can&#8217;t explain, baby)<br />
Always been there for me, now I&#8217;ll do the same (Always been there for me, now I&#8217;ll do the same)<br />
Oh, I need you more than words can say</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการคุณมากกว่าคำพูดที่สามารถอธิบายได้ (มากกว่าคำพูดที่สามารถอธิบายได้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณช่วยฉันด้วยวิธีที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(วิธีที่ฉันไม่สามารถอธิบายได้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณมักอยู่ที่นั่นเสมอเพื่อฉัน ตอนนี้ฉันจะทำแบบเดียวกัน (คุณมักอยู่ที่นั่นเสมอเพื่อฉัน ตอนนี้ฉันจะทำแบบเดียวกัน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการคุณมากกว่าคำพูดที่สามารถอธิบายได้</span></p>
<p>[Outro: Jesy]<br />
Oh, I need you more than words can say</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันต้องการคุณมากกว่าคำพูดที่สามารถอธิบายได้</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/20/translate-little-mix-more-than-words-ft-kamille/">แปลเพลง :  Little Mix &#8211; More Than Words ft. Kamille</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
