<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>John Legend Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/john-legend/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/john-legend/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Wed, 26 Dec 2018 05:37:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : John Legend &#8211; Bring Me Love</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/12/26/translate-john-legend-bring-me-love/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-john-legend-bring-me-love</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Dec 2018 05:36:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[John Legend]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=4649</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Bring Me Love &#3592;&#3634;&#3585;&#3629;&#3633;&#3621;&#3610;&#3633;&#3657;&#3617; A Legendary Christmas &#3586;&#3629;&#3591; John Legend &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 26 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1] I don&#8217;t need my stocking </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/26/translate-john-legend-bring-me-love/">แปลเพลง : John Legend &#8211; Bring Me Love</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-4649"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง Bring Me Love จากอัลบั้ม A Legendary Christmas ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/john-legend/" xlink="href">John Legend</a> เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 26 ตุลาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/M_INvxgQlmg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1]<br />
I don&#8217;t need my stocking filled with toys<br />
And I don&#8217;t need no gifts to bring me joy<br />
Baby, I-I haven&#8217;t hung my mistletoe<br />
&#8216;Cause without you, baby, I can&#8217;t see no point</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันไม่จำเป็นต้องได้ถุงเท้าของฉันที่เต็มไปด้วยของเล่น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันไม่จำเป็นต้องได้ของขวัญที่จะนำความสุขมาให้ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันไม่ได้ประดับบนต้นมิสเซิลโท</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะไม่มีคุณ ที่รัก ฉันมองไม่เห็นความหมายใดๆ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Baby I hope Santa brings you to me<br />
&#8216;Cause it&#8217;s all I wished for this Christmas Eve<br />
No, I don&#8217;t want much, your love is all I need<br />
Baby, I hope Santa brings you to me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันหวังว่าซานตาจะพาคุณมาให้ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะนั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการสำหรับวันคริสต์มาสอีฟนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ฉันไม่ต้องการมากไปกว่านี้ ความรักของคุณเป็นสิ่งที่ฉันต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันหวังว่าซานตาจะพาคุณมาให้ฉัน</span></p>
<p>[Refrain]<br />
Hope he&#8217;s bringing me love this Christmas (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I deserve you here (Deserve you here)<br />
Bring me love this Christmas (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I&#8217;ve been good this year<br />
Hope he&#8217;s bringing me love this Christmas (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I deserve you here (Deserve you here)<br />
Bring me love this Christmas (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I&#8217;ve been good this year</p>
<p><span style="color: #ff6600;">หวังว่าเขาจะพาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันสมควรมีคุณอยู่ที่นี่ (สมควรมีคุณอยู่ที่นี่)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันทำดีในปีนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หวังว่าเขาจะพาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันสมควรมีคุณอยู่ที่นี่ (สมควรมีคุณอยู่ที่นี่)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันทำดีในปีนี้</span></p>
<p>[Verse 2]<br />
I don&#8217;t wanna light this tree alone (No, no, I can&#8217;t)<br />
I can&#8217;t sing Christmas songs if you&#8217;re not home<br />
No, I-I haven&#8217;t hung my mistletoe<br />
&#8216;Cause without you, baby, I can&#8217;t see no point</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันไม่อยากเปิดแสงไฟต้นไม้นี้เพียลำพัง (ไม่ ไม่ ฉันไม่สามารถ)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันไม่สามารถร้องเพลงคริสต์มาสถ้าคุณไม่ได้อยู่ที่บ้าน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ฉันไม่ได้ประดับบนต้นมิสเซิลโท</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะไม่มีคุณ ที่รัก ฉันมองไม่เห็นความหมายใดๆ</span></p>
<p>[Chorus]<br />
Baby, I hope Santa brings you to me<br />
&#8216;Cause it&#8217;s all I wished for this Christmas Eve<br />
No, I don&#8217;t want much, your love is all I need<br />
Baby, I hope Santa brings you to me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันหวังว่าซานตาจะพาคุณมาให้ฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะนั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการสำหรับวันคริสต์มาสอีฟนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ไม่ ฉันไม่ต้องการมากไปกว่านี้ ความรักของคุณเป็นสิ่งที่ฉันต้องการ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก ฉันหวังว่าซานตาจะพาคุณมาให้ฉัน</span></p>
<p>[Refrain]<br />
Hope he&#8217;s bringing me love this Christmas (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I deserve you here (Deserve you here)<br />
Bring me love this Christmas (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I&#8217;ve been good this year</p>
<p><span style="color: #ff6600;">หวังว่าเขาจะพาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันสมควรมีคุณอยู่ที่นี่ (สมควรมีคุณอยู่ที่นี่)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันทำดีในปีนี้</span></p>
<p>[Verse 3]<br />
It&#8217;s been so cold since you&#8217;ve been gone (Been gone)<br />
This winter seems so long (So long)<br />
And I can&#8217;t get in no spirit<br />
It feels so wrong</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มันหนาวเหลือเกินตั้งแต่ที่คุณจากไป (จากไป)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฤดูหนาวนี้ช่างยาวนาน (ยาวนาน)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันไม่สามารถเข้าใจการไม่มีจิตวิญญาณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">มันรู้สึกไม่ถูกต้อง</span></p>
<p>[Bridge]<br />
Bring me love this Christmas<br />
&#8216;Cause I deserve you here<br />
Bring me love this Christmas<br />
&#8216;Cause I&#8217;ve been good this year</p>
<p><span style="color: #ff6600;">พาความรักมาหาฉันในคริสต์มาส</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันสมควรมีคุณอยู่ที่นี่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พาความรักมาหาฉันในคริสต์มาส</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันทำดีในปีนี้</span></p>
<p>[Refrain]<br />
Hope he&#8217;s bringing me love (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I deserve you here (Deserve you here)<br />
Bring me love this Christmas (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I&#8217;ve been good this year<br />
Hope he&#8217;s bringing me love (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I deserve you here (Deserve you here)<br />
Bring me love this Christmas (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I&#8217;ve been good this year<br />
Hope he&#8217;s bringing me love (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I deserve you here (Deserve you here)<br />
Bring me love love this Christmas (Love this Christmas)<br />
&#8216;Cause I&#8217;ve been good this year</p>
<p><span style="color: #ff6600;">หวังว่าเขาจะพาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันสมควรมีคุณอยู่ที่นี่ (สมควรมีคุณอยู่ที่นี่)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันทำดีในปีนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หวังว่าเขาจะพาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันสมควรมีคุณอยู่ที่นี่ (สมควรมีคุณอยู่ที่นี่)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันทำดีในปีนี้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หวังว่าเขาจะพาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันสมควรมีคุณอยู่ที่นี่ (สมควรมีคุณอยู่ที่นี่)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">พาความรักมาหาฉันในคริสต์มาสนี้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะฉันทำดีในปีนี้</span></p>
<p>[Outro]<br />
Hey (Love this Christmas)<br />
Would you bring me love (Deserve you here)<br />
(Love this Christmas) yeah, yeah<br />
(Good this year)<br />
(Love this Christmas) It&#8217;s the only thing I need baby (Deserve you here)<br />
(Love this Christmas) yeah<br />
Ho, ho, ho, ah<br />
Yeahhh</p>
<p><span style="color: #ff6600;">เฮ้ (รักคริสต์มาสนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณจะนำความรักมาให้ฉันไหม (สมควรมีคุณอยู่ที่นี่)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(รักคริสต์มาสนี้) ใช่แล้ว</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(ทำดีในปีนี้)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(รักคริสต์มาสนี้) มันเป็นสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ ที่รัก (สมควรมีคุณอยู่ที่นี่)</span><br />
<span style="color: #ff6600;">(รักคริสต์มาสนี้) ใช่</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Ho, ho, ho, ah</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Yeahhh</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/12/26/translate-john-legend-bring-me-love/">แปลเพลง : John Legend &#8211; Bring Me Love</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>แปลเพลง : Ella Mai – Everything ft. John Legend</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/11/02/translate-ella-mai-everything-ft-john-legend/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-ella-mai-everything-ft-john-legend</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2018 12:51:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Ella Mai]]></category>
		<category><![CDATA[John Legend]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=3831</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591; Everything &#3586;&#3629;&#3591; Ella Mai &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; John Legend &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618; &#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 12 &#3605;&#3640;&#3621;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1: Ella Mai] I&#8217;d be lying if I say </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/02/translate-ella-mai-everything-ft-john-legend/">แปลเพลง : Ella Mai – Everything ft. John Legend</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-3831"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทยเพลง Everything ของ <a href="https://song.thai.lt/tag/ella-mai/" xlink="href">Ella Mai</a> เพลงนี้ยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/john-legend/" xlink="href">John Legend</a> อีกด้วย โดยเพลงถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 12 ตุลาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/7M2wE6J2gL8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Ella Mai]<br />
I&#8217;d be lying if I say I never really cared how<br />
I step out the bathroom<br />
You notice my perfume and tell me I&#8217;m perfect<br />
Oh, you&#8217;re so deserving<br />
Baby, you&#8217;re worth it<br />
I could tell I&#8217;m your focus<br />
I&#8217;m all on your mind and I know it<br />
Even when I&#8217;m off, boy, you on it<br />
Sometimes you might talk but you show me</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันโกหกถ้าฉันบอกว่าฉันไม่ค่อยใส่ใจว่า</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันก้าวออกจากห้องน้ำได้อย่างไร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณสังเกตเห็นน้ำหอมของฉันและบอกฉันว่าฉันสมบูรณ์แบบ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณสมควรได้รับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ที่รัก คุณมีค่าคู่ควรกับมัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันสามารถบอกได้ว่าฉันเป็นเป้าหมายของคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันอยู่ในใจของคุณและฉันรู้มัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แม้ในขณะที่ฉันกำลังหมดอารมณ์, หนุ่มน้อย, คุณทำให้ฉันมีอารมณ์</span><br />
<span style="color: #ff6600;">บางครั้งคุณอาจพูด แต่คุณแสดงให้ฉันเห็นด้วย</span></p>
<p>[Refrain: Ella Mai]<br />
Love the way you pay attention</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันรักในแบบที่คุณใส่ใจ</span></p>
<p>[Chorus: Ella Mai]<br />
You notice everything<br />
So I give my everything<br />
My pain and my struggle, my friend and my lover<br />
I put that on everything<br />
Feels like a forever thing<br />
Yeah, you take my everything<br />
So we can have everything<br />
Yeah, we gon&#8217; have everything</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณสังเกตเห็นทุกอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดังนั้น ฉันให้ทุกอย่างของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความเจ็บปวดและการต่อสู้ เพื่อนและคนรักของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันใส่มันไว้ในทุกๆอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้สึกราวกับว่าเป็นสิ่งที่ถาวร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณเอาทุกอย่างของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะงั้น เราสามารถมีทุกอย่างได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราจะมีทุกอย่าง</span></p>
<p>[Verse 2: John Legend]<br />
Yeah, never been good at trusting<br />
But there&#8217;s somethin&#8217; &#8217;bout you I&#8217;m in love with<br />
I say that I&#8217;m fine but you know that I&#8217;m lyin&#8217;<br />
You read between all the lines</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันไม่เก่งเรื่องความไว้วางใจ</span><br />
<span style="color: #ff6600;">แต่มีบางอย่างเกี่ยวกับคุณที่ฉันตกหลุมรัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันบอกว่าฉันสบายดี แต่คุณรู้ว่าฉันกำลังโกหก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณรู้ในสิ่งที่ฉันแฝงไว้</span></p>
<p>[Refrain: John Legend]<br />
Love the way you pay attention</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันรักในแบบที่คุณใส่ใจ</span></p>
<p>[Chorus: Ella Mai &amp; John Legend]<br />
You notice everything<br />
So I give my everything<br />
My pain and my struggle, my friend and my lover<br />
I put that on everything<br />
Feels like a forever thing<br />
Yeah, you take my everything<br />
So we can have everything<br />
Yeah, we gon&#8217; have everything</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณสังเกตเห็นทุกอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดังนั้น ฉันให้ทุกอย่างของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความเจ็บปวดและการต่อสู้ เพื่อนและคนรักของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันใส่มันไว้ในทุกๆอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้สึกราวกับว่าเป็นสิ่งที่ถาวร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณเอาทุกอย่างของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะงั้น เราสามารถมีทุกอย่างได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราจะมีทุกอย่าง</span></p>
<p>[Bridge: Ella Mai &amp; John Legend]<br />
Oh, anything I give, you take it<br />
All I know is you&#8217;ve been so patient, oh, yeah<br />
My young heart, boy, you&#8217;ll never break it<br />
And I owe it all to you, hey</p>
<p><span style="color: #ff6600;">อะไรที่ฉันให้ไป คุณก็รับไป</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ทั้งหมดที่ฉันรู้คือคุณมีความอดทน ดังนั้น</span><br />
<span style="color: #ff6600;">หัวใจดวงน้อยๆของฉัน ที่รัก คุณจะไม่ทำให้ฉันอกหัก</span><br />
<span style="color: #ff6600;">และฉันเป็นหนี้คุณ</span></p>
<p>[Refrain: Ella Mai]<br />
Love the way you pay attention</p>
<p><span style="color: #ff6600;">ฉันรักในแบบที่คุณใส่ใจ</span></p>
<p>[Chorus: Ella Mai &amp; John Legend]<br />
You notice everything<br />
So I give my everything<br />
My pain and my struggle, my friend and my lover<br />
I put that on everything (Oh, I, yeah, yeah)<br />
Feels like a forever thing<br />
Yeah, you take my everything<br />
So we can have everything<br />
Yeah, we gon&#8217; have everything<br />
We gon&#8217; have everything, yeah</p>
<p><span style="color: #ff6600;">คุณสังเกตเห็นทุกอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ดังนั้น ฉันให้ทุกอย่างของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ความเจ็บปวดและการต่อสู้ เพื่อนและคนรักของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">ฉันใส่มันไว้ในทุกๆอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">รู้สึกราวกับว่าเป็นสิ่งที่ถาวร</span><br />
<span style="color: #ff6600;">คุณเอาทุกอย่างของฉัน</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เพราะงั้น เราสามารถมีทุกอย่างได้</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราจะมีทุกอย่าง</span></p>
<p>[Post-Chorus: Ella Mai &amp; John Legend]<br />
Oh, yeah, yeah<br />
We gon&#8217; have everything<br />
We gon&#8217; have everything<br />
Oh, I, I<br />
Oh, yeah, yeah<br />
Yeah, yeah<br />
We gon&#8217; have everything</p>
<p><span style="color: #ff6600;">Oh, yeah, yeah</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราจะมีทุกอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราจะมีทุกอย่าง</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Oh, I, I</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Oh, yeah, yeah</span><br />
<span style="color: #ff6600;">Yeah, yeah</span><br />
<span style="color: #ff6600;">เราจะมีทุกอย่าง</span></p>
<p>[Outro: Ella Mai]<br />
A, assertive, having or showing a confident, forceful personality</p>
<p><span style="color: #ff6600;">มีความแน่วแน่ มีการแสดงออกอย่างมั่นใจ มีพลัง</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/11/02/translate-ella-mai-everything-ft-john-legend/">แปลเพลง : Ella Mai – Everything ft. John Legend</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
