<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jillian Jacqueline Archives - Song by THAI.LT</title>
	<atom:link href="https://song.thai.lt/tag/jillian-jacqueline/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://song.thai.lt/tag/jillian-jacqueline/</link>
	<description>เนื้อเพลง &#38; แปลเพลงสากล โดย THAI.LT</description>
	<lastBuildDate>Sat, 27 Oct 2018 17:22:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>แปลเพลง : Jillian Jacqueline &#8211; If I Were You ft. Keith Urban</title>
		<link>https://song.thai.lt/2018/09/11/translate-jillian-jacqueline-if-i-were-you-ft-keith-urban/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=translate-jillian-jacqueline-if-i-were-you-ft-keith-urban</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[songbythailt]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Sep 2018 06:01:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Translate]]></category>
		<category><![CDATA[Jillian Jacqueline]]></category>
		<category><![CDATA[Keith Urban]]></category>
		<category><![CDATA[Year2018]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://song.thai.lt/?p=1749</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#3648;&#3609;&#3639;&#3657;&#3629;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3626;&#3634;&#3585;&#3621;&#3614;&#3619;&#3657;&#3629;&#3617;&#3588;&#3635;&#3649;&#3611;&#3621;&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; &#3648;&#3614;&#3621;&#3591; If I Were You &#3619;&#3657;&#3629;&#3591;&#3650;&#3604;&#3618;&#3609;&#3633;&#3585;&#3619;&#3657;&#3629;&#3591; Jillian Jacqueline &#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3648;&#3608;&#3629;&#3618;&#3633;&#3591;&#3652;&#3604;&#3657;&#3619;&#3656;&#3623;&#3617;&#3591;&#3634;&#3609;&#3585;&#3633;&#3610; Keith Urban &#3629;&#3637;&#3585;&#3604;&#3657;&#3623;&#3618;&#160;&#3650;&#3604;&#3618;&#3648;&#3614;&#3621;&#3591;&#3609;&#3637;&#3657;&#3606;&#3641;&#3585;&#3611;&#3621;&#3656;&#3629;&#3618;&#3629;&#3629;&#3585;&#3617;&#3634;&#3648;&#3617;&#3639;&#3656;&#3629;&#3623;&#3633;&#3609;&#3607;&#3637;&#3656; 17 &#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3634;&#3588;&#3617; 2018 [Verse 1: Jillian Jacqueline] You&#8217;re like some </p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/11/translate-jillian-jacqueline-if-i-were-you-ft-keith-urban/">แปลเพลง : Jillian Jacqueline &#8211; If I Were You ft. Keith Urban</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1749"></span></p>
<p>เนื้อเพลงสากลพร้อมคำแปลภาษาไทย เพลง If I Were You ร้องโดยนักร้อง <a href="https://song.thai.lt/tag/jillian-jacqueline/" xlink="href">Jillian Jacqueline</a> เพลงนี้เธอยังได้ร่วมงานกับ <a href="https://song.thai.lt/tag/keith-urban/" xlink="href">Keith Urban</a> อีกด้วย โดยเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 17 สิงหาคม 2018</p>
<p><iframe width="747" height="420" src="https://www.youtube.com/embed/CC8Ik9kE1eI?feature=oembed" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe></p>
<p>[Verse 1: Jillian Jacqueline]<br />
You&#8217;re like some kinda lightning<br />
You say all of the right things<br />
You got me coming alive<br />
After all of the hurt I&#8217;ve had</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณเหมือนกับสายฟ้า</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณพูดสิ่งที่ถูกต้องทั้งหมด</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณทำให้ฉันมีชีวิตชีวาขึ้น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">หลังจากความเจ็บปวดทั้งหมดที่ฉันเคยมี</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jillian Jacqueline]<br />
Hate how he&#8217;s still got me<br />
Blame it on bad timing<br />
You shouldn&#8217;t come so close<br />
When you&#8217;re looking at me like that</p>
<p><span style="color: #ff6633;">เกลียดที่เขายังทำให้ฉันรู้สึกอยู่ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">โทษในช่วงเวลาที่ไม่ดี</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณไม่ควรเข้ามาใกล้ๆ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เมื่อคุณกำลังมองมาที่ฉันเแบบนั้น</span></p>
<p>[Chorus: Jillian Jacqueline &amp; Keith Urban]<br />
If I were you<br />
I would be running, I would be leaving now<br />
If I were you I wouldn&#8217;t look back<br />
Oh, but I want you to<br />
Keep me in the back of your mind<br />
Maybe call me up sometime<br />
In a couple-a years if you haven&#8217;t found somebody new<br />
That&#8217;s what I would do<br />
If I were you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะวิ่งออกไป ฉันจะออกไปตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะไม่มองย้อนกลับไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันต้องการให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เก็บฉันไว้ในใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางทีอาจจะโทรหาฉันบ้างในบางครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในสอง-สามปีข้างหน้า ถ้าคุณยังไม่ได้พบใครใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นคือสิ่งที่ฉันจะทำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคุณ</span></p>
<p>[Verse 2: Jillian Jacqueline]<br />
You wish I didn&#8217;t miss him<br />
And I wish I could kiss you<br />
And have you be the only one that I&#8217;m thinking about<br />
And I&#8217;m not strong enough to<br />
Resist for the both of us</p>
<p><span style="color: #ff6633;">คุณหวังว่าฉันไม่คิดถึงเขา</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันหวังว่าฉันจะจูบคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และคุณเป็นคนเดียวที่ฉันคิดถึง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">และฉันไม่แข็งแรงพอที่จะ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ต่อต้านเราทั้งคู่</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jillian Jacqueline &amp; Keith Urban]<br />
If you stay I&#8217;m gonna break your heart<br />
I would make it stop before it starts</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถ้าคุณอยู่ต่อ ฉันจะทำให้หัวใจของคุณแตกสลาย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะหยุดก่อนที่มันจะเริ่มขึ้น</span></p>
<p>[Chorus: Jillian Jacqueline &amp; Keith Urban]<br />
If I were you<br />
I would be running, I would be leaving now<br />
If I were you I wouldn&#8217;t look back<br />
Oh, but I want you to<br />
Keep me in the back of your mind<br />
Maybe call me up sometime<br />
In a couple-a years if you haven&#8217;t found somebody new<br />
That&#8217;s what I would do<br />
If I were you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะวิ่งออกไป ฉันจะออกไปตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะไม่มองย้อนกลับไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันต้องการให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เก็บฉันไว้ในใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางทีอาจจะโทรหาฉันบ้างในบางครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในสอง-สามปีข้างหน้า ถ้าคุณยังไม่ได้พบใครใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นคือสิ่งที่ฉันจะทำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคุณ</span></p>
<p>[Bridge: Jillian Jacqueline &amp; Keith Urban]<br />
Who could do without you?<br />
Baby, I have no doubt<br />
You&#8217;ll have found somebody else<br />
By the time I figure it out</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ใครสามารถทำได้โดยไม่มีคุณ?</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ที่ระก ฉันไม่สงสัยเลย</span><br />
<span style="color: #ff6633;">คุณจะได้พบคนอื่น</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ในช่วงเวลานั้นที่ฉันแก้ไขปัญหานี้ได้</span></p>
<p>[Pre-Chorus: Jillian Jacqueline]<br />
That&#8217;s what I would do, mmm<br />
If I were you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">นั่นคือสิ่งที่ฉันจะทำ </span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคุณ</span></p>
<p>[Chorus: Jillian Jacqueline &amp; Keith Urban]<br />
If I were you<br />
I would be running, I would be leaving now<br />
If I were you I wouldn&#8217;t look back<br />
Oh, but I want you to<br />
Keep me in the back of your mind<br />
Maybe call me up sometime<br />
In a couple-a years if you haven&#8217;t found somebody new<br />
That&#8217;s what I would do<br />
If I were you</p>
<p><span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ฉันจะวิ่งออกไป ฉันจะออกไปตอนนี้</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะไม่มองย้อนกลับไป</span><br />
<span style="color: #ff6633;">แต่ฉันต้องการให้คุณ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">เก็บฉันไว้ในใจ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">บางทีอาจจะโทรหาฉันบ้างในบางครั้ง</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ใน 2-3ปีข้างหน้า ถ้าคุณยังไม่ได้พบใครใหม่</span><br />
<span style="color: #ff6633;">นั่นคือสิ่งที่ฉันจะทำ</span><br />
<span style="color: #ff6633;">ถ้าฉันเป็นคุณ</span></p>
<p>The post <a href="https://song.thai.lt/2018/09/11/translate-jillian-jacqueline-if-i-were-you-ft-keith-urban/">แปลเพลง : Jillian Jacqueline &#8211; If I Were You ft. Keith Urban</a> appeared first on <a href="https://song.thai.lt">Song by THAI.LT</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
